Книга: Натюрморт с воронами
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Солнце уже скрылось за бугристыми кроваво-красными облаками, покрывавшими весь горизонт, когда агент ФБР Пендергаст вышел из ресторана Мэйзи в сопровождении высокого худощавого человека в униформе компании «Федерал экспресс».
— Мне сказали, что я могу найти вас именно здесь, — пояснил мужчина. — Я вовсе не хотел прерывать ваш ужин.
— Ничего страшного, — спокойно ответил Пендергаст, — откровенно говоря, я ещё не проголодался.
— Если вы сейчас подпишете эту бумагу, я оставлю вас в покое.
Пендергаст подписал предложенную форму.
— Мисс Краус покажет, где всё можно сложить. Надеюсь, не возражаете, если я сам прослежу за этим?
— Разумеется, нет. Это займёт половину грузовика.
Грузовик компании «Федерал экспресс» был припаркован неподалёку от ресторана и выглядел совершенно нелепо на фоне пустынной и пыльной улицы. Пендергаст подошёл поближе и заглянул внутрь. Вдоль борта стояла дюжина больших ящиков с не совсем обычной надписью: «Осторожно, содержимое упаковано со льдом».
— Это всё из Нью-Йорка, — пояснил водитель. — Вы что, открываете свой ресторан или что-нибудь в этом роде?
— Это мои поставки от ресторана Мэйзи.
— Простите, не понял.
— Ничего, всё, кажется, в полном порядке. Благодарю вас.
Пендергаст отошёл в сторону и смотрел, как грузовик выехал на шоссе и вскоре исчез в сумерках. Затем он быстро зашагал на восток, в противоположную сторону от багряно-красного горизонта. Через несколько минут Медсин-Крик остался у него за спиной; дорога, тянувшаяся вперёд, исчезала в кукурузном поле. Пендергаст ускорил шаг. Он не знал, куда именно направляется сейчас, и во всём полагался на интуицию, которая никогда не подводила его в трудную минуту. Пендергаст уже давно убедился, что развитая интуиция — следствие напряжённой работы ума, поэтому всегда доверял ей.
Воздух наполнился запахом кукурузных початков, а в небо взвилась огромная стая ворон. Впереди показались огоньки передних фар. Они быстро приближались, и вскоре мимо Пендергаста пронёсся трейлер, обдав его пылью и выхлопными газами. Пройдя почти две мили от городка, спецагент остановился. С этого места в сторону кукурузного поля шла просёлочная дорога, теряясь в зарослях кукурузы. Подумав, Пендергаст свернул на неё и быстро пошёл вперёд, прислушиваясь к каждому шороху. Вскоре он заметил, что дорога поднимается вверх, становится уже, а впереди появились высокие индейские могилы, окружённые раскидистыми деревьями. Ещё через полчаса кукурузное поле осталось позади, дорога превратилась в узкую тропинку, ведущую к могилам.
Пендергаст снова остановился, внимательно осмотрелся, увидел еле заметные огоньки Медсин-Крика и медленно вошёл в тенистую рощу, стараясь ступать как можно тише. Слева от него раскинулось хлопковое поле, справа поднимался лес кукурузы, а между ними протекал ручей Медсин-Крик, давший название всему городку.
Поле окутала непроглядная тьма, которая бывает только в южных широтах. Однако воздух ещё не остыл после дневной жары, хотя уже появились первые признаки ночной прохлады. Пендергаст всё дальше углублялся в рощу и был почти невидим в своём чёрном костюме. Примерно через четверть мили он снова остановился и прислушался. Над индейскими могилами царила мёртвая тишина. Три могилы, сооружённые в виде треугольника, возвышались над окружающей местностью примерно на двадцать футов. Края двух из них, изрядно разрытые, обнажали остатки деревянных перекрытий и каменных выступов. Стволы деревьев над могилами были намного толще, чем другие, и они почти полностью закрывали последнее пристанище древних индейцев.
Пендергаст прислушался к звукам августовской ночи. Вокруг звенели цикады и другие насекомые, перед глазами мелькали светлячки, мгновенно исчезающие в ночи, а над землёй застыла величественная луна, прорезая тёмную пелену неба. Пендергаст неподвижно стоял, внимательно вслушиваясь в ночную жизнь дикой природы. Вскоре он начал различать едва слышные звуки мелких животных и шелест крыльев ночных птиц. Его глаза привыкли к темноте и теперь видели то, что обычно ускользает от взгляда. Где-то у ручья заунывно завыл койот, дальше, почти в пределах города, в ответ залаяли собаки. Серебристая луна давала очень слабый свет, но он позволял различать крупные предметы. Вскоре появились первые ночные сверчки — сначала один, потом второй, а затем образовался целый хор весело звенящих насекомых.
Наконец Пендергаст двинулся вперёд, осторожно ступая по рыхлой земле, покрытой сухими листьями. Сверчки неожиданно умолкли. Пендергаст остановился и прислушался. Вокруг было тихо. Когда сверчки снова затрещали, он двинулся вперёд. Приблизившись к первой могиле, Пендергаст присел, раздвинул сухие листья и погрузил руку в рыхлую землю. Вынув горсть земли, он размял её пальцами и понюхал. Она пахла так же, как та, которую обнаружили на инструментах покойной Шейлы Свегг. Значит, шериф прав: она действительно раскапывала одну из этих могил.
Пендергаст вынул из кармана пиджака небольшой пакет и положил туда немного земли. Затем поднялся на ноги и посмотрел на горизонт, над которым висела луна. В воздухе наконец-то повеяло прохладой, постепенно окутывавшей высокие холмы могил. Миновав первую могилу, Пендергаст обошёл вторую и оказался в середине образованного ими треугольника. Здесь он стоял неподвижно почти целый час, прислушиваясь к ночным шорохам и крикам ночных птиц. Внезапно сверчки замолчали и наступила полная тишина. Пендергаст напрягся всем телом и ждал, когда они снова затрещат. Он чувствовал поблизости присутствие живого существа, которое незаметно приближалось к нему. Не слыша и не видя его, спецагент полностью доверял сверчкам: они ощущали даже самые мелкие вибрации воздуха и всегда знали о приближении опасности. Вскоре привыкшие к темноте глаза Пендергаста различили едва заметный чёрный силуэт человека, остановившегося в пяти футах от него. Сверчки начали по одному возвращаться к привычной жизни, но его это не обмануло. Послышались тихие шаги.
Через несколько секунд Пендергаст решил, что пора действовать. Мгновенно рухнув на бок, он направил на тень карманный фонарь и сжатый в другой руке пистолет. Луч света выхватил из темноты обросшее лицо человека, который крался к нему, выставив вперёд двуствольное ружьё. Прогремел выстрел, и человек подался назад. Спецагент бросился на мужчину, свалил с ног, вырвал у него ружьё и приставил ствол пистолета к его горлу. Мужчина пытался сопротивляться, но потом затих, осознав, что находится под прицелом.
Пендергаст ослабил хватку и направил на него луч света. Человек был в лохмотьях, на шее у него висела связка из нескольких убитых белок, а на ремне — огромный самодельный нож. Босой и грязный, он быстро и испуганно, как затравленный медведь, поводил маленькими глазами. Несмотря на его длинные волосы и всклокоченную бороду, Пендергаст понял, что ему не более пятидесяти лет.
— Очень неосмотрительно стрелять из ружья в темноте, — заметил спецагент, поднимаясь на ноги. — Вы могли ранить кого-нибудь.
— Кто вы такой, чёрт возьми? — злобно прошипел лежавший на земле человек.
— Тот же вопрос я хочу задать и вам.
Мужчина приподнялся и сел, тяжело дыша.
— Уберите свой чёртов фонарь.
Пендергаст отвёл луч света в сторону.
— Кто вы такой, чтобы до смерти пугать порядочных людей? — снова спросил он.
— Ещё не известно, порядочный ли вы человек, — усмехнулся Пендергаст. — Поднимитесь и назовите своё имя.
— Послушайте, мистер, — прошипел тот, — говорите что угодно, но я в гробу хотел вас видеть. — Он встал на ноги, отряхнул приставшие к одежде листья, расправил бороду, сплюнул, вытер грязной рукой губы и снова сплюнул.
Пендергаст вынул из кармана служебное удостоверение и сунул ему под нос.
Глаза у незнакомца расширились от удивления, но, овладев собой, он громко рассмеялся.
— ФБР? Ни за что на свете не поверил бы, что в этой глуши, да ещё глубокой ночью, можно наткнуться на агента ФБР.
— Специальный агент Пендергаст, — спокойно прозвучало в ответ.
— Я не разговариваю с агентами ФБР, — бросил мужчина. — И уж тем более со специальными.
— Прежде чем вы начнёте давать показания, — спокойно продолжал Пендергаст, — хочу предупредить вас, что, во-первых, всё сказанное вами может быть использовано против вас в суде, а во-вторых, вы должны знать: у вас есть небольшой выбор. — Он сделал паузу, ожидая, когда мужчина осознает эти слова. — Вы можете ограничиться неформальной беседой со мной…
— Или?..
Пендергаст вдруг улыбнулся, обнажив превосходные белые зубы, блеснувшие при свете луны. Улыбнулся он весьма дружелюбно, как могло бы показаться со стороны.
Мужчина достал из кармана плитку жевательного табака, отломил кусок, сунул его в рот и смачно сплюнул на землю.
— Вот чёрт!
— Так как же вас зовут? — повторил агент ФБР.
Помолчав, мужчина тяжело вздохнул.
— Чёрт побери, если у меня есть имя, то это вряд ли можно считать преступлением. Ладно, меня зовут Гаспарилло, Лонни Гаспарилло. Позволите забрать моё ружьё?
— Посмотрим, — уклончиво ответил Пендергаст и осветил лучом фонаря связку окровавленных белок. — Значит, вы здесь охотитесь, не так ли?
— А по-вашему, я приехал сюда посмотреть на эти могилы?
— У вас есть жильё где-нибудь поблизости, мистер Гаспарилло?
Мужчина громко рассмеялся.
— Забавный вопрос. — Он нехотя кивнул в сторону ручья. — Я разбил палатку вон там.
Пендергаст поднял с земли ружьё, вынул из ствола пустые гильзы, потом протянул его мужчине.
— Покажите мне, пожалуйста.
Они направились к ручью и вскоре выбрались на открытое место, расположенное между рощей и кукурузным полем. Гаспарилло пошёл по узкой тропинке вниз, Пендергаст последовал за ним. Минут через пять они подошли к берегу ручья и сразу ощутили влажность. Ноги увязали в сырой земле. На траве была разбита палатка, перед ней догорал небольшой костёр, а над ним кипел небольшой котелок. Пендергаст уловил запах лука, картошки и перца.
Гаспарилло подкинул в костёр немного дров, огонь вспыхнул, осветив окружающее пространство. Только сейчас Пендергаст рассмотрел грязную и выгоревшую палатку, перед ней толстое бревно, служившее хозяину скамьёй, а чуть ближе к костру, на двух брёвнах, — старую дверь, заменявшую обеденный стол.
Гаспарилло снял с шеи связку белок и швырнул на стол. Усевшись на одно из брёвен, он приступил к работе. Взяв в руку острый нож, Гаспарилло ловкими и быстрыми движениями разделывал маленькие тушки животных и бросал в котелок. Весь этот процесс занял у него не больше пяти минут.
— Что вы здесь делаете? — поинтересовался Пендергаст, наблюдая за ним.
— Путешествую, — ответил тот.
— Путешествуете? — удивился агент ФБР.
— Подрабатываю заточкой инструментов. В летние месяцы объезжаю всю территорию штата и предлагаю свои услуги. А зимой возвращаюсь в Браунсвилл. Если хотите знать, все острые инструменты в этих краях сделаны моими руками.
— А как вы добрались сюда?
— На пикапе.
— Где он припаркован?
Кинув последнюю белку в кипящую воду, Гаспарилло указал в сторону дороги:
— Вон там. Проверьте, если хотите.
— Непременно сделаю это.
— Меня хорошо знают в этом городке, — продолжал Гаспарилло. — Я никогда не нарушал закон и никого не обидел; шериф подтвердит. Я сам зарабатываю себе на жизнь и в этом смысле ничем не отличаюсь от вас. Только я не шныряю по ночам вокруг могил и не пугаю честных людей. — Он принёс горсть фасоли и бросил её в котёл.
— Если вас так хорошо знают в этом городке, как вы утверждаете, то почему же вы живёте здесь дикарём?
— Мне нравится жить на природе.
— И ходить босиком?
— Что?
Пендергаст включил фонарь и направил луч света на его грязные босые ноги.
— А, обувь сейчас слишком дорога для меня, — объяснил тот. Порывшись в кармане, Гаспарилло достал жевательный табак и сунул в рот кусок плитки. — А что здесь делает специальный агент ФБР? — спросил он.
— Полагаю, вы и без меня знаете ответ, мистер Гаспарилло.
Тот пристально посмотрел на агента и промолчал.
— Она раскапывала один из тех курганов? — осведомился Пендергаст.
Гаспарилло выплюнул на землю часть табака.
— Да.
— Долго?
— Не знаю.
— Она нашла что-нибудь?
Гаспарилло пожал плечами.
— Здесь часто копают все, кому не лень, но редко что-нибудь находят. Откровенно говоря, я никогда не обращаю внимания на этих чудаков. Я прихожу туда только для того, чтобы поохотиться на белок, и никогда не связываюсь с мёртвыми.
— Я слышал, с этими могилами связаны какие-то жуткие легенды. Вы знаете что-нибудь о проклятии «Сорока пяти»?
Новый знакомый Пендергаста промолчал, и какое-то время они сидели в полной тишине. Гаспарилло помешивал содержимое котелка, изредка поглядывая украдкой на агента ФБР.
— Убийство произошло три дня назад, во время полнолуния, — первым нарушил тишину спецагент. — Может, вы что-то видели или слышали?
— Ничего.
— А что вы делали в тот день, мистер Гаспарилло?
Оборванец молча помешивал суп и вдруг быстро посмотрел на гостя.
— Если вы намекаете на то, что я убил эту женщину, думаю, наш разговор можно закончить.
— А я считаю, что он только начался.
— Не наседайте на меня, — недовольно проговорил Гаспарилло. — Я никогда и никого не убивал.
— В таком случае вас не должно смущать моё желание узнать, чем вы занимались в тот день.
— Это был второй день моего пребывания здесь. В тот вечер я охотился у могил и видел, что она копает там чего-то. Сюда я вернулся вскоре после заката солнца и всю ночь провёл в палатке.
— Она видела вас?
— А вы видите меня?
— Где именно она раскапывала могилу?
— Везде. Едва увидев её, я сразу понял, что у неё могут возникнуть большие неприятности, и отошёл подальше.
Ещё раз помешав суп, Гаспарилло направился в палатку и вернулся оттуда с большой металлической миской. Налив полную миску супа, он вынул откуда-то ложку и, немного отхлебнув, посмотрел на Пендергаста. — Будете есть?
— Не откажусь, — ответил тот, огорошив его.
Гаспарилло встал, вошёл в палатку и вернулся оттуда с такой же металлической миской.
— Благодарю вас. — Пендергаст опустил в котелок ложку, налил немного супа в миску и осторожно попробовал. — Тушёные овощи с мясом?
Гаспарилло молча кивнул, продолжая жадно хлебать густой суп и не замечая того, что он проливается на его грязную бороду. Жевал он долго и громко, уставившись в одну точку, и лишь изредка вынимал изо рта косточки и швырял их на землю.
Остаток ужина прошёл в полном молчании. Когда трапеза закончилась, Гаспарилло собрал грязную посуду, сложил её возле палатки и вновь достал свой любимый жевательный табак.
— А сейчас, мистер, если вы получили от меня всё, что хотели, может, займётесь своими делами и оставите меня в покое? Я люблю спокойные и тихие вечера.
Пендергаст встал.
— Мистер Гаспарилло, — сказал он, — я действительно оставлю вас в покое, но хотел бы предупредить: если вы что-то знаете, лучше расскажите мне сейчас, не дожидаясь, пока я всё выясню сам. Это в ваших же интересах.
Гаспарилло выплюнул табак и посмотрел на речку.
— Мне всё равно, что вы со мной сделаете. Я не хочу иметь к этому никакого отношения.
— Вы уже имеете к этому отношение, нравится вам это или нет. Послушайте меня внимательно: либо вы убийца той женщины, либо ваше присутствие в этих местах грозит вам серьёзной опасностью. Поэтому выбирайте сами, что для вас лучше.
Гаспарилло презрительно хмыкнул и снова сплюнул на землю.
— Вы верите в дьявола, мистер Пендергаст?
Тот внимательно посмотрел на оборванца, и в его глазах сверкнул отблеск костра.
— А почему вы спрашиваете об этом?
— Потому что лично я не верю в него, — ответил Гаспарилло. — По-моему, все это сказки учителей в средней школе. Но я верю в зло, которое есть на этой земле, мистер специальный агент ФБР. Вы недавно спросили меня о проклятии «Сорока пяти». Так вот, вы уже можете возвращаться к себе домой, поскольку ничего путного здесь не выясните. Вы никогда не докопаетесь до этой истины. В большинстве случаев творимое людьми зло имеет хоть какое-то объяснение, но иногда… — Гаспарилло снова сплюнул, вытер губы тыльной стороной ладони и наклонился вперёд, словно желая сообщить Пендергасту страшную тайну. — Иногда такого объяснения нет и быть не может.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13