Книга: Мари. Дитя Бури. Обреченный
Назад: 8
Дальше: 16

9

Господин (африкаанс).

10

Клипшпрингер – антилопа-прыгун, широко распространенная в Африке.

11

Имеется в виду, что мужчины пили кофе с добавлением спиртного.

12

Проповедник (африкаанс).

13

Мальчишка (фр.).

14

Черт побери! По крайней мере, он храбр, этот юнец! (фр.)

15

Имеются в виду боевые действия на востоке Капской колонии между британскими и голландскими колонистами и южноафриканским народом ко́са. В ходе этой войны бурский отряд под командованием П. Ретифа разгромил войско коса у горы Винтерберг. Эта война и потери среди фермеров-буров в результате нападений туземцев стали одной из причин Великого трека: губернатор Ретиф и его сторонники рассчитывали, что в Натале будет намного безопаснее.
Назад: 8
Дальше: 16