Книга: Как я научился летать
Назад: 24
Дальше: 26

25

– А как ты думаешь, Джек, что нам следует делать? – Папа стал ходить передо мной из стороны в сторону. – Мы не можем поверить, что ты не сказал нам первым.
– Простите… – промямлил я. – Я хотел… сказать вам, что умею летать, но…
И тут настроение папы резко изменилось. В его глазах засветилось неподдельное восхищение.
– Если ты действительно умеешь летать, то это будет самая умопомрачительная история во всей стране. Ты будешь суперзвездой, Джек! Ты заработаешь миллионы!
Мама широко заулыбалась.
– Мы наконец нашли то, что искали! – радостно сообщил папа. – Мне не верится! Все это время мы искали везде, а это оказалось прямо у нас под носом, под нашей собственной крышей! Вот он, наш ЗВЕЗДНЫЙ час!
* * *
– Внимание, внимание! Леди и джентльмены! Приветствуем вас на величайшем открытии «Марв Моторс Малибу»! – Марвин Милштейн возвышался над толпой на огромной платформе.
Он кричал в мегафон, обращаясь к огромной толпе, занявшей все пространство перед выставочной площадкой с автомобилями.
Я находился в смотровой комнате, вне видимости и досягаемости ото всех. Осторожно выглядывая наружу, я видел сотни людей, напирающих на площадку. Еще больше людей пыталось пробить себе дорогу к этой площадке.
Они напирали непроницаемой стеной, плечом к плечу под обжигающим солнцем. И ждали.
Ждали меня. Невероятного летающего мальчика.
– Да! – продолжал кричать Марв. – Невероятный летающий мальчик уже здесь! В считанные секунды вы увидите его парящим над нашими новыми автомобилями «Серебряные ястребы». «Серебряный ястреб», – Марв показал на вращающуюся платформу, на которой красовалась новая машина серебристого цвета, – машина, которая ездит так мягко и ровно, будто ее колеса никогда не касаются земли.
Люди сдвинулись еще плотнее, каждый дюйм теперь был забит толпой.
Я слышал гул толпы, перекрывающий звуки мегафона Марва.
– Где летающий мальчик? Неужели он действительно умеет летать? – услышал я крик какого-то ребенка.
Комок подкатил у меня к горлу. Мама поднялась ко мне и положила руку на плечо.
– Ты выглядишь великолепно, Джек!
Я посмотрел на костюм, специально сшитый для меня мамой. Серебристый костюм супергероя. Металлические ботинки. И блестящий серебряный плащ.
– Ты можешь поверить во все это?! – восклицал папа. – Десять телестанций прислали сюда свои команды. Тучи репортеров из всех газет штата. Все они здесь, чтобы посмотреть на тебя, Джек!
– Я не знаю, пап. – Я кинул тоскливый взгляд на растущую толпу. – Ты уверен, что это хорошая идея?
– Хорошая идея? Нет! Я не думаю, что это хорошая идея. Это великолепная идея! Это самая невероятная идея из всех идей! – воскликнул он. – И это только начало, Джек! Скоро у тебя будет свое ТВ-шоу! Свои собственные фильмы! Свои агенты и актеры!
Волнение снаружи стало возрастать.
– ВЫ… ГОТОВЫ? – кричал Марв в мегафон, разогревая толпу.
– ДА! – ответ громом прогремел у меня в ушах.
– Пора, Джек! – Папа в восхищении закатил глаза.
Я должен был пролететь над автостоянкой, держа в руках рекламный плакат, который дал мне папа. Он гласил: «ЛЕТАЙТЕ ВМЕСТЕ С «СЕРЕБРЯНЫМ ЯСТРЕБОМ». ТОЛЬКО НА МАРВ МАЛИБУ».
Я вышел, поднялся на платформу и занял свое место рядом с Марвом.
Толпа снизу ошеломляла. Жаждущие чуда лица. Полные сомнения глаза.
Потом я взлетел.
Толпа издала вздох изумления.
Я пролетел над стоянкой, неся плакат и всматриваясь в людей, в то время как они с удивлением уставились на меня.
– Он летит! Он действительно летит! – услышал я чьи-то выкрики.
Я смотрел на лица внизу, пытаясь отыскать Мию, Этана и Рея. Я не видел их уже давно. Я несколько раз облетел вокруг заполненной стоянки, но так и не заметил их.
– Вы видите чудо! – Голос Марва долетел до меня. – И цены на наши «Серебряные ястребы» тоже чудо!
На следующее утро папа пригласил репортеров из «Тайме» и «Ньюсуик» для интервью. Репортеры задали мне сотню вопросов: «Когда ты научился летать? Можешь ли ты научить летать других детей? Каков рецепт чудесной микстуры, которую ты съел? Какие волшебные слова ты произнес?»
Потом они сфотографировали меня пролетающим над задним двором.
Затем прибыли репортеры из «Пипл» и «ТВ-Гайд». Они задали мне те же самые вопросы. Сделали такие же фотографии.
Позвонила Мия и предложила мне пойти покататься на роликах ближе к вечеру. Я очень хотел пойти, но не мог. Кто-то из «Уолл-стрит Джорнел» приехал брать у меня интервью.
Мне хотелось сказать им, чтобы они поговорили с ребятами из «Пипла» и получили у них все ответы. Но маме и папе не понравилось бы это. Им с трудом достались все эти встречи.
– Увидимся позже! – крикнул я родителям на следующее утро. Я направлялся в парк погонять мяч с Реем и Этаном.
– Стой! Подожди! – Папа прилетел из кухни. – Куда ты собрался?
– Поиграть в баскетбол с друзьями. Я не буду долго, – ответил я ему.
– Прости, Джек, но ты не можешь уйти.
– Почему нет? – расстроился я. – На сегодня же нет никаких интервью.
– Потому что баскетбол – не лучшая тренировка для летающего супергероя! – Папа похлопал меня по спине. – Тебе нужно делать приседания, отжимания, пробежать несколько кругов по стадиону – одним словом, увеличивать запас жизненных сил и укреплять мышцы.
Он подтолкнул меня к двери.
– Ты должен ежедневно работать над собой, Джек. Каждый день. Давай прямо сейчас и начнем. Я потренируюсь с тобой на заднем дворе.
Я не видел Рея, Этана и Мию всю неделю. Я дал еще больше интервью. Я делал упражнения. Работал над своими костюмами. А также летал на открытия пары ресторанов в Санта-Монике.
Наконец наступила суббота. Мама и папа сказали, что это мой выходной. Без интервью. Без тренировок. Без упражнений. Без работы. Я могу делать все, что пожелаю.
Я проснулся рано утром, чтобы пойти с Мией покататься на роликах. Я уже закрывал дверь, когда услышал мамин голос:
– Джек, ты не можешь выйти на улицу в этом!
– В чем? – Я посмотрел на свою футболку и обрезанные джинсы.
– Вот в этом, – сказала она, показывая на мою одежду. – Теперь ты суперзвезда. Тебе положено носить свой суперкостюм, куда бы ты ни отправился. Тогда твои фанаты не будут разочарованы.
– Но, мам, – возразил я, – я не могу надевать свой плащ, когда иду кататься на роликовых коньках. Никогда я не буду носить серебряные штаны в парке!
Я позвонил Мие и сказал, что никак не могу пойти. После этого мне оставалось только уныло удалиться в свою комнату смотреть телевизор.
Я знал, что полет перед всей школой будет непоправимой ошибкой.
Я знал, что это перевернет мою жизнь. Я знал это!
Я неделями не вижу своих друзей. Я, может быть, вообще теперь их не увижу!
«Мне грозит провести всю оставшуюся жизнь в бессловесных полетах, облаченным в нелепый костюм. И никаких развлечений!» – горько подумал я.
Я бесцельно щелкал с канала на канал.
Щелкал и щелкал, смотря и не видя, как различные изображения мелькают на экране.
И вдруг я остановился… Я увидел Вилсона.
Вилсон на телевидении!
Вилсон в действительно крутом костюме супергероя, мерцающем неоновым блеском.
Мои глаза поползли на лоб. Он парил над вершинами гор, спасая людей с отвесных скал.
«Мы вернемся к чудесному Вилсону и его грандиозным спасениям через минуту!» – объявил телеведущий.
Что? «Чудесный Вилсон и его грандиозные спасения»?
Я помотал головой.
«Я открываю рестораны, а у Вилсона уже свое собственное ТВ-шоу!» – расстроился я.
КОГДА-НИБУДЬ я смогу победить Вилсона? КОГДА-НИБУДЬ!…
Я услышал стук в дверь.
«Хорошо, что я уйду отсюда до возвращения чудесного Вилсона на ТВ», – подумал я.
Я открыл дверь и увидел троих серьезных людей в зеленой униформе. Военной униформе.
– Джек Джонсон? – строго спросил один из них.
Я кивнул.
– Хорошо. – Он протянул мне руку. – Вам придется пройти с нами.
Назад: 24
Дальше: 26