Книга: Танец смерти
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42

Глава 41

Эли Глинн находился в своем кабинете на четвертом этаже компании «Эффективные инженерные решения». Комната была маленькой и аскетической: в ней были стол, несколько компьютеров, небольшая книжная полка и часы. Стены выкрашены в серый цвет, ничего личного, кроме маленькой фотографии. На снимке с мостика танкера махала рукой статная блондинка в форме морского капитана. Под фотографией сделанная от руки надпись – строчка из стихотворения Одена.
Электричество в комнате было выключено, свет исходил лишь от большого монитора. На плоский экран выводилось четкое изображение того, что происходило в кабинете подвального помещения здания. Видеокамера показывала двоих людей – Пендергаста и психолога компании, Рольфа Краснера, готовившего клиента к беседе.
Глинн с интересом смотрел на стройную фигуру Пендергаста. Проницательность и сообразительность агента, недюжинная способность увидеть и из нескольких разрозненных деталей сложить целое взволновали Глинна и вызвали любопытство.
Наблюдая картинку – изображение шло без звука – Глинн снова вернулся к папке, которую передал ему Пендергаст. Хотя дело это, сравнительно с тем, чем они занимались, было незначительным, в нем были любопытные моменты. Библейская история Каина и Авеля напоминала ему взаимоотношения этих двух необыкновенных братьев. Ибо Пендергаст был поистине необыкновенным – Глинн не встречал еще человека, чей интеллект он мог бы уподобить собственному. Глинн всегда чувствовал себя белой вороной, и вот явился человек, с которым он мог, выражаясь современным языком, себя идентифицировать. Брат Пендергаста, похоже, еще умнее, однако он представляет собой едва ли не олицетворение вселенского зла. Глинн был заинтригован. Этот человек несет в себе столь сильную ненависть, что посвятил ей всю свою жизнь. Такое чувство сродни всепоглощающей любви. Что бы ни питало его ненависть, чувство это поистине уникально.
Глинн взглянул на монитор. Предварительная рутинная беседа закончилась, и Рольф Краснер приступал к делу. В психологе компании сочетались обезоруживающее дружелюбие и высокий профессионализм. Трудно было поверить, что этот веселый, круглолицый, скромный человек с венским акцентом может представлять опасность. И в самом деле, на первый взгляд он казался самым безобидным человеком на свете, но только до тех пор, пока вы не увидели его в работе. Глинн знал, к какому успеху приводит стратегия Джекилла и Хайда в разговоре с клиентом, который ни о чем не догадывается.
С другой стороны, у Краснера никогда еще не было такого клиента.
Глинн перегнулся и включил звук.
– Мистер Пендергаст, – весело сказал Краснер, – может, вам что-нибудь нужно, прежде чем мы начнем? Вода? Безалкогольный напиток? Двойной мартини?
Он рассмеялся.
– Нет, спасибо.
Пендергаст, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. Впрочем, это неудивительно. Компания пользовалась тремя способами опроса в зависимости от типа личности. Экспериментальный четвертый способ применяли только для самых трудных, сопротивляющихся – и умных – клиентов. После того как они прочитали собранные Пендергастом документы и обсудили ситуацию, поспорили, какой из методов следует использовать. Пендергаст был шестым человеком за все время их работы, к которому решили применить четвертый способ. Он еще не подводил.
– Мы используем методику старого доброго психоанализа, – сказал Краснер. – Поэтому прошу вас прилечь на кушетку, чтобы вы не видели моего лица. Устраивайтесь, пожалуйста, поудобнее.
Пендергаст улегся на покрытую парчой кушетку и сложил на груди свои белые руки. В этой позе он напоминал труп. Что за потрясающий человек, подумал Глинн и продвинулся в инвалидном кресле поближе к монитору.
– Возможно, вы узнаете кабинет, в котором мы с вами находимся, мистер Пендергаст? – сказал Краснер, приступая к беседе.
– Да. Номер 19 Берггассе.
– Точно. Комната смоделирована по образцу кабинета Фрейда в Вене. Нам даже удалось приобрести некоторые принадлежавшие ему африканские резные украшения. И персидский ковер в центре комнаты тоже бывшая его собственность. Фрейд называл свой кабинет «gemutlich». Это почти непереводимое немецкое слово, означающее «приятный», «удобный», «комфортабельный», «дружелюбный». То есть та атмосфера, которую мы и постарались создать. Вы говорите по-немецки, мистер Пендергаст?
– Немецкий, к сожалению, не входит в число моих языков. Мне бы хотелось прочесть «Фауста» Гете в оригинале.
– Удивительное произведение, сильное и поэтичное.
Краснер уселся на деревянную табуретку так, чтобы Пендергаст его не видел.
– При работе с клиентами вы пользуетесь методами свободной ассоциации? – сухо спросил его Пендергаст.
– О нет! Мы разработали собственную методику. Она очень прямолинейная – никаких трюков, и сны мы не разгадываем. Единственное, что мы позаимствовали у Фрейда, это убранство кабинета.
Он снова рассмеялся.
Глинн невольно улыбнулся. В четвертом методе трюке были, но, конечно же, клиент не должен их замечать. Метод этот и в самом деле казался на редкость простым, но только на поверхности. Можно было обдурить самых умных людей, но очень тонко и осторожно.
– Я собираюсь помочь вам с помощью простых визуальных технологий и некоторых вопросов. Все просто, и без всякого гипноза. Надо лишь, чтобы вы были спокойны, сосредоточенны и отвечали на вопросы. Согласны, Алоиз? Можно я буду называть вас по имени?
– Можете, я к вашим услугам, доктор Краснер. Боюсь, правда, что не смогу дать нужную вам информацию, так как я и сам не верю, что она существует.
– Пусть это вас не волнует. Просто расслабьтесь, выполняйте мои указания и отвечайте на вопросы так полно, как сможете.
«Расслабьтесь». Глинн знал, что Пендергаст вряд ли будет способен на это, стоит лишь Краснеру приступить к допросу.
– Замечательно. Теперь я гашу свет и прошу вас закрыть глаза.
– Как хотите.
Свет погас, осталось лишь слабое рассеянное сияние.
– Сейчас мы проведем три минуты в молчании, – сказал Краснер.
Минуты ползли очень медленно.
– Теперь начнем, – сказал Краснер тихим, бархатным голосом.
После еще одной долгой паузы он продолжил.
– Медленно вдохните. Задержите дыхание. Теперь выдыхайте еще медленнее. Еще раз. Вдохните, задержите дыхание, выдохните. Расслабьтесь. Очень хорошо. Теперь представьте, что вы находитесь в самом любимом вашем месте в любой части света. Место, где вы чувствуете себя как дома, очень свободно. Даю вам минуту на то, чтобы вы туда перенеслись. Оглянитесь по сторонам. Вдохните воздух, ощутите запахи, звуки. Теперь скажите мне: что вы видите?
Минутная пауза. Глинн приник к монитору.
– Я на большой зеленой поляне возле старой березовой рощи. В дальнем конце лужайки стоит беседка. На западе сад и мельница возле ручья. Лужайка поднимается к каменному дому, окруженному вязами.
– Что это за место?
– Рейвенскрай. Усадьба двоюродной бабушки Корнелии.
– Какой это год и сезон?
– 1972 год, 15 августа.
– Сколько вам лет?
– Двенадцать.
– Вдохните воздух. Какой запах вы ощущаете?
– Запах свежескошенной травы и садовых пионов.
– А звуки?
– Крик козодоя. Шелест березовых листьев. Отдаленное журчание воды.
– Хорошо. Очень хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы поднялись. Поднимитесь с земли, дайте себе воспарить... Посмотрите вниз. Вы видите с высоты луг, дом?
– Да.
– Теперь поднимитесь выше. На сотню футов. На две сотни. Снова посмотрите вниз. Что видите?
– Большой дом, гараж, сад, лужайки, мельницу, пруд с форелью, дендрарий, оранжереи, березовую рощу и подъездную аллею, убегающую к каменным воротам. Высокую ограду.
– А за ней?
– Дорогу в Готэм.
– Пусть теперь будет ночь.
– Сейчас ночь.
– Вы понимаете, что сейчас вами управляют, что все это в вашей голове и на самом деле не существует?
– Да.
– Во время нашего сеанса вы должны постоянно помнить об этом. Вы под контролем. Всего того, что вы видите и чувствуете, не существует. Все совершается в вашей голове.
– Понимаю.
– Сделайте так, чтобы внизу, на лугу, собралась ваша семья. Кто они? Назовите их, пожалуйста.
– Мой отец, Линнакус. Мать, Изабелла. Двоюродная бабушка, Корнелия. Сирил, садовник, он работает в стороне...
Наступила долгая пауза.
– Кто-нибудь еще?
– И мой брат, Диоген.
– Его возраст?
– Десять лет.
– Что они делают?
– Стоят там, куда я их поставил.
Голос Пендергаста звучал сухо и иронично. Глинн хорошо видел, что Пендергаст занимает позицию скептически настроенного наблюдателя и пытается придерживаться ее так долго, насколько возможно.
– Сделайте так, чтобы они занимались характерной для них деятельностью, – мягко предложил Краснер. – Что они делают теперь?
– Заканчивают пить чай на одеяле, расстеленном на лугу.
– Теперь я хочу, чтобы вы спустились вниз. Медленно присоединитесь к ним.
– Спустился.
– Что вы делаете?
– Чай допили, и Корнелия пускает по кругу тарелку с птифурами. Она привезла их из Нового Орлеана.
– Они вкусные?
– Естественно. Тетя Корнелия придерживается высших стандартов.
Голос Пендергаста сделался еще ироничнее, и Глинн заинтересовался Корнелией. Он посмотрел в документы Пендергаста, полистал их и нашел ответ на свой вопрос. По спине пробежал холодок. Быстро захлопнул папку: сейчас это ему мешало.
– Какой сорт чая вы пили? – спросил Краснер.
– Тетушка Корнелия пьет только «Т. G.». Она привезла его из Англии.
– Теперь взгляните на окружающих. На каждого из присутствующих. Посмотрите на всех и задержите взгляд на Диогене.
Долгая пауза.
– Как выглядит Диоген?
– Он высок для своего возраста, бледен, волосы очень коротки, глаза разного цвета. Он худ, а губы – очень красные.
– Глаза... вглядитесь в них. Он на вас смотрит?
– Нет. Он отвернул голову. Ему не нравится, когда кто-то на него смотрит.
– Продолжайте смотреть. Не отводите глаз.
Наступила еще более длинная пауза.
– Я отвел глаза.
– Нет. Помните, что вы изучаете сцену. Продолжайте смотреть.
– Не хочу.
– Заговорите с братом. Скажите, чтобы он встал. Скажите, что хотите поговорить с ним наедине.
Еще одна пауза.
– Готово.
– Пусть пойдет с вами в беседку.
– Он отказывается.
– Он не может отказаться. Вы им управляете.
Даже на мониторе Глинн заметил испарину на лбу Пендергаста. «Начинается», – подумал он.
– Скажите Диогену, что в беседке его ждет человек, который хочет задать вам обоим вопросы. Объясните, что это – некий доктор Краснер. Скажите ему это.
– Да. Он пойдет посмотреть на доктора. Это ему любопытно.
– Извинитесь перед родственниками и идите в беседку. Там я буду вас ждать.
– Хорошо.
Короткая пауза.
– Вы там?
– Да.
– Хорошо. Что видите?
– Мы внутри. Вижу брата, вас и себя. Мы все стоим.
– Хорошо. Мы будем оставаться на ногах. Теперь я задам вам и вашему брату несколько вопросов. Вы будете передавать мне ответы брата, так как он не сможет общаться со мной.
– Если вы настаиваете, – сказал Пендергаст с легкой иронией.
– Вы контролируете ситуацию, Алоиз. Диоген не может уклониться от ответов, потому что на самом деле отвечать за него будете вы. Готовы?
– Да.
– Скажите Диогену, чтобы он смотрел на вас. Чтобы не спускал с вас глаз.
– Он не хочет.
– Заставьте его. Вы можете это сделать.
Молчание.
– Хорошо.
– Диоген, сейчас я говорю с вами. Помните ли вы, как впервые увидели вашего старшего брата Алоиза?
– Он сказал, что помнит, как я рисовал картину.
– Что за картина?
– Каракули.
– Сколько вам лет, Диоген?
– Он говорит, что ему шесть месяцев.
– Спросите Диогена, что он думает о вас.
– Он думает обо мне как о будущем Джексоне Поллоке.
«Снова иронический тон, – подумал Глинн. – Очень трудный клиент».
– Необычная мысль для шестимесячного ребенка.
– Диогену на самом деле десять лет, доктор Краснер.
– Хорошо. Попросите Диогена смотреть на вас. Что он видит?
– Говорит – ничего.
– Что значит «ничего»? Он молчит?
– Он сказал. Произнес слово «ничего».
– Что вы имеете в виду под словом «ничего»?
– Он говорит: «Я не вижу того, чего здесь нет, а это значит – ничего».
– Прошу прощения?
– Это цитата из Уоллеса Стивенса, – сухо сказал Пендергаст. – Уже в десятилетнем возрасте Диоген интересовался Стивенсом.
– Диоген, когда вы говорите «ничего», не означает ли это, что вы считаете своего брата Алоиза ничтожеством?
– Он смеется и говорит, что это сказали вы сами, а не он.
– Почему?
– Он еще больше смеется.
– Как долго вы будете в Рейвенскрай, Диоген?
– Он говорит, что будет здесь, пока не пойдет в школу.
– А где она?
– На Лафайет-стрит, в Новом Орлеане.
– Вам нравится школа, Диоген?
– Он говорит, что она ему нравится так же, как понравилась бы вам, если бы вас заперли в комнате с двадцатью пятью умственно отсталыми детьми и пожилым истериком.
– Какой ваш любимый предмет?
– Он говорит – экспериментальная биология... на игровой площадке.
– Теперь я хочу, чтобы вы, Алоиз, задали Диогену три вопроса, на которые он должен ответить. Заставьте его отвечать. Помните, вы находитесь под контролем. Готовы?
– Да.
– Назовите вашу любимую еду, Диоген.
– Полынь и желчь.
– Мне нужен настоящий ответ.
– Этого, доктор Краснер, вы из Диогена не вытянете, – сказал Пендергаст.
– Помните, Алоиз, что на вопросы отвечаете вы.
– И с большим терпением, должен прибавить, – сказал Пендергаст. – Я делаю все, чтобы избавиться от недоверия.
Глинн откинулся на спинку инвалидного кресла. Не получалось. Бывало, клиенты сопротивлялись изо всех сил, но тут другое. Пендергаст заслонился и защитился иронией. Глинн никогда еще с этим не встречался и все же узнавал в агенте самого себя: Пендергаст полностью контролировал ситуацию. Он не сделал ни одного опрометчивого шага, не забылся ни на секунду. Стена, которой он отгородился от мира, стояла неколебимо.
Глинн мог понять этого человека.
– Хорошо, Алоиз, вы по-прежнему находитесь в беседке с Диогеном. Представьте, что в вашей руке заряженный пистолет.
– Представил.
Глинн выпрямился, слегка удивившись. Краснер двигался к тому, что называлось у них «фаза два», причем без подготовки. Видимо, он тоже понял, что здесь придется действовать наскоком.
– Что это за пистолет?
– Это пистолет из моей коллекции, системы Яма и Викерса, 1911 года, калибра 45.
– Дайте его ему.
– Это в высшей степени неразумно – давать пистолет десятилетнему ребенку, как вы думаете? – Снова иронический тон.
– Тем не менее сделайте это.
– Сделал.
– Скажите, чтобы он направил на вас оружие и нажал на спуск.
– Сказал.
– Что случилось?
– Он хохочет во все горло. На курок не нажал.
– Почему?
– Говорит, еще рано.
– Он собирается вас убить?
– Конечно. Но он хочет... – Пендергаст замолчал.
Краснер настаивал.
– Чего он хочет?
– Какое-то время поиграть со мной.
– Что это за игра?
– Он говорит, что хочет оторвать мои крылья и посмотреть, что получится. Я для него что-то вроде насекомого.
– Почему?
– Не знаю.
– Спросите его.
– Он смеется.
– Схватите его и потребуйте ответ.
– Я бы предпочел его не трогать.
– Схватите. Примените силу. Заставьте его ответить.
– Он по-прежнему смеется.
– Ударьте его.
– Это нелепо.
– Ударьте.
– Я не стану продолжать эту шараду.
– Отнимите у него пистолет.
– Он бросил пистолет, но...
– Поднимите его.
– Поднял.
– Застрелите его. Убейте.
– Это уж полный абсурд...
– Убейте его. Сделайте это. Вы ведь убивали раньше, знаете, как это делается. Вы можете и вы должны это сделать.
Долгое молчание.
– Вы сделали?
– Это дурацкое предложение, доктор Краснер.
– Но вы вообразили это. Разве не так? Вы вообразили, что убиваете его.
– Ничего подобного я не вообразил.
– Неправда, вообразили. Вы его убили. Вы вообразили это. И теперь представили его мертвое тело на земле. Вы видите его, потому что не можете не видеть.
– Это... – Пендергаст замолчал.
– Вы видите его, не можете не видеть. Я говорю вам это, и вы видите... Но подождите, он еще не умер... Он шевелится, он еще жив... Хочет сказать что-то. Он собирается с последними силами, дает вам знак приблизиться. Говорит вам что-то. Что он сказал?
Долгое молчание. Затем Пендергаст сухо произнес:
– Qualis artifex pereo.
Глинн моргнул. Он узнал цитату, но видел, что Краснер не понял. То, что стало переломным моментом для Пендергаста, внезапно превратилось в интеллектуальную игру.
– Что это значит?
– Это на латыни.
– Повторяю: что это значит?
– Это значит: «Какой великий артист погибает!»
– Почему он это сказал?
– Это последние слова Нерона. Думаю, Диоген пошутил.
– Вы убили вашего брата, Алоиз, и теперь смотрите на его тело.
Раздраженный вздох.
– Вы сделали это во второй раз.
– Во второй раз?
– Вы убили его раньше, много лет назад.
– Прошу прощения?
– Да, вы сделали это. Вы убили то хорошее, что еще было в нем. Оставили пустую оболочку, заполненную злом и ненавистью. Вы сделали что-то, что погубило его душу!
Глинн невольно затаил дыхание. Спокойный, умиротворяющий голос остался в прошлом. Доктор Краснер вступил в третью фазу, и снова с необычной быстротой.
– Ничего подобного я не делал. Он таким родился – пустым и жестоким.
– Нет. Вы убили в нем доброту! Другого ответа быть не может. Разве вы не понимаете, Алоиз? Ненависть, которую испытывает к вам Диоген, невероятна в своей интенсивности. Она не могла возникнуть ниоткуда. Энергию невозможно ни создать, ни разрушить. Эту ненависть породили вы сами, вы сделали что-то, что вытравило из него душу. Все эти годы вы замалчивали свой ужасный поступок. А сейчас вы снова убили его, и буквально, и фигурально выражаясь. Вы должны посмотреть правде в глаза, Алоиз. Вы сами породили свою судьбу. Вы виновник. Вы сделали это.
Наступила долгая пауза. Пендергаст неподвижно лежал на кушетке. Лицо его было серым, застывшим.
– Сейчас Диоген поднимается. Снова смотрит на вас. Я хочу, чтобы вы его о чем-то спросили.
– О чем?
– Спросите Диогена, что вы ему сделали. За что он вас так ненавидит?
– Спросил.
– Его ответ?
– Он снова смеется. Говорит: «Ненавижу тебя, потому что ты – это ты».
– Спросите еще раз.
– Он говорит, что это – достаточная причина. Ненависть его не связана с моими поступками. Она просто существует, как солнце, луна и звезды.
– Нет, нет, нет. Что именно сделали вы, Алоиз? – Голос Краснера снова стал мягким, но настойчивым. – Освободите себя от этого груза. Как ужасно, должно быть, носить его на плечах. Сбросьте его.
Пендергаст медленно приподнялся, свесил ноги с кушетки. Какое-то мгновение сидел неподвижно. Потом провел рукой по лбу, взглянул на часы.
– Полночь. Настало 28 января, у меня нет времени. Я прекращаю испытание.
Он встал и повернулся к доктору Краснеру.
– Вы приложили гигантские усилия, доктор. Поверьте мне, в моем прошлом нет ничего, что могло бы объяснить поведение Диогена. За свою карьеру я изучил немало криминальных умов. В результате понял простую истину: некоторые люди рождаются монстрами. Вы можете изучать мотивы их поведения и реконструировать их преступления, но не сможете объяснить их злую природу.
Краснер смотрел на него с выражением глубокой печали.
– Вот тут вы ошибаетесь, друг мой. Никто не рождается злым.
Пендергаст протянул ему руку.
– Здесь мы с вами расходимся, доктор.
Затем глаза его обратились на спрятанную камеру. Глинн вздрогнул: как Пендергаст догадался, где она находится?
– Мистер Глинн? Я и вас благодарю за ваши усилия. В папке еще много документов, с помощью которых вы сможете завершить вашу работу. Больше я помогать вам не буду. Сегодня произойдет что-то ужасное, и я должен сделать все, что в моих силах, чтобы предотвратить это.
С этими словами он повернулся и быстро вышел из комнаты.
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42