Книга: Огонь и сера
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Запах д'Агоста почувствовал еще в коридоре. До двух ночи он провозился с рапортом о перестрелке в парке и в холл входил, не чуя под собой ног. Но только он достиг спальни на месте преступления, зловоние ударило по мозгам, и сонливость как рукой сняло. Сразу исчезли скрип в суставах и боль в ободранных коленях. Ожоги от плюща и те успокоились.
В свое время д'Агоста навидался всякого, однако увидеть то, что лежало возле кровати, был не готов. Кто бы подумал, что труп способен разорвать себе брюхо, словно сумку на замке-молнии, извергнув на пол кучку обугленных органов. Рука д'Агосты вдруг сама коснулась крестика под рубашкой, и стало спокойнее. Если дьявол и есть, то действует он именно так. Именно так, не иначе.
Пендергаст стоял тут же – в белом фраке с галстуком-бабочкой. Д'Агосте доставило смутное удовольствие лицезреть шок на лице великого сыщика, которого покинуло обычное стремление высматривать, вынюхивать и копаться.
Возле тела уже ползал на четвереньках «собиратель ногтей». Парень совсем позеленел, а ведь их брат-эксперт – калач тертый: собирают ногти, волосы, волокна, кусочки-осколки, берут мазки... Приходится работать с клиентом так плотно, что плотнее и не придумаешь.
– Закончили? – заглянул в комнату патологоанатом.
– Очень надеюсь, – ответил эксперт.
– Доктор, – Пендергаст показал значок, – не возражаете, если я задам несколько вопросов?
– Валяйте.
– Причина смерти уже известна?
– Пока нет. Ясно, что жертва сгорела, но вот причина... Хотелось бы выяснить.
– Катализаторы?
– Отрицательно. По крайней мере на первом этапе. Есть другие аномалии. Кости конечностей имеют тепловые разрывы, а ближе к центру тела они вовсе перегорели в известь. Представляете, какой должна быть температура? Намного выше простого горения. Однако в комнате все сохранилось. По сути, огонь даже не вырвался за границы тела. Он оставался внутри, и только внутри жертвы.
– А что это за тип возгорания?
– Понятия не имею, – покачал головой доктор.
– Спонтанное?
– Хотите сказать, как у Мэри Ризер?
– Вы знаете об этом?
– Что-то вроде легенды... Разве ФБР не раскрыло то дело?
– Похоже, так называемое спонтанное самовозгорание человека вовсе не легенда.
Эксперт издал низкий, циничный смех.
– Ну ФБР!.. Хлебом не корми, дай только изобрести новый термин-акроним. Просмотрите-ка медицинский справочник, мистер Пендергаст, найдете там «ССВ»? Вряд ли.
– Есть вещи, доктор, о которых составителям справочников и не снится. Я пришлю вам материалы, дабы вы ознакомились с делом подробно.
– Как пожелаете. – Патологоанатом вместе с экспертами удалился, оставив д'Агосту и Пендергаста наедине с трупом.
Голова не работала, но д'Агоста – просто чтобы не смотреть на тело – достал ручку с блокнотом и записал: «23 октября, 02:20, Пятая авеню, 321, квартира 17В, Катфорт». Д'Агоста дышал через рот, и запись вышла корявой. Все, решил он, с этого дня ни шагу из дома без мятного бальзама: на свидание ли, в отпуск – никуда.
Из гостиной доносились приглушенные голоса: детективы-«убойщики» допрашивали дежурного подальше от вони. Вот и славно, решил д'Агоста, не придется светить перед старыми приятелями саутгемптонским значком и сержантскими нашивками.
Пендергаст тем временем преодолел отвращение. Уподобившись эксперту, он вооружился щипцами и пробиркой – где только прятал? – ползал на четвереньках, собирая частицы и очень бережно складывая в стеклянный сосуд. Потом он занялся стеной – тем участком, где краска потемнела и вспузырилась. Фэбээровец так долго рассматривал опаленную часть через лупу, что д'Агоста не выдержал и подошел. Поначалу он не увидел ничего, кроме расплывчатого пятна, однако потом... Следов копыт не было, но по спине поползли мурашки и волосы на затылке зашевелились. Будь он проклят, если все это не просто фантазия (как в тех тестах с чернильными пятнами).
Пендергаст внезапно обернулся:
– Вы тоже видите?
– Кажется, да.
– Что именно?
– Лицо.
– Какое?
– Чья-то харя с толстыми губами и раскрытым ртом – того и гляди укусит.
– Или проглотит.
– Ага, точно.
– Похоже на фреску Вазари на куполе флорентийского собора Дуомо: дьявол, глотающий грешников.
– Жутко похоже? То есть да, жутко... Похоже.
Задумавшись, Пендергаст отошел от стены.
– Знаете историю доктора Фаустуса? – спросил он.
– Фаустуса? В смысле, Фауста? Того, который продал душу дьяволу?
– У этой истории множество пересказов, – кивнул Пендергаст. – Большинство дошло до нас в виде средневековых рукописей. Каждый из вариантов уникален, но в каждом гибель доктора Фауста описана в точности как смерть Мэри Ризер.
– Вы про это говорили доктору?
– Да. Спонтанное возгорание человека. В Средневековье это называлось «внутренний огонь».
Д'Агоста кивнул, чувствуя, как мозг наливается свинцом.
– Найджел Катфорт – классический пример. Даже более классический, чем Гроув.
– Хотите сказать, за ним пришел дьявол?
– Я лишь привожу факты.
Д'Агоста тряхнул головой. Ужас. Настоящий кошмар. Рука вновь потянулась к крестику. «Кто-нибудь, – подумал д'Агоста, – скажите, что дьявола нет. Ну скажите, скажите, что не дьявол убил Катфорта...»
– Добрый вечер, господа, – произнес за спиной приятный голос.
Д'Агоста обернулся. Обладательница голоса стояла в дверном проеме. Одетая в серый, в полосочку, костюм, она носила капитанские лычки на воротнике белой рубашки. Д'Агоста отметил миниатюрную фигурку, большие груди, бледное, утонченное личико в обрамлении черных блестящих волос и яркую голубизну глаз. Он не дал бы женщине больше тридцати пяти, но молодость никак не вязалась с должностью капитана. Постойте-ка, а ведь д'Агоста ее знал... Накатила тоска – рановато он радовался, не пройти ему незамеченным.
– Капитан Хейворд, – представилась женщина, глядя на д'Агосту – похоже, ей он тоже был знаком, и легче от этого не стало. – Я знаю, вы уже предъявляли удостоверения на входе, но можно и мне взглянуть?
– Разумеется, капитан. – Пендергаст изящно достал и раскрыл значок.
Хейворд приняла его и, проверив, посмотрела на фэбээровца.
– Мистер Пендергаст.
– Рад снова видеть вас, капитан Хейворд, – поклонился тот. – Разрешите поздравить с возвращением и особенно с новым званием.
Пропустив речь Пендергаста мимо ушей, Хейворд повернулась к д'Агосте. Он уже протянул ей значок, но капитан будто не видела документа. Она смотрела на д'Агосту. Вспомнилось имя, а вслед за ним и все, что соединяло их в прошлой жизни: Лаура Хейворд, временный полицейский, та, что обучалась в школе и писала книгу о подземке и бездомных Манхэттена, готовилась к защите проекта. Именно с ней д'Агоста работал над делом Памелы Уишер. Только тогда она была сержантом, а он – лейтенантом.
– А вы, по-моему, лейтенант Винсент д'Агоста?
– Вообще-то сержант.
Краснея, он подумал, что дальше ничего объяснять не станет. С чего бы ему перед ней позориться?! Но в то же время он видел: выхода нет.
– Сержант? Так вы больше не в департаменте полиции Нью-Йорка?
– Я сейчас в Саутгемптоне. Официально представляю там ФБР по делу о смерти Гроува.
Д'Агоста вдруг увидел, что Хейворд протягивает ему руку, и на автомате пожал теплую, чуть влажную ладошку. Ему даже понравилось, что капитан оказалась не такой уж холодной и черствой.
– Рада снова работать с вами.
Слава Богу, она произнесла это сухо и без намека на личные интересы. Значит, не будет нести всякую чушь или приставать с расспросами. Значит, предстоит только работа, работа и еще раз работа.
– Что до меня, – сказал Пендергаст, – я рад, что дело передали в столь умелые руки.
– Благодарю. Если честно, я всегда поражалась оригинальности, с какой вы трактуете правила субординации и строите отношения с коллегами.
– Согласен. – Если Пендергаст и удивился, то виду не подал.
– Тогда предлагаю сразу расставить все по местам.
– Отличная идея.
– Дело веду я. И все, что его касается – судебные решения, повестки и прочее, – все это в первую очередь проходит через мой кабинет. Исключение – чрезвычайные ситуации. Любые контакты с прессой – только с моего ведома. Возможно, вы привыкли работать не так, но так привыкла работать я.
– Понятно, – кивнул Пендергаст.
– То, что ФБР порой задирает нос перед местными правоохранительными органами, уже стало притчей во языцех. При мне такого не будет. Убойный отдел департамента полиции Нью-Йорка – это вам не «местные правоохранительные органы». С нами Федеральное бюро расследований будет работать как с равными – и никак иначе.
– Разумеется, капитан.
– Мы, естественно, проявим ответную вежливость.
– Другого я и не ожидал.
– Я всегда следую правилам, даже если они глупы. Знаете почему? Только так можно осудить виновного. Стоит нам чуть расслабиться – и суд присяжных оправдает преступника.
– Правда, истинная правда, – кивнул Пендергаст.
– Завтра – и каждый вторник, пока длится расследование – ровно в восемь утра я жду вас в Полис-плаза. Семнадцатый этаж, зал совещаний. Вы, я и лейтенант... простите, сержант д'Агоста. Свои места найдете по карточкам.
– В восемь утра, – повторил Пендергаст.
– Кофе и булочки – за нами.
– Благодарю, – поморщился Пендергаст, – я обычно успеваю позавтракать.
– Сколько вам еще понадобится времени, господа? – Хейворд взглянула на часы.
– Пяти минут, думаю, хватит, – ответил Пендергаст. – Нет ли еще чего, чем вы бы могли поделиться?
– Есть свидетель – или вроде того: престарелая женщина из квартиры этажом ниже. Убийство произошло вскоре после одиннадцати. Похоже, она слышала, как жертва кричала и билась в конвульсиях, однако решила, что Катфорт просто устроил вечеринку. – Капитан усмехнулась. – Потом все стихло, и в одиннадцать двадцать два с потолка потекла некая жидкость – оказалось, растопленная жировая ткань жертвы.
«Растопленная жировая ткань», – хотел записать д'Агоста, но передумал – такое вряд ли забудешь.
– Примерно в то же время сработали детекторы дыма и включились распылители противопожарной системы – в двадцать три двадцать четыре и двадцать три двадцать пять соответственно. Обслуживающий персонал поднялся к Катфорту. На стук никто не ответил. Из-под двери стал доноситься неприятный запах. Тогда бригада открыла дверь универсальным ключом – в двадцать три двадцать девять – и застала погибшего именно таким, каким его видим мы. Через пятнадцать минут прибыла полиция; температура в комнате на тот момент была почти тридцать семь градусов.
Д'Агоста и Пендергаст переглянулись.
– Как насчет соседей из смежных квартир?
– Сосед сверху ничего не слышал, пока не сработала сигнализация, хотя запах до него дошел. На этом этаже две квартиры: вторая куплена, но жилец – англичанин, мистер Асперн – не въехал. – Она достала из кармана листочек и, что-то записав на нем, передала Пендергасту. – Вот имена соседей. Асперн сейчас в Англии, мистер Роланд Бирд – сосед сверху, Летиция Доллбридж – снизу. Желаете с кем-нибудь из них переговорить?
– Необходимости нет. – Пендергаст перевел взгляд на выжженную отметину на стене.
Хейворд скривила губы. Глумилась она или нет, д'Агоста сказать бы не решился.
– Вижу, вы заметили, – промолвила капитан.
– Да. Соображения есть?
– Не вы ли, мистер Пендергаст, когда-то предупреждали чтобы я не строила догадок преждевременно?
– А вы хорошая ученица, – улыбнулся Пендергаст.
– У меня был отличный учитель. – С этими словами она посмотрела на д'Агосту.
Повисла короткая пауза.
– Полагаюсь на вас, господа. – Хейворд кивнула своим людям, и те последовали за ней к выходу.
– Похоже, – посмотрел Пендергаст на д'Агосту, – малютка Лаура Хейворд повзрослела, как думаешь?
В ответ д'Агоста просто кивнул.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22