19
Обмазанная глиной хижина у индейцев навахо.
20
Приветствую тебя, брат! (лат.)
21
Не прощай, а до свидания (фр.).
22
Персонажи романа Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда».
23
Стивенс Уоллес (1879 – 1955), американский поэт. Воспринял традиции «озерной школы» и французских символистов.
24
«Астротэф» – фирменное название искусственного травяного покрытия.
25
Довольно! (фр.)
26
Приветствую тебя, брат, и прощай (лат.).
27
«Игра в цифры» – ежедневная нелегальная лотерея (денежные ставки делаются на комбинации цифр в какой-либо газете).
28
Ну конечно же (нем.).
29
Будь здоров, брат (лат.).
30
Американская радиовещательная компания «Эй-би-си» в 1985 году слилась с компанией «Капитал ситиз коммуникейшнз»; входит в число трех основных радиовещательных корпораций.