81
Тише, тише, синьор умер! (пер. с итал.).
82
Коробка для съестного (пер. с нем.).
83
На природу (пер. с нем.).
84
В синь, голубизну (пер. с нем.).
85
Эфир, священный воздух! (пер. с нем.).
86
Вайсер Хирш (Белый олень) (пер. с нем.).
87
«Между расами» (пер. с нем.).
88
«Светлая девочка, которая станет женщиной,
Бедный ангел, который покинет свое небо».
(Ламартин) (пер. с франц.).
89
Вы в самом деле так думаете? (пер. с нем.).
90
Да, если это совершается благодаря такому, как вы! (пер. с нем.)
91
Школяры (пер. с нем.).
92
«Земля круглая, а мы молоды, – еще увидимся!» (пер. с нем.).
93
Старое правописание, th. Теперь: Tor, Rat – ворота, совет (пер. с нем.).
94
Преданность (пер. с нем.).
95
Преданности (пер. с франц.).
96
«…И я говорю вам – когда-нибудь наступит зима, И весь снег на севере превратится в кровь…» (пер. с нем.).
97
Слепая Матильда (пер. с нем.).
98
«Я знаю одну прелестную кошечку» (пер. с нем.).
99
«Красный сарафан» (пер. с нем.).
100
«У орла», «У льва» (пер. с нем.).
101
«У черта» (пер. с нем.).
102
Гостиница «У ангела» (пер. с нем.).
103
Вот это был парень! (пер. с нем.).
104
Он всему миру показал, что значит хотеть! (пер. с нем.).
105
«Наука о цвете» (пер. с нем.).
106
«Фаберже» (пер. с нем.).
107
Зубцы (пер. с нем.).
108
«Люби отечество и можешь быть спокойным» (пер. с нем.).
109
Рейн-батюшка! (пер. с нем.).
110
Священный дуб (пер. с нем.).
111
Драгоценный камень, дивный плод, аристократ, живительная влага, великодушие, благородная кровь… (пер. с нем.).
112
Юный бог! (пер. с нем.).
113
Первобытная сила (пер. с нем.).
114
Первобытный источник, древний акт, древние времена, древняя ночь (пер. с нем.).
115
Прародитель, предок, мать и дитя В глухом пространстве объединены… (пер. с нем.).
116
Дракон и Месть (пер. с нем.).
117
«Песнь о Нибелунгах» (пер. с нем.).
118
Особенно. Удивительно (пер. с нем.).
119
Людей природы (пер. с нем.).
120
Буржуа, гражданин (пер. с нем.).
121
Маленький: мещанский (пер. с нем.).
122
Увлекаться, мечтать (пер. с нем.).
123
В самоограничении познается лишь мастер,
И лишь закон дает нам свободу (пер. с нем.).
124
«Для любви надо иметь двоих» (пер. с франц.).
125
Чтобы убить (пер с франц.).
126
Вы захватили Эльзас и Лотарингию,
Но сердец наших не завоюете никогда.
Вы надеялись сделать нашу землю германской,
Вопреки вам она останется французской… (пер с франц.).