Книга: Танец смерти
Назад: Глава 66
Дальше: Глава 68

Глава 67

Д'Агоста последовал за Пендергастом на вокзал «Пенсильвания-стейшн». В тени Медисон-сквер-гарден он выглядел незаметно – всего лишь вход на эскалатор. Поскольку был вторник и поздний час, на улице почти никого – только несколько бездомных да человек, раздававший собственные стихи. Мужчины спустились к зоне ожидания, затем – на другом эскалаторе – к платформе.
Д'Агоста мрачно отметил, что вышли они на тринадцатый путь.
За последние полчаса Пендергаст не произнес ни слова. С приближением момента, в который он надеялся увидеть Виолу и, неизбежно, Диогена, агент становился все более молчаливым и отрешенным.
На путях работало несколько дорожных рабочих. Они убирали мусор. Двое дежурных полицейских болтали и пили кофе. Пендергаст подошел к краю платформы, туда, где пути уходили в темный тоннель.
– Готовься, – пробормотал Пендергаст, и его светлые глаза оглядели рельсы.
Постояли около минуты. Полицейские повернулись и вошли в помещение службы безопасности.
– Давай! – шепнул Пендергаст.
Они легко спрыгнули с платформы на пути и побежали в темноту. Д'Агоста оглянулся. Никто ничего не заметил.
Температура была около нуля. Внизу хотя и теплее, зато воздух более влажный – он свободно пробирался сквозь спортивную куртку Д'Агосты. Мужчины бежали еще минуту, затем Пендергаст остановился, достал из кармана фонарик.
– Нам придется пройти порядочное расстояние, – сказал он и осветил фонариком длинный туннель. В темноте сверкали крысиные глаза.
Агент шел быстро, длинные ноги уверенно шагали по шпалам. Д'Агоста следовал по пятам, нервно прислушиваясь, не приближается ли поезд. Однако слышал только шаги, собственное прерывистое дыхание да капель: под старинной черепичной крышей таяли сосульки.
– Значит, «Железные часы» – это железнодорожный поворотный круг? – спросил он через минуту.
Говорил он лишь для того, чтобы нарушить молчание.
– Да. Очень старый.
– Я и не знал, что под Манхэттеном есть поворотные круги.
– Его построили, чтобы управлять движением поездов из старой «Пенсильвании-стейшн». Фактически, это единственный артефакт, оставшийся от старой архитектуры.
– И ты знаешь, как его найти?
– Вспомни, что несколько лет назад мы расследовали подземные убийства. Я провел здесь много времени, изучая подземный ландшафт Нью-Йорка. До сих пор помню, что находится под Манхэттеном, по крайней мере главные направления.
– Как думаешь, откуда Диогену об этом известно?
– Это интересный факт, Винсент, от моего внимания он тоже не ускользнул.
Они подошли к металлической двери в углублении тоннеля. На ней висел покрытый ржавчиной замок. Пендергаст осмотрел его, провел пальцем по ржавчине. Затем отступил на шаг и жестом предложил Д'Агосте сделать то же самое. Вынув из кобуры «Уилсон Комбат 1911», Пендергаст выстрелил в замок. Оглушительный грохот потряс тоннель, разбитый замок упал на землю, подняв ржавое облако. Пендергаст отворил ногой дверь.
Они увидели уходившую вниз каменную лестницу. Пахло плесенью и гнилью.
– Она глубоко спускается?
– Вообще-то мы находимся на уровне «Железных часов». Просто сократили дорогу.
Лестница была скользкой. Чем ниже спускались, тем теплее становилось. Наконец ступени кончились, и они вышли в старый тоннель с кирпичными стенами и готическими арками. Вдоль тоннеля стояли какие-то запертые клети.
Д'Агоста остановился.
– Впереди свет. И голоса.
– Бездомные, – бросил Пендергаст.
Они продолжили путь. Д'Агоста почувствовал запах горелого дерева. Вскоре они увидели возле грубо устроенного костра группу оборванных мужчин и женщин. Они передавали по кругу бутылку вина.
– Что такое? – крикнул один из них. – Вы, ребята, никак на поезд опоздали?
Они не остановились, и смех постепенно замер. Из темноты послышался плач ребенка.
– Господи, – пробормотал Д'Агоста. – Ты слышал?
Пендергаст молча кивнул.
Затем им встретилась еще одна металлическая дверь. Замок кто-то уже спилил. Отворив дверь, поднялись по длинной сырой лестнице. Вода лилась на железнодорожные пути.
Пендергаст остановился, посмотрел на часы.
– Одиннадцать тридцать.
Крысы разбегались по сторонам. В молчании шли по тоннелю, казалось, целые мили. Ходьба не согревала Д'Агосту: мешала страшная сырость. В одном месте они увидели ветку, отходившую от основных путей. Там стояло несколько разбитых вагонов. Проходя мимо каменных углублений, Д'Агоста заметил старинную металлическую шестерню более восьми футов в диаметре. Услышал отдаленный шум поездов, однако по путям, по которым они шли, похоже, давно ничего не передвигалось.
Наконец Пендергаст остановился, выключил фонарик и мотнул головой вперед. Глядя в темноту, Д'Агоста увидел, что туннель заканчивается аркой, освещенной тусклым желтым светом.
– Это и есть «Железные часы», – тихо сказал Пендергаст.
Д'Агоста достал пистолет, проверил его и вернул на место.
– Ты знаешь, что делать?
Д'Агоста кивнул.
Они медленно двинулись в сторону света – Пендергаст впереди, Д'Агоста сразу за ним. Винсент посмотрел на наручные часы, придвинув их к самым глазам: без двадцати минут полночь.
– Помни, – прошептал Пендергаст. – Прикрываешь меня отсюда.
Д'Агоста распластался по стене. С этой точки он хорошо все видел, и зрелище его поразило. Перед ним был огромный круглый свод, сложенный из гранитных блоков, перемежающихся полосами известняка. Мрачное подземное депо, постройка в романском стиле, на дне которой лежал поворотный железный круг, простиравшийся от одной стены до другой. В депо имелось двенадцать равноотстоящих арок, от которых отходили тоннели. Над каждой аркой – покрытая сажей лампа и римские цифры – от I до XII.
«Так вот они, „Железные часы“», – подумал он.
Его отец был любителем железных дорог, и Д'Агоста кое-что знал о поворотных кругах. Вращающиеся карусели обычно встречались в железнодорожных терминалах: на поворотный круг вел единственный путь, а позади него находилось полукруглое строение с помещениями для стоянки локомотивов. Здесь же, в одной из самых оживленных железнодорожных сетей мира, поворотный круг выполнял другую задачу. Он играл роль диспетчера, позволял поездам переходить с одних путей и туннелей в другие.
Слышно было, как капает вода. Поднял голову и увидел высоко наверху тающие сосульки. Грязные круги света на мгновение освещали капли, после чего они падали в черные лужи.
«Может, – подумал он, – Диоген уже поджидает их в одном из одиннадцати темных железнодорожных туннелей».
В этот момент Д'Агоста услышал слабый шум, сопровождаемый нарастающим потоком воздуха. Пендергаст подался назад, в туннель, и жестом показал Д'Агосте сделать то же самое. Спустя минуту из другого туннеля вырвался пригородный поезд и, грохоча, выкатился на поворотный круг. Свет из окон на мгновение ослепил их, и поезд снова исчез в темноте. Оглушительный рев сменился грохотом, а затем – затихающим жужжанием. Раздалось громкое клацанье, и секция в центре «Железных часов» начала вращаться и остановилась, еще раз звонко стукнув. Произошло соединение двух других туннелей: готовился путь для следующего поезда.
Туннель XII соединился с туннелем VI, с тем, в котором они сейчас находились.
Снова все затихло. Д'Агоста видел темные силуэты крыс – некоторые из них были размером с собачонку, – они бегали в дальнем конце паровозного депо. Мерно капала вода. Пахло гнилью.
Пендергаст пошевелился, жестом указал на свои часы. Шесть минут до полуночи. Пора действовать. Он схватил Д'Агосту за руку.
– Ты знаешь, что делать? – повторил он.
Д'Агоста кивнул.
– Спасибо тебе, Винсент, – сказал он. – Спасибо за все.
Пендергаст вышел из туннеля на тусклый свет. Два шага. Три.
Д'Агоста оставался в тени. Держал в руке часы. Огромный свод паровозного депо оставался пустым и молчаливым. Темные туннели напоминали ему отверстые рты, сосульки блестели, словно зубы.
Пендергаст сделал еще один шаг, остановился.
– Ave, frater!
Слова эти прогремели в темном сыром пространстве, отозвавшись многоголосным эхом. Источник звука определить было невозможно. Д'Агоста напрягся, поочередно вглядываясь в темные туннели, но Диогена не увидел.
– Не смущайся, братец. Дай взглянуть на твое симпатичное личико. Выйди на свет.
Пендергаст прошел еще несколько шагов. Д'Агоста прикрывал его с пистолетом в руке.
– Принес? – спросил многозвучный голос. Тон был насмешливым и одновременно алчным.
В ответ Пендергаст поднял руку. В тусклом освещении бриллиант себя не проявил.
Д'Агоста услышал, как Диоген резко вдохнул воздух. В гулком помещении этот звук напомнил удар кнутом.
– Приведи Виолу, – сказал Пендергаст.
– Не торопись, братец. Всему свое время. Встань на поворотный круг.
Пендергаст встал на железный круг.
– Теперь иди вперед, дойди до центра депо. Там ты увидишь отверстие, вырезанное в железной пластине. Внутри маленький бархатный футляр. Положи туда камень. И поторопись, а то следующий поезд закончит все раньше, чем нам бы хотелось.
И снова Д'Агоста постарался определить место, из которого доносился голос, однако сделать это было невозможно. Он так и не понял, в каком из туннелей прячется Диоген. Благодаря акустическим особенностям круглого пространства он мог быть где угодно.
Пендергаст осторожно пошел вперед. Дойдя до центра депо, наклонился, взял бархатную коробочку, положил в нее бриллиант и поставил на прежнее место.
Затем быстро поднялся, вытащил «Уилсон Комбат» и направил его на бриллиант.
– Приведи мне Виолу, – повторил он.
– Да ты что, братец?! Такая порывистость тебе не свойственна. Надо все делать по правилам. Отступи на шаг назад, а мой человек проверит, настоящий ли это камень.
– Он настоящий.
– Я поверил тебе когда-то, очень давно. Помнишь? Посмотри, к чему это привело.
Из темноты вырвался странный вздох, почти стон.
– Прости, но на этот раз я тебе не поверю. Мистер Каплан? Сделайте свое дело, пожалуйста.
Из туннеля XI вышел растрепанный испуганный человек. Он моргал, недоуменно озираясь по сторонам. На человеке был темный костюм и черное кашемировое пальто, порванное и запачканное. На лысоватой голове – лента с пристроенной к ней лупой. В руке – лампа. Д'Агоста немедленно узнал в нем человека, которого они похитили утром.
Заметно было, что день выдался у него тяжелый.
Каплан, пошатываясь, сделал шаг вперед и остановился. Непонимающе смотрел по сторонам.
– Кто?.. Что?..
– Бриллиант в футляре, в центре зала. Осмотрите его. Скажите мне, верно ли, что это – Сердце Люцифера.
Человек по-прежнему озирался.
– Кто говорит? Где я?
– Frater, покажи Каплану бриллиант.
Каплан, спотыкаясь, пошел вперед. Пендергаст махнул пистолетом в сторону футляра.
Вид оружия, похоже, вывел Каплана из ступора.
– Я сделаю все, что прикажете, только, пожалуйста, не убивайте меня! – закричал он. – У меня дети.
– И вы увидите ваших толстощеких дурачков, если сделаете то, что я говорю, – прозвучал откуда-то голос Диогена.
Человек снова споткнулся, оправился, наклонился над футляром и поднял бриллиант. Пристроил лупу, включил маленькую лампочку и осмотрел камень.
– Ну? – послышался голос Диогена, высокий и напряженный.
– Минуточку! – Каплан почти всхлипнул. – Дайте мне еще минуту, пожалуйста.
Он смотрел на камень, внутри бриллианта вспыхнул свет, и камень обрел яркий коричный окрас.
– Да, он похож на Сердце Люцифера, – тихо сказал геммолог.
– Похож – это не то слово, мистер Каплан.
Человек продолжал смотреть в бриллиант, руки его дрожали. Выпрямился.
– Уверен, что это Сердце Люцифера, – сказал он.
– Уверенность вам необходима. От этого зависит ваша жизнь и жизнь ваших детей.
– Я уверен. Другого такого бриллианта не существует.
– У камня есть крошечный изъян. Скажите мне, где он.
Каплан снова стал рассматривать бриллиант. Прошла минута, другая.
– Есть крошечный инклюзив около двух миллиметров от центра камня. Если сравнивать с циферблатом часов, то он направлен в сторону единицы.
Из темноты послышалось шипение, выражавшее то ли торжество, то ли какое-то другое чувство.
– Каплан, можете идти. Выходите через туннель VI. Frater, оставайся там, где стоишь.
Благодарно всхлипнув, человек заторопился к шестому туннелю и, споткнувшись, чуть не упал – так хотелось ему поскорее уйти. Мгновение спустя, тяжело дыша, он оказался под темной аркой туннеля.
– Слава богу, – всхлипнул он. – Слава богу.
– Встаньте позади меня, – сказал Д'Агоста.
Каплан взглянул на Д'Агосту, и только что испытанное им облегчение сменилось страхом.
– Минуточку. Вы тот коп, который...
– Об этом позже, – сказал Д'Агоста, заталкивая Каплана подальше, в безопасную темноту. – Мы вас скоро отсюда выпустим.
– А теперь наступил момент, которого ты ждешь с таким нетерпением. – Голос Диогена подхватило гулкое эхо. – Представляю – леди Виола Маскелене!
Д'Агоста увидел, как из туннеля IX вышла Виола Маскелене. На свету она растерянно заморгала.
Пендергаст невольно шагнул вперед.
– Не двигайся, брат! Пусть она сама к тебе подойдет.
Виола обернулась, посмотрела на Пендергаста и неуверенно шагнула к нему.
– Виола!
Пендергаст сделал еще один шаг.
Раздался оглушительный выстрел. Возле ботинка Пендергаста взлетело пыльное облачко. Агент согнулся, выставил дуло пистолета, переводя его с одного туннеля на другой.
– Давай, братец. Стреляй. Жаль только, если случайная пуля сразит твою даму.
Пендергаст обернулся. Виола замерла при звуке выстрела.
– Подойдите ко мне, Виола, – сказал он.
Она уставилась на него.
– Алоиз? – произнесла она слабым голосом.
– Я здесь. Подойдите ко мне, медленно и уверенно.
– Но вы... вы...
– Все в порядке. Вы в безопасности. Подойдите ко мне.
Он протянул к ней руки.
– Что за трогательная сцена! – сказал Диоген. Послышался насмешливый, циничный смех.
Он сделала неуверенный шажок, потом другой и упала на руки Пендергасту.
Пендергаст прижал ее к себе, осторожно поднял ей подбородок и заглянул в глаза.
– Ты вколол ей наркотик! – сказал он.
– Пустяки. Всего-то несколько миллиграммов, чтобы была поспокойней. Не волнуйся, она невредима.
Д'Агоста слышал, что Пендергаст шепчет что-то на ухо Виоле. Слов он не разобрал. Она покачала головой, отодвинулась и покачнулась. Он снова ее схватил, поддержал. Затем помог дойти до арки туннеля.
– Браво, джентльмены. Дело сделано! – послышался торжествующий голос Диогена. – Теперь можете уйти через туннель VI. Вернее, вы должны уйти через этот туннель. Я настаиваю. И советую поторопиться. Через пять минут по этому туннелю пойдет поезд на Вашингтон. Со станции он выходит быстро, со скоростью восемьдесят миль в час. Если не успеете пройти триста ярдов, вас размажет по стенке. Я застрелю отставших. Так что шевелитесь!
Пендергаст отвел Виолу к Д'Агосте.
– Выведи ее и Каплана, – пробормотал он и вложил фонарь в руку Д'Агосте.
– А ты?
– Я не закончил своего дела.
Этого ответа Д'Агоста и боялся. Он схватил друга за руку.
– Он тебя убьет.
Пендергаст осторожно высвободился.
– Нельзя! – прошептал Д'Агоста. – Они...
– Вы слышали? – прогремел голос Диогена. – В вашем распоряжении четыре минуты!
– Идите! – яростно сказал Пендергаст.
Д'Агоста бросил на друга прощальный взгляд. Затем одной рукой обхватил Виолу, другой легонько подтолкнул Каплана:
– Вперед, мистер Каплан. Уходим.
Он включил фонарик и вместе с подопечными быстро пошел по путям прочь от «Железных часов».
Назад: Глава 66
Дальше: Глава 68