Книга: Любовь и другие катастрофы
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

 

Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-162
Кампус Ноттингемского университета, Англия, 2039
Всю дорогу до кампуса они вздрагивали при виде встречных фар, ожидая, что за ними последуют звуки полицейской сирены. К двум часам ночи они добрались до парковки у кампуса, где договорились встретиться с Томом. Том уже ждал их, и они быстро забрались в его гораздо менее приметный мини-купер.
К облегчению Кейт, Том управлял машиной гораздо увереннее брата, и вскоре они на опасной скорости неслись по шоссе в северо-западном направлении. Кейт быстро ввела Тома в курс дела:
– Мы хотим, чтобы ты помог нам распространить видео, которое мы нашли на моем… в смысле, на телефоне Кэтрин. Еще нам надо провести пресс-конференцию, чтобы рассказать, что собиралось сделать правительство. И мы, конечно, должны сообщить о запасах биологического оружия. У нас есть образец в качестве доказательства.
Мэтт, пристально смотревший на дорогу, повернулся к ней:
– Вообще, Кейт, думаю, нам лучше спрятать ампулу. Иначе ее могут конфисковать, когда мы будем пересекать границу.
– Положи ее в карман, – пожала плечами Кейт. – Они же не будут нас обыскивать.
Мэтт кивнул.

 

Они ехали, пока на горизонте не показалась красная полоска восхода. Кейт всю дорогу нервничала. И вовсе не из-за бактерий, а из-за них с Мэттом. Она чувствовала, что сходит с ума, не в силах найти рациональное объяснение тому, что происходит. После ЦНЛ они говорили так, словно это их убили двадцать лет назад, – но это было невозможно!
Они уже были недалеко от границы с Шотландией: дорожный знак сообщил, что следующий поворот ведет к границе. Рядом был указатель ближайших населенных пунктов.
– Стойте! – вдруг закричала Кейт, оглядываясь на указатель с растущей решимостью.
– Что-то не так? – спросил Том, а Мэтт лишь вздохнул, заранее зная, что она скажет.
– Можно нам ненадолго остановиться в Карлайле? – спросила она.
Внезапно ее сознание прояснилось. Ей нужно было увидеть Карлайл. Она хотела знать, было ли правдой то, что она помнит. Она никогда не была в этом городе, но откуда-то помнила многое о нем. Если она убедится, что Карлайл совсем не похож на ее воспоминания, значит, все это неправда и она действительно сходит с ума. Но если ее воспоминания верны, ей придется набраться мужества, чтобы обсудить это с Мэттом – раз и навсегда.
– Но у нас не так много времени! – сказал Том.
– Я знаю. Просто… я очень хочу есть. Пожалуйста!
– Мы можем что-нибудь заказать из маши…
– Я тоже хочу есть, – прервал его Мэтт. – Мы не спали почти сутки. Я больше не могу.
– Вы что? Ребята! Мы не можем остановиться из-за завтрака!
– Пожалуйста, это очень важно! – в панике взмолилась Кейт. Она не могла объяснить, но знала, что им нужно остановиться.
– Тормози, Том! – попросил Мэтт.
Том неодобрительно пробурчал что-то, но свернул к Карлайлу.
У Кейт сдавило грудь так, что она не могла дышать. Все станет ясно, как только они окажутся в Карлайле. После она поймет, что делать. Она не могла двигаться дальше, не поняв, что происходит у нее в голове.
Карлайл, Англия, 1745
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Кэтрин у Мэтью, когда он наконец проснулся, проспав почти двенадцать часов.
– Голова кружится. И в груди болит. – Он с трудом сел в кровати.
Кэтрин всю ночь провела в кресле, готовая в любую минуту прийти на помощь.
– Что у тебя за болезнь? Я никогда такого раньше не видела. Это что-то из будущего? – спросила она.
– Нет. Даже не знаю, что это. Я не был болен до того, как перенестись сюда.
При виде волдырей и язв, покрывших его тело, Кэтрин поморщилась. Возможно, это оспа, подумала она. Но, кажется, оспа протекает по-другому. Вчера этих язв еще не было… Может, поставить ему компресс?
– Послушай, давай позовем доктора.
– Не бери в голову, – ответил он, – со мной все в порядке…. Ну, будет в порядке. Вряд ли доктор из восемнадцатого века сможет помочь. Ваши врачи наверняка еще верят в целительность гуморов.
– Конечно верят! Они же врачи!
Он нашел в себе силы для гневной отповеди:
– Кэтрин, насколько я помню, гуморы в представлении древних эскулапов – это жидкости, или «жизненные соки», которые якобы влияют на все, от насморка до геморроя. Но, поверь, в этой пылью покрытой теории больше вреда, чем пользы. А кровопускание – так и вовсе варварская процедура!
Кэтрин нахмурилась:
– Ты, наверное, шутишь? Кровопускание всем помогает. Моя бабушка умерла бы намного раньше, если бы ей ежедневно не пускали кровь.
– Не думаю, что твоей бабушке помогло кровопускание. Оно помогает, но в редких случаях, когда, например, человеку грозит апоплексический удар. Уж не спорь со мной, а.
Она затихла, обдумывая его слова. Гуморы, кровопускание… Что еще из того, что она знала, было неправдой?
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30