Глава 26
— Ты не туда едешь! — сказал Джо, когда Лорелли внезапно свернула с главной улицы Беновилля.
— Мы едем домой, — решительно сказала Лорелли. — Надеюсь, ты не думаешь, что я брошу свои платья и драгоценности?
— Дура! Поворачивай! Мы должны как можно скорее пересечь границу штата.
У Джо болело все тело, и он с трудом сдерживал себя.
— Успеем, — успокоила его девушка. — Ты же понимаешь, что Дюк покончит с Коррисом не за пять минут.
— Каждая секунда промедления грозит нам гибелью!
Не слушая его, Лорелли затормозила у дома Шульца, и они вышли из машины. Одуряющий запах цветов из сада вызвал у Джо тошноту.
— Что с тобой? — испугалась Лорелли, вглядываясь в его побледневшее лицо. «В дальнейшем он будет для меня только обузой! С этой минуты наши пути должны разойтись…» — подумала она. Словно отгадав мысли Лорелли, Джо схватил ее за руку.
— Ты не посмеешь меня бросить!
— Что с тобой? Неужели ты перестал доверять мне?
— Я не доверяю никому! — Он медленно направился за ней к дому. — Смотри, я тебя предупредил!..
Они вошли в гостиную и прислушались. Тишина… Лорелли включила свет, увидела мертвеца и с ужасом воскликнула:
— Кто это?
— Друг Гарри Дюка, — ответил Джо, внимательно приглядевшись.
— Питер Каллен! — прошептала Лорелли.
— Теперь ты понимаешь, какую глупость мы совершили, вернувшись сюда?
— Бежим! — решительно сказала Лорелли.
Но было уже поздно. В дверях появились Каллаген и О'Мелли с оружием в руках.
— Не двигаться! — рявкнул Каллаген.
Увидев полицию, Джо автоматически схватился за револьвер. Если бы он был чуточку поосмотрительнее, то не сделал бы этого. Каллаген выстрелил. Лорелли с ужасом увидела дыру во лбу Джо.
— Тебе вообще не следовало связываться с этим подонком, моя крошка, — раздался у нее за спиной голос Шульца. Узнав этот голос, Лорелли вскрикнула. Шульц спускался сверху по лестнице.
— Она нервничает, — объяснил он полицейским. — Ее вполне можно понять. Оставьте ее со мной и уберите труп этого убийцы.
Каллаген тронул тело Джо ногой и убрал свой револьвер в кобуру.
— Это избавит государство от лишних судебных издержек, — сказал он.
— Посиди, нам еще нужно поговорить. — Шульц толкнул Лорелли в кресло.
Незаметно для Каллагена и О'Мелли, занятых осмотром трупа, он подменил пистолет Джо, валявшийся на полу. Оружие Джо он сунул себе в карман, а Каллагену протянул свой собственный револьвер.
— Каллена застрелил этот парень, — сказал он. — Вот оружие убийцы.
— Зачем вы его взяли? Ведь на нем теперь останутся отпечатки ваших пальцев!
— Об этом я не подумал. Но мистер Каллен мертв, убийца тоже, так что вам не понадобится собирать улики.
— Может, Спейд и это назовет самоубийством? — с иронией проговорил Каллаген, указывая на труп Каллена.
— Думаю, что нет, — отозвался Шульц и как-то странно засмеялся. Заметив во взглядах полицейских удивление, он оборвал смех и серьезно сказал:
— По-моему, дело закончено, капитан. Вы получили в свое распоряжение убийцу. — Он указал на Джо. — А я свою девушку…
— Ну что же, хорошо, — сказал Каллаген и повернулся к О'Мелли. — Останьтесь здесь, а я позабочусь об остальном.
Он вышел, а О'Мелли сосредоточил внимание на бутылке с виски.
— Вы не побудете немного на воздухе, сержант? — обратился к нему Шульц. — Мне необходимо переговорить с девушкой с глазу на глаз.
Он сунул О'Мелли пачку банкнот. Лорелли в ужасе вцепилась в руку сержанта.
— Не уходите! Он убьет меня!
Сержант рассмеялся и повернулся к выходу.
— Вы ведь не убьете ее, мистер Шульц?
— Конечно, нет! Просто иногда полезно дать почувствовать женщине, кто настоящий хозяин в доме… Ну, моя крошка! — процедил он сквозь зубы, когда сержант вышел. — Считай, что ты продала меня в последний раз. Где деньги?
— У Джо, — прошептала Лорелли.
— Не лги! — Шульц ударил ее. — Я тебя знаю. Ты бы не выпустила их из своих загребущих лап. Ну, где они? Говори, пока я не содрал с тебя одежду!
Дрожащими руками она вытащила из-под платья пакет и бросила к ногам Шульца.
— Вот так-то лучше, — удовлетворенно проговорил Шульц и наклонился, чтобы поднять пакет.
Воспользовавшись этим, Лорелли бросилась к двери. В два прыжка Шульц догнал ее и повалил на пол, стиснув горло руками. Лорелли поняла, что наступила последняя минута ее жизни. Спасение пришло неожиданно. Раздался стон Шульца, железная хватка его рук ослабла, и она смогла вдохнуть немного воздуха.
— Все в порядке, — услышала она чей-то голос. — Мы, кажется, успели вовремя.
Поднявшись на ноги, Лорелли огляделась. На полу лежал оглушенный Шульц, а рядом стояли Сэм Тренч и Ол Барнс. Репортер торжествующе размахивал куском водопроводной трубы.
— Спасение в последнюю минуту, совсем как в кино, — сказал он.
Тренч усадил девушку в кресло, а Ол Барнс нагнулся над Шульцем и приподнял его веко.
— А я думал, что убил его! — разочарованно протянул он. — У этого парня железная голова.
Тренч подошел к мертвому Питеру Каллену.
— Бедная Клер, — сказал он.
Барнс обвел взглядом комнату.
— Сцена, как будто из фильма ужасов. Два трупа и до смерти перепуганная девушка. Жаль, что я не захватил с собой фотоаппарат.
Тренч заметил пакет, лежащий рядом с Шульцем, поднял его и заглянул вовнутрь.
— Вот это да! — изумленно присвистнул он.
— Это мое! — крикнула Лорелли.
— Не думаю, — тихо, но решительно сказал Тренч. — Кажется, я знаю, что это за деньги.
— Банкноты довольно старые, — заметил Барнс. — Черт возьми, здесь примерно полмиллиона долларов!
— Это клад Френка Нокса! — Сэм стукнул себя по лбу. — Конечно, как же я не сообразил сразу — вот она, тайна Пиндерс-энда!
Он взял пакет под мышку и повернулся к Лорелли.
— Ты, девочка, поедешь с нами. Нужно обстоятельно поговорить!
— Оставьте меня в покое! И верните деньги, они мои!
— Не жадничай, — сказал Ол, подталкивая ее в коридор.
Полтора часа спустя Тренч позвонил Каллагену. В течение нескольких минут капитан слушал его рассказ, с трудом веря собственным ушам. Повесив трубку, он несколько минут сидел в растерянности, а потом выписал ордер на арест Шульца по обвинению в убийстве Питера Каллена. Каллагену пришлось расстаться с мечтой о политической карьере. Но он мог утешиться мыслью о том, что самоубийствам в Беновилле пришел конец.