Книга: Галки
Назад: 5
Дальше: 9

6

Телячья печень (фр.).

7

Бургундское красное сухое вино.

8

Судя по этому эпизоду, автор прекрасно знает о существовании в СС и гестапо специальных званий. Тем не менее — вероятно, для того, чтобы не смущать американского читателя, в своей массе не подозревающего о существовании шарфюреров, ротенфюреров и т. д. — эти звания он «конвертирует» в соответствующие армейские.
Назад: 5
Дальше: 9