Книга: В смертельном трансе. Роман
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ЭПИЛОГ

ГЛАВА 29

Я перестал колошматить в дверь только минут через десять — у меня был настоящий приступ бешенства, такого не бывало с детских лет. Дело не в том только, что от меня скрыли правду об убийце Тони. И не в том, что меня обдурили и заперли. Нет. Если Мэдди на этот раз сказала правду, то она, моя старшая сестра — самый близкий мне человек во всем свете, и самый любимый, — вляпалась в жуткую опасность.
Я был весь мокрый и задыхался. Постоял в полутьме, попятился и упал в плетеное кресло. Что она творит? Вышла из берегов, совсем рехнулась? Как она устроила, чтобы убийца Тони явился сюда? Как она заманила его на остров? Думая об этом, я едва не лопался от беспокойства. Если это Дженкинс, то у него есть оружие — как слепая, парализованная женщина сумеет защититься от него да и от кого другого? Может быть, Тайлер? Что, если Мэдди нашла его — вот это номер, но что будет с моей сестрой? Что, если это оба — Дженкинс и Тайлер? О Господи… Что, если они приведут компанию «драконов»? Они ее изуродуют на свой обычный манер и принесут в жертву Луне. И что останется делать мне — здесь, наверху, — слушать ее крики, если я смогу что-то услышать из этого глухого угла? «Драконы»… Я мысленно видел, как они бегут по острову, убивают Мэдди, потом — меня, разносят весь дом и, возможно, поджигают его, а наутро убивают Альфреда и Соланж. Что будут знать об этом в большом мире? И, черт меня возьми, зачем я попросил убрать собак?
Голова трещала от тревоги, тревога, как пот, текла из всех пор, и я вскочил, кинулся к двери, опять стал пинать ее и кричать:
— Мэдди!!
Ответа не было, конечно же. Только звякнула дверная ручка — упала на пол, потому что мне удалось ее отодрать. Замечательно. Что теперь?
Наступили серые сумерки — последний дневной свет. Я повернулся, посмотрел на дальнее окно — с которым Мэдди меня провела. А вдруг выйдет, подумал я, подбежал к окну, ударом кулака открыл щеколду, рывком поднял раму. Если вы не можете пойти обычным путем, найдите другой — я отодвинулся и ударил ногой по оконной сетке. Рама с сеткой вылетела, грациозно спланировала и упала на землю футах в пятидесяти внизу. Я высунулся из окна, насколько возможно: эта стена была ровная, отвесная, обшитая фасонной доской.
Тогда я отчаянно кинулся к другому окну, мансардному, — продавливая матрасы, перелезая через ящики. На окне была тонкая занавеска, старая и драная. Я ее содрал, врезал кулаком по щеколде и поднял стекло. Снова вышиб ногой раму с сеткой. Выглянул и увидел нижний край крыши, футах в трех под окном, и под ним могучий медный желоб водостока.
Я уцепился за оконную раму, высунулся и огляделся. Рядом была пристройка для шахты лифта — она наполовину уходила в крышу, другая половина торчала снаружи. Между ней и выступом моего слухового окна был небольшой проем, фута в два — достаточно широкий, чтобы в него пролезть, и достаточно узкий, чтобы в нем удержаться.
До земли ох как далеко, подумал я, но выбора-то нет. Вцепился в оконную раму, высунул наружу левую ногу и надавил на желоб. Он скрипнул и застонал. Держась за раму, я перенес вес на левую ногу, установил, что желоб держит, и медленно, осторожно опустил туда правую ногу. Взглянул через плечо вниз, на землю. Упаду отсюда — я покойник.
Держась обеими руками за раму, стал потихоньку продвигаться. Одолел еще фут, втиснулся в проем между лифтом и окном. Поворачивать назад нельзя, это было ясно, так что я оторвался от рамы, прижался к стене лифтовой шахты и полез вверх, отчаянно цепляясь за доски и планки. Кое-как продвигался. Очень медленно. Затем перевел дыхание, наддал и остаток пути проделал быстро. Через считанные секунды прополз мимо медного позеленевшего купола над шахтой лифта и дальше — на верхнюю часть крыши. Откос там был куда менее крутой.
Снова остановился, приподнялся, чтобы осмотреться. На верху медного купола торчало здоровенное копье громоотвода; справа от меня был огромный выход вентиляции. Подальше — дымовая труба красного кирпича. В той части дома, что пониже. А вот и другая труба, очень большая, — там, где крыша поднимается над основной частью дома. Все верно, подумал я. Там, под этой частью крыши, — зал на чердаке, где Мэдди вводила меня в транс, и купол Тиффани.
Я прополз на самую верхушку крыши, оседлал конек, чуть посидел и осмелился распрямиться. Теперь я стоял над вершинами деревьев; дул ветер — свежий, но не слишком сильный. Обзор был невероятный. Озеро уходило в темноту, как в бесконечность, — пресноводное море колыхалось и дышало, и вдалеке плыл танкер или сухогруз, опоясанный огнями, словно огромный прогулочный катер. Позади меня горизонт прочерчивала длинная полоса белого света. Мост Макинак? Да, наверно. А что впереди? Городок Петоски. Точно. Что-то мелькнуло наверху, я взглянул туда и увидел желтые и красные вспышки, зигзаги, полосы — они пульсировали надо мной, загорались и исчезали. Северное сияние плясало там, в небесах, пока мы, несчастные слизняки, сражались здесь, внизу.
Но медлить было нельзя, и я вздохнул и подумал: что теперь, куда двигаться? Как спускаться с этой крыши? Есть ли здесь стационарная лестница или лаз для ремонтников или трубочистов? Ничего такого не было видно, по крайней мере поблизости, и я повернулся и двинулся по коньку огромного дома, расставив руки, словно шел по канату.
Слева, от берега, послышался шум мотора, показались лодочные огни. Приличных размеров прогулочный катер, скоростное судно, которому по плечу озеро Мичиган. Господи, подумал я, пусть это будут Альфред и Соланж. Может быть, они передумали и решили вернуться сюда на ночь. Я заторопился вперед, к главной части дома — крыша там расходилась на две стороны, как перекладина буквы «т», и поднималась еще футов на двенадцать. Я встал на четвереньки и без страха полез вверх, мимо светового окна над куполом Тиффани, к большой печной трубе, высокой кирпичной штуке, торчащей на самом верху. Ухватился за трубу — она была выше меня на добрых два фута — и вытянулся во весь рост. Одежда зашелестела на ветру, и на мгновение меня охватило невероятное чувство силы и превосходства.
Катер. Соланж. Альфред. Где они? На востоке, у ангара? Разве они не там должны пристать? Нет. Я услышал шум мотора, поискал взглядом катер и увидел его прямо перед домом, подтягивающимся к маленьким мосткам для купальщиков. Были видны пятна красного и зеленого света на носу и белая мигалка сзади, и я удивился — что это они делают, плывут среди здоровенных камней в этом мелководье. Альфред никогда не подвел бы сюда лодку: один удар волны, и стеклопластиковый корпус вдребезги разобьется о камни. Я стоял у трубы, держась одной рукой за кирпичи, и наблюдал за таинственным катером. Он проскользнул к мосткам, приостановился ровно на мгновенье — какой-то человек прыгнул с него, перелетел на мостки, и катер осторожно двинулся задним ходом — еще, еще, еще, — наконец развернулся, двигатель зарокотал на полных оборотах, и катер рванул к материку.
Я стоял неподвижно, не сводя глаз с чужака. Он нес в руке чемоданчик или сумку. Я прижался к трубе, укрылся в ее тени, чтобы меня не увидели. Плохо быть безоружным. В ход можно пустить только внезапность, и действовать против этого человека, кто бы он ни был, надо обдуманно и искусно.
Итак, что там, за спиной? Почему мне показалось, что здесь должен быть люк? Мысли панически помчались в десяти разных направлениях. Нет, я не помнил, чтобы внутри был какой-нибудь лаз, и понял, как я влип. Все было напрасно — весь этот путь от окна и через крышу, — теперь стою здесь, как пришитый, еще более беспомощный, чем раньше.
Я оторвался от трубы и пополз вниз, мимо обширного светового окна, вмонтированного в крышу над куполом. Скользя на заднице мимо стекол, увидел голубоватый свет, поднимающийся изнутри. И вот тогда обнаружил лестницу, которую искал. Затормозил прямо за окном. Под ним был купол Тиффани — в четырех или пяти футах от его застекленных рам. И там было приспособление для ремонта.
Кровельщики знали, что раз в несколько лет им придется подниматься сюда и промазывать стекла, так что они установили стремянку — поверх купола, прямо к световому окну. Я посмотрел, куда она поднимается, — да, все правильно. Одна рама с петлями, ее можно открывать и закрывать.
Поскорее прополз туда, подсунул пальцы под металлическую раму, отколупнул, открыл — шибануло волной теплого воздуха, хлынувшего из дома. Не теряя ни секунды, забрался внутрь, осторожно спустился на старую лестницу. Остановился, прислушался. Услышал, что звонят в дверь. Вот говнюк. Вежливый какой убийца.
Я быстро и осторожно слез по лестнице и скоро очутился в большом зале, там, где лежал в трансе, где оживил для себя последние дни Тони. Отряхнул руки, двинулся к двери, выходящей на главную лестницу. Остановился. Нет-нет. Нельзя там идти, нельзя пробираться вниз посреди дома — лестница открытая. Меня обнаружат в два счета.
Внезапно и пугающе наступила полнейшая тьма. Я взглянул вверх, на купол. Он больше не светился. Что такое? А, понятно. Добро пожаловать в дом Мэдди. Добро пожаловать в ее мир. Она всегда действует по плану, и часть теперешнего плана — вырубить электричество. Темнота дает ей единственно возможное преимущество.
Я выбрался в заднюю часть чердака. Кругом была абсолютная чернота. Спотыкался о стулья. Хламу не было конца. Пролез через все это. Прорвался. Вот черная лестница — крутая, ведущая в коридор для прислуги. Я нащупал ступени, оскользнулся и едва не упал. Кое-как спустился на второй этаж и при едва заметном свете обнаружил несколько дверей. Так, а вот и следующая лестничная площадка. Рванулся туда, нащупал могучие дубовые перила. Это — продолжение лестницы, прямой марш.
Я побежал вниз. Остановился. Нельзя шуметь. Нет-нет. Надо тихонько. Но надо спешить. Только так. Быстро прохожу вниз, останавливаюсь. Лифт прямо передо мной. Открыт? Да, можно различить, что кулиса поднята, то есть Мэдди где-то здесь, на нижнем этаже. Так… Кухня — впереди и слева, кладовая — впереди и справа.
Справа от меня была дверь. Я осторожно взялся за ручку, повернул. Приоткрыл дверь. Надо мной — насколько я мог различить — возвышалась огромная голова какого-то зверя. Американский олень. За ней — голова антилопы. Это бильярдная; я пошел через нее потихоньку, шаг за шагом, и мертвые животные таращились на меня стеклянными глазами. Входной вестибюль был впереди и справа, по ту сторону бильярда — за широким проемом в стене.
Еще шаг — я замер. Позади скрипнуло. Я слегка повернулся — снова скрип. Что это, фокусы старого дома или слабый, едва слышный стон половицы под ногой? Кто-то сзади, в кухне или даже в заднем коридоре? Но мог ли убийца Тони так быстро пройти на половину прислуги?
Из вестибюля послышался глубокий мужской голос:
— Мэдди! Мэдди, ты здесь? Это я.
— Добро пожаловать в мир слепого. Я здесь, справа от тебя и в нескольких шагах впереди, — отвечала сестра.
Чертовщина. Кто он такой и почему Мэдди подзывает его к себе и говорит так ласково?
Было слышно, что он пошел: заскрипели половицы. Что я могу делать? У него наверняка оружие. У Мэдди тоже. Тут я это и понял. У нее — пистолет, она полагается на свой слух и будет стрелять вслепую. О Господи. Ох, Мэдди… Слева была смутно видна стойка с какими-то палками. Бильярдные кии. Тяжелые, большие викторианские штуковины. Я вынул один из стойки.
— Спасибо тебе за приглашение. Было замечательно получить от тебя весточку, — говорил гость. — И какое обслуживание! Частный самолет, водное такси. А какой дом — у-у!
Я узнал этот голос и обмер. Но откуда? Откуда они знают друг друга, моя сестра и этот человек? Осторожно, шажок за шажком, я обогнул бильярдный стол и увидел его. Он неподвижно стоял в темноте, на краю гостиной.
— Ты на полу или на ковре? — спросила Мэдди откуда-то из темноты.
— Э-э, на полу.
— Тогда продвинь ногу вперед, нащупай ковер.
— Мэдди, я…
— Нащупал ковер? — требовательно спросила она.
— Да.
— Хорошо, теперь четыре шага вперед и два влево. Найдешь большое кресло. Очень удобное кресло.
— Но…
— Никаких «но». Просто делай, как я сказала. Это мой остров, мой дом, мой мир. Побудь немного слепым. Это не опасно. Иди-ка к креслу и садись.
Мэдди, нет! Не надо, просил я мысленно. Она ведет его к определенной точке. Помешает на подготовленное место. И там застрелит. Я прокрался в передний вестибюль — большая входная дверь справа от меня, купол Тиффани где-то высоко вверху.
Были слышны шаги, движение, и Мэдди проговорила:
— Давай, садись.
Шорох, хруст.
— Все в порядке, сел. Тебе удобно?
— Да.
— Хорошо. Если поднимешь правую руку, нащупаешь стол. На столе коньячная рюмка. Твой любимый сорт — «реми мартен». Вот видишь, я не забыла. Когда что подзабудешь, уходишь в транс и оно вспоминается. С изумительной ясностью.
Он нерешительно спросил:
— Как ты меня нашла?
— О тебе писали, и мне помог младший брат.
Во мне сердце оборвалось. Я-то думал, что Мэдди помогает мне, но что, если она меня просто использовала? Обманный ход — с самого начала? И для этого пригласила меня сюда?
— Каким образом? — спросил он.
— Ну, на деле ты с ним знаком.
— Правда? Ты говоришь серьезно? Как его зовут?
— Алекс.
— Алекс? Нет, я…
— Он дружил с одной женщиной, которую убили. Ты ее тоже знал. Тони Доминго.
Отчетливая пауза, затем он пробормотал: «Что?..» — затем опять тишина, и я решил не идти дальше, чтобы не спугнуть их. Остановился на полпути через вестибюль, недалеко от широкой арки, ведущей в гостиную.
— Мэдди, о чем мы говорим? Что это означает?
— Полагаю, ты знаешь.
— Я приехал тебя навестить, а не разгадывать загадки.
— Ну, поехали… — Мэдди говорила медленно, низким голосом, и было слышно, что она с трудом сдерживает себя. — Я так тебя любила…
— Я тоже тебя любил, ты же знаешь.
— А почему ни разу не пришел в больницу? Почему уехал из Чикаго и даже не сказал «до свиданья»?
Он заколебался — начал было говорить, замолчал, потом все-таки выговорил:
— Это длинная история, так вышло… Предложили великолепную работу. Пожалуйста… Прости меня.
Мэдди внезапно завопила:
— Прекрати к черту идиотскую чепуху, подонок! Я знаю, почему ты уехал! Знаю, кого ты трахал!
Шорох, движение, словно кто-то встает.
— Сидеть, или башку отстрелю! — взвизгнула Мэдди.
— Мэдди…
Удар. Громовой взрыв. Выпалили из револьвера поперек гостиной — пуля ударила в стену недалеко от меня.
— Не проверяй меня! — крикнула моя непреклонная сестра. — Я знаю, где ты, и точно! Двинешься — буду стрелять. Не достану первой пулей, достану следующей!
— Хорошо, хорошо, договорились. Я сижу в кресле, не из-за чего волноваться, — увещевал вкрадчивый и профессионально успокоительный голос.
— Ты крутил все время с пациенткой? — прокричала Мэдди. — Когда мы были вместе, так?
— Мэдди, пожалуйста…
— Эта пуля пойдет в потолок над твоей головой! — Еще один громовый удар, и Мэдди быстро спросила: — Ну, правда?
Судя по его дрожащему голосу, пуля попала в потолок и, по-видимому, осыпала его штукатуркой. Он бормотал:
— Да, правда. Я знаю, это запрещено. Но так вышло. Потом я встретил тебя, и…
— Вот почему ты так быстро уехал. Я этого не знала. Никто не сказал. Не знаю, входило это в ваше соглашение — что они будут молчать — или у коллег не хватило потрохов рассказать об этом мне. Но из-за этого ты уехал так быстро, верно, Эд?
— Да, мне обещали, что, если я уеду из штата, дело замнут.
Я пока подошел к самой гостиной и замер, сжимая в руке кий. Вот теперь все отменно ясно. Мэдди и Эд Доусон. Два психотерапевта. Работали в одной клинике, в центре Чикаго. Это он — великая любовь моей сестры. Господин «Чудо Господне» обернулся дрянью.
— Верно, — сказала Мэдди. — Я ничего не знала до вчерашнего вечера. Позвонила Бонни, помнишь ее — семейный терапевт? Она знала, и я заставила ее рассказать. Будь ты проклят!
Еще выстрел — удар, свист, что-то разбилось. Еще один. Я съежился и попятился. Ей и в голову не могло прийти, что я здесь, и, сунься я в гостиную, пуля могла достаться мне вместо него.
— Мне сказали, что ты уехал в Калифорнию и получил клинику.
— Получил.
Мэдди плакала; голос ее дрожал и прерывался.
— Но через пару лет я прочла, что тебя пригласили в исполнительный совет АПА. Поздравляю, это большой почет. Прочла твою книгу — которую ты выпустил. Очень хорошая книга, на самом деле. Так чтó, ты продал клинику, схватил деньгу и решил, что теперь тебе нужна слава?
— Ну, на деле я хотел меньше администрировать и больше лечить.
— Понятно, ты вернулся в свой родной Миннеаполис и затеял хорошенькую маленькую практику. — Поколебавшись, она добавила: — Я хотела поехать к тебе. Повидаться. Не поехала.
— Да, ты всегда была гордая.
— И всегда тебя любила. Думала о тебе каждый день. Каждый распроклятый день думала о тебе, о том, как ты прикасался к моему телу. Ты дал мне нечто необыкновенное. Ты был единственным мужчиной, с которым я спала, — говорила я тебе об этом? А потом — это несчастье. Я никогда не буду ощущать ничего там, внизу, у меня есть только память о тебе. Я не понимала, почему ты меня бросил и так все оборвал. Я думала, потому, что я парализована, что я инвалид.
— Мэдди, нет! Это неверно. Я… Я тоже тебя любил. Я правда тебя любил.
— Не говори так! Слышишь? — Выстрел. — Не смей так говорить!
— Да-да, не буду, — ответил хорошо поставленный голос из темноты. — Ладно.
— Я тебя любила, я думала, ты — самый замечательный человек на свете. Даже когда ты меня бросил, все равно так думала. Поэтому когда малышке, сестре Тони, понадобился доктор в Миннеаполисе… Ну да, я тебя и порекомендовала. Лиз не знала, что мы знакомы. Я просто назвала тебя, и Тони все устроила. И тогда ты стал трахать и Лиз, верно? Ты был ее вторым любовником, так или не так?
— Мэдди, ты не понимаешь. Лиз попала в беду. Она связалась с ужасным парнем, он пытался втянуть ее в эту… эту секту. Я должен был оторвать ее от него. Я улещал ее, объяснял — много раз, подолгу, — и однажды она сорвалась и бросилась ко мне в объятия. Это просто случайность, я ничего такого не замышлял, честное слово.
— Но ты — профессионал, Эд, и один из лучших. Ты обязан знать, как управляться с контртрансфером, ты обязан не переступать границы! Она от тебя зависела! — Мэдди несколько раз глубоко всхлипнула. — Помнишь, ты возил меня по вечерам на пляж, гонял по краю воды и она летела во все стороны?
— Конечно.
— Это было восхитительно. Такое ощущение свободы. — Она глубоко вздохнула — наверно, вытирала слезы. — У тебя была машина, как у моей подруги. У нее «додж рейдер». Я узнала ее на ощупь, потому что запомнила твою. Но «рейдер» — американский вариант японской машины; а у тебя и была японская, верно? Она и теперь у тебя, так?
— Да. «Мицубиси монтеро».
— Черная.
— Правильно.
Я стоял и слушал. Теперь понятно — конечно же. Когда я был в трансе, Мэдди заставила меня внимательно обследовать улицы около моего дома, и я увидел какой-то автомобиль. Предположительно он был черный, но о нем нельзя было ничего больше сказать, кроме одного: поперек радиатора надпись «Мицубиси». Вот что тогда пришибло Мэдди. Вот почему она прошлым вечером оборвала транс. Подумала, что это могла быть машина Эда, остановила транс, поскорее вернулась в свою комнату, позвонила тому терапевту и узнала, что Эда Доусона убрали, потому что он спал с пациенткой. Примерно так все и было. Мэдди не стала бы плакать из-за денег. Точно: она не легла спать, все спланировала, решила, как заманить Доусона сюда, заказала частный самолет и все такое.
— Я все знаю, Эд, — продолжала моя сестра. — Эта записка от Лиз — где она писала, что так не может продолжаться. Она имела в виду вас. Она хотела покончить с вашей связью, а не с собой. Она была сильнее, чем ты думал, и здоровее, чем ты воображал. И думается мне, что если Лиз и решила написать статью, то не о секте, а о пациентках, ставших жертвами своих врачей. В любом случае она бы не стала сидеть тихо. Это на нее не похоже.
— Мэдди, нет! Ты…
— Ты всегда был честолюбив, Эд, и ты убил ее, чтобы она не прикончила твою карьеру, и потом убил Крис, потому что она видела вас вместе! И Тони — она сказала тебе, что встретится с Тайлером, и ты позвонил, оставил предупреждение Дженкинсу и…
— Прекрати!
Я услышал, что он вскочил на ноги, услышал тяжелые шаги.
— Эд, стой! Садись!
— Давай, стреляй…
— Выстрелю!
Ударил выстрел. Отдался эхом по комнате, по всему дому. Я выглянул из-за арки. Доусон стоял. Я видел его темный силуэт — он дрожал всем телом.
— Ты промахнулась. — Он заставил себя засмеяться. — А выстрелов было шесть, я считал.
Было слышно, как щелкнул револьвер на той стороне гостиной. Еще щелчок — револьвер был пуст. И Доусон двинулся через комнату. Я прыгнул вперед. Завопил:
— Доусон, не смей ее трогать!
В полумраке было видно, что он остановился, повернулся ко мне. На одно жуткое мгновение все мы замерли — он, Мэдди и я.
— Алекс, нет! — крикнула Мэдди. — Убирайся отсюда!
Доусон опустил руку в карман пальто, что-то вынул. Щелчок — тускло блеснуло лезвие пружинного ножа.
— Мэдди, у него нож!
Я рванулся, пробежал мимо кресла, замахнулся кием и с поворотом влепил Доусону — кий сломался точно посередине. Никогда не думал, что я такой сильный. Доусон слегка пошатнулся, поднял руку с ножом и сделал выпад. Промахнулся. Отступил, опять поднял нож — приготовился атаковать.
Внезапно чей-то голос произнес:
— Эй, говнюк, стой где стоишь.
Мы с Доусоном застыли на месте. Я посмотрел туда, где сидела сестра в своем инвалидном кресле — в нескольких ярдах от меня. Было ясно, что говорила не она, и я быстро обежал глазами гостиную и увидел: темная, смутно знакомая фигура выдвигается из столовой — с пушкой в руке. Я не ошибался. Кто-то еще был в доме.
— Конец игры. Доусон, брось нож, — приказала женщина.
Он зашевелился, вгляделся в нее и проговорил:
— Кто вы, к черту…
— Дама с дурным нравом. Советую делать то, что я говорю.
Теперь я ее узнал. Эти длинные волосы, этот высокий рост. Открыл рот — хотел окликнуть ее, что-нибудь сказать, — но тут все закрутилось слишком быстро. Доусон был не из тех, кто сдается, и Мэдди, несомненно, это знала. И когда он бросился к ней, наставив нож, она крикнула:
— Алекс, прочь! Ложись!
Инстинкт звал меня к ней, на ее защиту, но я знал этот командный тон и знал, что Мэдди не даст себя подловить. Она не из тех. Я повиновался и нырком бросился на пол.
И когда Доусон был в футе от нее, Мэдди вскрикнула:
— Лора!
Овдовевшая подруга Тони не колебалась ни мгновения. Я увидел вспышку. Оранжевое и красное. Сверкающий, неистовый удар. Потом еще один. Секунда, и все кончилось. Убийца Тони был мертв — повалился головой вперед и грохнулся на пол гостиной.
Назад: ГЛАВА 28
Дальше: ЭПИЛОГ