Книга: Волки у дверей
Назад: В.
Дальше: В.

С.

 Мало-помалу силы вернулись к нему. Запястья и лодыжки уже не были связаны. Она уехала. Он был один. И свободен. Клеман поднялся, качаясь, и огляделся кругом, желая убедиться, что эта чокнутая не затаилась где-нибудь и не набросится на него внезапно из засады. Дверца его машины была открыта, ключ – в замке зажигания.
Даже не пытаясь понять, что же произошло, он сел за руль и тронулся с места. Клеман довольно быстро сориентировался на местности: оказывается, он находился всего-то в паре десятков километров от своего дома. Он включил радиоприемник и, крепко вцепившись в руль, покатил дальше, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида и проверяя, не увязался ли кто следом за ним. А она? На чем уехала? Может, ее где-то поджидала машина?
 Или она рассчитывала добраться до города пешком? Он прибавил газу, представляя себе, как увидит ее, бредущую по обочине, как собьет ее на скорости больше сотни километров в час. И как ее кровь, кости и последние мысли разметаются по асфальту. Вернувшись в бетонный домище, громоздившийся над морем, он накрепко заперся и включил сигнализацию. Сперва надо узнать и понять, кто она такая. Он взял мобильный телефон и позвонил одному из своих подручных. После нескончаемо долгих гудков в трубке наконец послышался мужской голос.
– Дрисс? Это Клеман. Ты там один? Вот что, я насчет Сержа Зариски… Черт возьми, дай мне хоть слово сказать! У него была бабенка – достань-ка мне все-все про нее: как зовут, где живет… Хоть из-под земли, да поживее… Никому ни слова, надеюсь на тебя… Держи меня в курсе. Пока! Он набрал еще один номер – Хлои. После четвертого гудка у нее включился автоответчик.
– Это я, крошка… Хотел вот извиниться, понимаю, ты не очень-то горишь желанием ответить… Мне бы только перекинуться с тобой парой слов, услышать твой голос – набери меня. Люблю тебя. Он отключил телефон и швырнул его на диван. Ладно, перезвонит ей попозже.
Он отключил телефон и швырнул его на диван. Ладно, перезвонит ей попозже. Остекленную стену поливал мелкий дождь. Из-за наползавшего с моря тумана небо на горизонте смешалось с водной гладью. Хлоя, конечно, все еще злилась на него за вчерашнее: ее девичья гордость была посрамлена, тем более что девушка она была благовоспитанная. Они праздновали ее день рождения, он порядком набрался и в присутствии гостей влепил ей пощечину – не смог терпеть тон, какой она принимала всякий раз, когда оказывалась в обществе своих подружек. Она уехала от него без всякого предупреждения – перебралась к своей матери. В этот раз, выкинув фортель, она не давала о себе знать по крайней мере неделю. Но она еще вернется. Потому как прекрасно знает: ей есть что терять, если она его бросит. Клеман пошел в ванную, снял майку, провел пальцами по кровоподтеку на животе – в форме груши, местами окрасившейся в фиолетовый цвет, проглотил пару обезболивающих таблеток, разделся догола и встал под холодный душ. Обернувшись полотенцем вокруг талии, он включил телевизор и плюхнулся на диван, не в силах выбросить ее из головы. Он понимал, что еще легко отделался.
 Если бы ей удалось выудить из него признания и передать все легавым, они без промедления открыли бы дело снова и постарались бы от него избавиться раз и навсегда. Но как она ухитрилась проникнуть к нему в дом? Как давно строила козни? И зачем вот так, запросто, пошла на попятную после того, как приложила столько стараний, чтобы добраться до него, – дело-то было рисковое? Клеман налил себе рюмку водки и прибавил громкость в телевизоре. Он непременно получит ответы на все вопросы, как только доберется до нее, благо ему известно множество способов, как развязать ей язык. Чем больнее ей будет, тем радостнее станет ему. Он забрался на диван с ногами и вспомнил, как Зариски стоял на коленях со связанными руками на припортовой улочке и умолял пощадить его, покуда он концом глушителя пистолета выводил круги у него на лбу. Этот предатель думал, что может всадить нож ему в спину. 
 Клеман помнил каждое его движение, каждое его ощущение и то высшее блаженство, с каким он нажал на спусковой крючок. Он старался проделать все в точности, как оно было два с лишним года назад, когда Уолтер Кентрик у него на глазах хладнокровно расправился с одним из своих компаньонов. Его родной дядя Виктор предложил ему тогда слетать с ним за компанию в Сан-Франциско на встречу с дельцом, с которым он заключил кучу контрактов во время предыдущих поездок в Штаты. В то время Клеман был одним из его личных телохранителей, и дяде хотелось ввести его в курс дел, прежде чем приобщить к более серьезным начинаниям. В тот раз он впервые отправился в страну, которую боготворил с детства, – с тех пор они вместе с отцом взяли себе в привычку не пропускать ни одного фильма Джона Форда , Сидни Люмета и Сэма Пекинпа из тех, что показывали по телевизору.
На выходе из аэропорта Клемана с дядей Виктором ждал черный седан, который доставил их в дом в южной части злачного квартала Тендерлойн, где их принимал тамошний хозяин, проживавший в огромных апартаментах на последнем этаже и кичившийся перед гостями окружавшей его непомерной, невообразимой роскошью. В самолете Виктор много чего порассказал Клеману об Уолтере Кендрике: о его славе в определенных кругах; об империи, которую он воздвиг вопреки всем мыслимым законам; об ужасе, который сеял среди подчиненных, повелевая ими железной рукой в железной же перчатке.
Первое, что поразило Клемана, когда он вошел в его кабинет, возвышавшийся над городом, так это гипнотическая сила Уолтера – исходивший от него магнетизм, ледяной взгляд, вынуждавший тех, кто послабее, быстро отводить глаза в сторону. После того как они обменялись теплыми рукопожатиями, один из его подручных препроводил Клемана в небольшую гостиную, пока они с Виктором обсуждали дела. Клеман расположился на кожаном диване и стал играть в смартфон, время от времени разглядывая висевшие на стенах картины. Через час за ним зашли Виктор с Уолтером – они смеялись как старые друзья, и Уолтер повез их обедать в ресторан на высоком берегу залива, а потом – в принадлежавший ему ночной кабачок на одной из улиц в китайском квартале, где устроил в их честь небольшой частный прием. В тот вечер, потягивая шампанское и нюхая кокс – и того и другого было хоть отбавляй, – Клеман большую часть времени наблюдал за Уолтером, который, будучи объектом всеобщего внимания, притягивал к себе страсти и зависть присутствующих, точно король в окружении верноподданных А когда он вернулся среди ночи в гостиничный номер, там, в постели, его уже ждали две обнаженные девицы – особый подарок Уолтера. Чувствуя, как после выпивки у него все плывет перед глазами, он разделся неуверенными движениями и кое-как примостился на матрасе в узком свободном пространстве между предлагавшими себя телами. На следующее утро он отправился вместе с дядей в промзону Окленда осматривать склады и всевозможные грузы.
После полудня к ним присоединился Уолтер с одним из своих компаньонов, специально по такому случаю прибывшим из Лос-Анджелеса: это был светловолосый здоровяк с русским акцентом, с которым Клеман лишь вскользь обменялся взглядом. Они втроем разместились за столом в глубине ангара и стали обсуждать дела, а потом, когда русский их оставил, Уолтер предложил Виктору с Клеманом проследить за ним – и они приехали к какому-то ветхому кирпичному зданию, с виду заброшенному. Там, на четвертом этаже, сидел обмякший, привязанный к стулу человек – голова свисала на грудь, лицо опухло от гематом. Уолтер объяснил, что это Майкл Гиббс, что он работал на него больше четырех лет, однако это не мешало ему жульничать. Уолтер слегка пошлепал его по лицу, приводя в чувство. Бедолага тотчас вскинул голову и открыл глаза, полные слез, которые стекали по его изуродованному, в сплошных кровоподтеках лицу. Не тратя времени понапрасну, Уолтер влепил ему пулю прям в лоб – от неожиданности у Клемана внутри словно что-то взорвалось, щеки запылали огнем, ноги затряслись и стали подгибаться, будто после дикого возбуждения.
Двое подручных Уолтера подхватили безжизненное тело под мышки и уволокли в другую комнату. Стоя с пистолетом в руке, Уолтер принялся что-то бодро насвистывать, потом повернулся к Виктору с Клеманом и вперился в них взглядом, полным жгучего отвращения, как бы убеждаясь, что его предупреждение истолковано правильно. Все еще не оправившись от потрясения, Клеман глянул на дядю – тот с присущим ему хладнокровием только подмигнул ему, а Уолтер обнял его за плечи и предложил поехать куда-нибудь и на прощание пропустить по стаканчику.
 Как ни в чем не бывало. Вспоминая тот случай, Клеман решил, что все это было разыграно как по нотам и задумано наверняка еще до того, как они с дядей ступили на американскую землю. И сигнал был принят. Сверх всякого ожидания. На обратном пути в самолете Клеман вдруг понял, что в нем произошла важная перемена, – его как будто осенило; что если он все осознает как следует, минувшие сорок часов, казавшиеся чем-то нереальным, в один прекрасный день станут его собственной реальностью; что на французскую землю ступит совсем другой человек, стремящийся к одной-единственной цели…
И вот спустя два года наконец пришел его черед показать силу. Расправа с Сержем была вынужденной, умышленной мерой: это был сигнал, предназначенный всем, кто вдруг вздумает его предать, – тем не менее ему еще предстояло одолеть долгий подъем, чтобы достичь высоты, на которой стоял Уолтер Кентрик, и он знал, что одолеет его, даже если эта проклятая страна сделает все, чтобы помешать ему совершить столь блистательное восхождение. Дядя Виктор дряхлел. Скоро надо будет принимать у него эстафету – Клеман это знал. Отныне никто и ничто не сможет встать у него на пути. Он всех научит его бояться.
 Дождь пошел сильнее – он уже вовсю барабанил по световому проему в потолке. Скоро он узнает, кто она такая, эта сучка, и распишет ей во всех подробностях, как он без малейших угрызений совести прострелил башку ее любовнику. А потом и ей пустит пулю между глаз. Клеман глянул на свое отражение в зеркале, висевшем на стене напротив, и сделал жест, как будто нажимает на спусковой крючок.
 Справа послышался резкий шум – Клеман вздрогнул. Это всего лишь ставень хлопнул об окно на ветру. Сердце у него заколотилось как безумное. Испуганное сердце.
Он схватил со стола пустую рюмку и с яростью швырнул ее в стену.
Назад: В.
Дальше: В.