Книга: Книга мертвых
Назад: Глава 45
Дальше: Глава 47

Глава 46

В тот же самый вечер, в половине седьмого, Уильям Смитбек-младший стоял на тротуаре Мьюзим-драйв, глядя на ярко освещенный фасад Нью-Йоркского музея естественной истории. Широкая ковровая дорожка покрывала огромные гранитные ступени парадного входа. Шумная толпа, состоявшая из зевак и журналистов, сдерживалась бархатными канатами ограждения и тесно сомкнутыми рядами охранников музея. Из подъезжавших один за другим лимузинов выходили кинозвезды, члены городского совета, финансовые короли и королевы, светские дамы, тощие модели с лишенными всякого выражения глазами, управляющие партнеры, президенты университетов и сенаторы – участники грандиозного парада денег, власти и влияния.
Великие и могущественные поднимались по ступеням, не глядя по сторонам, образуя черно-белый переливающийся поток, устремившийся к украшенному колоннами фасаду музея.
За огромными бронзовыми дверями их встречал ослепительный свет, а сдерживаемая охранниками толпа тем временем изумленно таращилась, кричала и щелкала затворами фотокамер. Над входом, скрывая неоклассический фасад музея, полоскался на легком ветру стяг огромных размеров – его ширина составляла примерно четыре этажа. На нем был изображен гигантский глаз Гора, под которым шла надпись шрифтом, напоминающим египетские иероглифы:

 

«Торжественное открытие
Великой гробницы Сенефа».

 

Смитбек поправил шелковый галстук и разгладил лацканы смокинга. Поскольку он прибыл не в лимузине, а на такси, ему пришлось целый квартал до музея идти пешком, а потом еще проталкиваться сквозь возбужденную толпу. Когда он наконец достиг бархатного ограждения и протянул свое приглашение охраннику, тот смерил его подозрительным взглядом и подозвал напарника. После совещания, которое заняло несколько минут, ему наконец неохотно разрешили пройти – и он пристроился как раз за актрисой Вандой Мюрсо, наделавшей столько шума на открытии выставки «Священные изображения». Следуя за ней в ароматном шлейфе духов, Смитбек рассуждал о том, как, должно быть, расстроилась Ванда, когда Академия киноискусства в этом году не присудила ей звания лучшей актрисы года, на которое она претендовала.
Испытывая приятное волнение, он присоединился к процессии богатых и знаменитых и через несколько секунд уже входил в блестящие двери. Сегодняшнее мероприятие должно было затмить все предшествующие.
Ковровая дорожка вела через знаменитую Большую ротонду с ее динозаврами, через великолепный Африканский зал, а оттуда – еще через полдюжины старых, ничем не примечательных помещений с затхлым воздухом и редко используемых полузаброшенных коридоров и оканчивалась у лифтов, где уже собралась приличная толпа гостей. Лифты расположены слишком далеко от главного входа, думал Смитбек, дожидаясь, пока подойдет его очередь и он сможет войти в кабинку, а заодно разглядывая окружавших его людей. Однако гробница Сенефа находилась еще дальше – в самых глубоких недрах музея. Хотя небольшая пешая прогулка совсем не повредила бы этим старым мощам – наоборот, им было бы полезно немного разогнать застоявшуюся кровь.
Тихий звон возвестил о прибытии лифта, и он вошел в него вслед за остальными. Набившись в кабинку, словно черно-белые сардины, гости спокойно ждали, когда лифт доползет до подземного этажа музея. Наконец он остановился, двери открылись, и их ослепил яркий свет и оглушили звуки оркестра. Но самое большое впечатление на всех произвел огромный Египетский зал с искусно отреставрированными фресками девятнадцатого века. Стены зала были уставлены стеклянными витринами, в которых блестели и переливались замечательные произведения искусства из золота, драгоценных камней и фаянса. Все свободное пространство занимали изысканно сервированные чайные и обеденные столы, расставленные на мраморном полу, с тысячами свечей в изящных подсвечниках. Самыми привлекательными Смитбеку, быстро обшарившему взглядом весь зал вместе с его содержимым, показались длинные столы, на которых теснились блюда с копченым осетром и лососем, домашним хлебом с хрустящей корочкой и нарезанным тонкими ломтиками прошютто. Здесь же стояли хрустальные вазочки с серебристо-серой севрюжьей и белужьей икрой, массивные серебряные чаши с колотым льдом и батареи бутылок шампанского «Вдова Клико», дожидающихся, когда их откупорят и разольют по бокалам.
А ведь это, подумал Смитбек, всего лишь разминка – обед планировалось подать позже. Он оживленно потер руки, наслаждаясь приятным зрелищем, и огляделся, отыскивая взглядом Нору, которая в последнюю неделю почти не появлялась дома. При мысли о других, более интимных наслаждениях, которым Смитбек собирался предаться позже, когда этот прием – и вся эта безумная неделя – наконец-то закончится, по его телу пробежал легкий трепет.
Он как раз размышлял, на какой из столов совершить набег в первую очередь, когда кто-то подошел к нему сзади и взял его под руку.
– Нора! – Смитбек обернулся и нежно обнял жену, на которой было длинное облегающее черное платье с элегантной серебряной вышивкой. – Ты выглядишь сногсшибательно!
– Ты тоже смотришься неплохо. – Нора протянула руку и пригладила непокорный чуб мужа, который, впрочем, тут же принял первоначальное положение, полностью отрицающее существование земного притяжения. – Мой симпатичный мальчик-переросток.
– А ты моя египетская царица. Кстати, как твоя шея?
– Прекрасно, и, пожалуйста, перестань задавать глупые вопросы.
– Это просто потрясающе! Господи, какая роскошь! – Смитбек посмотрел по сторонам. – И ты – куратор! Подумать только! Это ведь твое шоу.
– К организации вечеринки я не имею никакого отношения. – Нора бросила взгляд в сторону входа в гробницу Сенефа, пока еще закрытого и перегороженного красной ленточкой, которую только еще предстояло перерезать. – Мое шоу начнется позже.
Мимо быстрой походкой прошел худощавый официант, он нес поднос с шампанским. Смитбек изловчился и успел схватить два бокала, один из которых передал Норе.
– Давай выпьем за гробницу Сенефа, – сказал он.
Они чокнулись и осушили бокалы.
– Давай немного поедим, пока не началась давка, – предложила Нора. – У меня всего несколько минут. В семь я выступаю с короткой речью, потом будут другие речи, обед и, наконец, шоу. Боюсь, Билл, ты меня сегодня толком не увидишь. Мне очень жаль.
– Но ведь позже я смогу наверстать упущенное.
Когда они подошли к столу, Смитбек увидел стоявшую рядом с ним высокую красивую женщину с темно-рыжими волосами, одетую довольно нелепо – в черные широкие брюки и серую шелковую блузку с расстегнутым воротником. Шею женщины украшала скромная нитка жемчуга. Этот простой наряд совершенно не соответствовал торжественности момента, однако на ней он смотрелся стильно и даже, пожалуй, элегантно.
– Билл, познакомься, это новый египтолог Виола Маскелин, – сказала Нора, повернувшись к женщине. – А это мой муж, Билл Смитбек.
Смитбек был поражен.
– Виола Маскелин? Та самая, которую… – Он вовремя спохватился и протянул женщине руку. – Очень приятно познакомиться.
– Мне тоже, – ответила Виола с безупречным произношением хорошо образованного человека. – Я получила огромное удовольствие, работая с Норой в эти последние несколько дней. Потрясающий музей!
– Да, – согласился Смитбек, – достойное внимания собрание древностей. Виола, а скажите мне… – Он с трудом сдерживал любопытство. – Скажите, как вы… э… попали в музей?
– Решение было принято в последний момент. После того как Эдриан трагически погиб, музею срочно понадобился египтолог, специалист по Новому царству и захоронениям в Долине царей. Судя по всему, Хьюго Мензис слышал о моих работах, поэтому предложил мою кандидатуру. Я же с радостью согласилась.
Смитбек уже открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но вовремя поймал предостерегающий взгляд Норы, ясно говоривший, что сейчас не время вытягивать из Виолы информацию о ее похищении. Однако ему показалось чрезвычайно странным, что Маскелин так неожиданно вернулась в Нью-Йорк – и не куда-нибудь, а в музей. Журналистское чутье подсказывало Смитбеку, что это неспроста. Таких совпадений просто не бывает. Создавалось впечатление, что все было подстроено специально.
– Сколько еды! – воскликнула Виола, указывая на накрытые столы. – Я умираю с голоду. Может, немного перекусим?
– Обязательно, – ответил Смитбек.
Они протиснулись к ломящимся от закусок столам. Смитбек, заняв место покорно отошедшего в сторону хранителя, наложил на тарелку добрых две унции икры, высокую горку блинов и приличное количество crиme fraоche. Наблюдая за Виолой уголком глаза, он с удивлением увидел, что она навалила на свою тарелку даже больше еды, чем он сам. Похоже, эта женщина, так же как и он, не придавала значения правилам хорошего тона.
Поймав на себе его взгляд, Виола слегка покраснела, но тут же улыбнулась.
– Я не ела со вчерашнего дня, – пояснила она. – Они не дали мне прерваться ни на минуту.
– Тогда вперед! – пригласил Смитбек и положил себе еще икры, радуясь, что у него появилась сообщница.
В противоположном конце зала неожиданно заиграла музыка, и на небольшой подиум, возведенный рядом с оркестром, под гром аплодисментов поднялся Хьюго Мензис в ослепительно белом фраке с белым же галстуком-бабочкой. Он обвел толпу сияющими синими глазами, и в зале воцарилась тишина.
– Леди и джентльмены, – начал Мензис, – сегодня я не буду утомлять вас долгой речью, поскольку всех нас ждет кое-что гораздо более интересное. Позвольте лишь зачитать вам письмо, которое прислал мне по электронной почте граф де Кахорс – человек, чье чрезвычайно щедрое пожертвование и сделало возможным этот праздник.

 

«Глубокоуважаемые леди и джентльмены!
Я искренне сожалею, что не могу вместе с вами присутствовать на торжествах, посвященных новому открытию гробницы Сенефа.
Я старый человек и уже не рискую совершать длительные поездки. Но я поднимаю за вас бокал и желаю вам незабываемого вечера.
С наилучшими пожеланиями,
Le Comte Thierry de Cahors».

 

Короткое послание таинственного графа было встречено громкими рукоплесканиями. Когда они стихли, Мензис продолжил:
– А сейчас я с удовольствием представляю вам величайшее сопрано современности Антонеллу да Римини в роли Аиды и тенора Жиля де Монпарнаса в роли Радамеса. Вы услышите дуэт «La fatal pietra sovra me si chiuse» из финальной сцены оперы Верди «Аида», который для удобства наших гостей, не знающих итальянского языка, будет исполнен на английском.
Последовал новый шквал аплодисментов. На сцену вышла чудовищно толстая женщина в грозящем лопнуть на ней псевдоегипетском одеянии. Ее сопровождал не менее упитанный мужчина в похожем наряде.
– Нам с Виолой пора идти, – шепнула Нора Смитбеку. – Скоро наше выступление. – Она легонько пожала ему руку и исчезла в толпе. Виола Маскелин последовала за ней.
При появлении на сцене дирижера зал вновь содрогнулся от аплодисментов, и Смитбек подивился необычайному воодушевлению публики, которая еще не успела как следует разогреться. Жуя блин, он осматривал присутствующих, среди которых заметил множество известных людей – сенаторов и руководителей крупнейших корпораций, кинозвезд и политиков, общественных деятелей и иностранных дипломатов. И, конечно же, не обошлось без полного набора попечителей музея и примкнувших к ним важных персон из числа музейного руководства. «Если, не дай Бог, что случится, – подумал он про себя с дьявольской усмешкой, – шуму будет не то что на всю страну – на всю планету».
Свет в зале погас, дирижер поднял палочку, и в наступившей тишине оркестр заиграл печальную мелодию. Радамес запел:
Сей камень роковой сулит мне смерть.
Моя гробница…
Дневного света не увижу вновь,
Как не увижу я Аиду.
Любовь моя, где ты?
Будь счастлива в неведенье о том,
Что за судьба мне выпала!
Но что это за звук? Ползет змея?
Иль это только мерзкое виденье?
Но нет! Неясные я вижу очертанья
Фигуры человеческой.
О боги! Аида!

И тут раздался пронзительный голос примадонны:

 

Да, это я!

 

Смитбек, убежденный противник оперы, усилием воли отключил слух и вновь сосредоточил внимание на уставленных закусками столах. Протиснувшись сквозь толпу и воспользовавшись временным затишьем, он наложил себе полдюжины устриц, прикрыл их толстыми кусками круглого французского сыра с плесенью, добавил горку очень тонко нарезанного прошютто и два ломтика языка. С трудом удерживая все это на тарелке, подошел к столу с напитками и попросил бармена долить в бокал шампанского, чтобы не пришлось слишком быстро возвращаться за добавкой. Затем он направился к одному из столиков, на которых стояли зажженные свечи, и удобно расположился, собираясь насладиться добычей.
Поесть вкусно и при этом совершенно бесплатно Смитбеку удавалось не часто, и он был полон решимости до конца использовать представившуюся возможность.
Назад: Глава 45
Дальше: Глава 47