Строка из «Сонета к Вестминстерскому мосту» У. Вордсворта (пер. В. Левика).
14
«Золотая сокровищница английской поэзии» – поэтическая антология, изданная Ф. Палгрейвом.
15
Стихотворение У. Блейка (пер. К. Бальмонта).
16
Симпатичные, красивые (ит.).
17
Отмечается 26 декабря.
18
От англ. bastard – незаконнорожденный, выродок.
19
Адвокат (ит.).
20
Соответствует 44-му российскому размеру.
21
Солиситоры и барристеры – две категории судебных юристов в Великобритании. Барристеры, в отличие от солиситоров, имеют привилегию выступления в высших судах, но могут также вести дела и в низших.