Книга: Блондинка из Пекина
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Лорелли промывала и перевязывала лицо Джо. Из-под бинтов сверкали только его глаза, злые, как у гремучей змеи. Время от времени он стонал.
— Прекрати, — тихо сказала Лорелли. — Мы, наконец, проникли в дом. Что мешает нам сразу приступить к поискам?
— Дай мне отдохнуть.
— С деньгами в кармане ты сможешь отдыхать сколько захочешь, хоть всю жизнь… Да возьми же себя в руки, тряпка!
— А вы знаете, где искать? — спросила Клер.
— Не беспокойтесь, — ответила Лорелли. — Побудьте только немного с Джо.
Она выбежала на кухню и столкнулась с Гарри.
— Куда это ты так спешишь? — удивился тот.
— По-моему, нам надо сейчас же приниматься за поиски денег, — ответила она.
— Почему бы и нет? А где Джо?
— Он хнычет на кухне. Настоящий театр. Можно подумать, что он умирает.
Дюк зашел на кухню и подошел к Джо.
— Пошли, Джо. У меня для тебя есть работа.
Тот медленно поднялся и вдруг замахнулся на Гарри. Клер вскрикнула, но ее испуг оказался напрасным. Гарри отскочил в сторону, и Джо свалился к ногам Лорелли.
— Вставай, — зло прошипела она. — Ты что, чистильщик сапог?
Джо поднялся и обвел всех ненавидящим взглядом. Его рука потянулась к заднему карману брюк, но Гарри опередил его.
— Прекрати. — Он грубо встряхнул парня. — Что это с тобой происходит?
Он поволок Джо на второй этаж. Лорелли последовала за ними.
— Итак, вот первая комната, — сказал Гарри. — Возьмитесь за нее как следует — поднимите доски пола, простучите стены. Если здесь ничего не найдете, переходите в следующую.
Он подал Лорелли лом и направился к выходу.
— Если парень не будет работать, позови меня.
Когда Гарри вернулся на кухню, Клер отвернулась к стене. Она выглядела такой одинокой и потерянной, что Гарри с трудом удержался от желания обнять девушку.
— Напрасно ты поехала с нами, — сказал он. — Возле дома стоит моя машина. Ты еще вполне можешь уехать.
— Я чувствую себя вполне нормально, не беспокойся.
Внезапно Гарри охватила ярость. Он схватил Клер за плечи и повернул к себе.
— А теперь, будь добра, выслушай меня! Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что Питер был скромным, безгрешным юношей! Он только и умел, что сваливать свои грехи на других! Советую тебе принять это к сведению!
Клер размахнулась и закатила ему пощечину.
— Негодяй! — Ее глаза горели гневом. — Я ничего другого от тебя не ждала. И ты еще считался другом Питера!..
Гарри ошеломленно уставился на нее. Потом пожал плечами, круто повернулся и вышел из кухни. В коридоре он встретил Кейзи и сразу же вспомнил о своих обязанностях.
— Пошли, сделаем круговой обход.
Несколько мужчин наполняли полотняные мешки песком и закладывали ими окна. Другие, в ста метрах от дома, рыли окопы.
— Вы действительно считаете, что все это нам понадобится? — спросил Кейзи. — Это начинает мне напоминать настоящую войну.
— Подождем, пока все начнется, — усмехнулся Дюк.
Он проверил окопы и остался ими доволен.
— Нас здесь человек тридцать, — сказал Кейзи. — И все вооружены, так как, кроме вашего оружия, у нас тоже кое-что имелось.
— Прекрасно! — Дюк кивнул. — Я сейчас загляну к Келлсу. Дом должен стать неприступным. У вас нет колючей проволоки?
Кейзи обещал поискать. Дюк направился в сторону Келлса. Едва он поравнялся с ним, как на дороге показалась машина. Келлс окликнул ее водителя и приказал остановиться. Машина затормозила. Коррис высунулся из окна. При виде Гарри он помрачнел.
— Что все это значит? — спросил он. Рядом с ним сидело двое мужчин, а сзади еще трое. Дюк знал их всех и понимал, что пришельцы не остановятся перед убийством. Он неторопливо подошел к машине и оперся о край окна.
— Только без глупостей, ребята, — предупредил он. — Здесь, в кустах, трое парней с автоматами, и они просто жаждут пострелять.
— Что все это значит? — снова спросил Коррис.
— Это значит, что я занял Пиндерс-энд, — спокойно ответил Дюк. — Мне очень жаль, что я нарушил ваши планы. Мы пробудем здесь до конца недели, так что прошу повернуться на сто восемьдесят градусов и исчезнуть.
— Мы не собираемся подчиняться всякому проходимцу! — вскипел Коррис. — Убери свои локти, пока не нажил неприятностей!
Улыбнувшись, Гарри отвернул лацкан пиджака и показал новенькую звезду шерифа.
— Я теперь помощник шерифа в Пиндерс-энде, и эта местность находится в моем ведении. Очень жаль, ребята, но вам придется уехать.
— Вы не рискнете стрелять: здесь женщины и дети, — усмехнулся Коррис.
— Мы их отправили от греха подальше. Я это предусмотрел. А теперь испаритесь отсюда, и побыстрее! — сказал Дюк. — Не то Келлс и другие парни откроют огонь без предупреждения. Скажите вашему шефу, что мы знаем тайну Пиндерс-энда. Небольшая загадка Френка Нокса разгадана. И если уж кто-то и найдет деньги, так это только мы.
Дюк с удовлетворением наблюдал, как машина развернулась и, поднимая клубы пыли, двинулась в обратном направлении.
— Ну, что скажешь? — обратился Дюк к Келлсу. — Теперь мистеру Коррису есть над чем подумать. Держу пари, что он вернется сегодня же ночью с подкреплением.
— Мне страшно хочется пить, — пожаловался Келлс. — Неужели я должен проторчать здесь весь день?
Прежде чем уйти, Дюк переговорил с оставшимися в засаде мужчинами.
— Окликайте каждого проезжающего. Давайте в воздух предупредительный выстрел, и если машина не останавливается, стреляйте на поражение.
Дюк и Келлс вернулись пыльным полем к дому Кейзи. В кухне они нашли Клер, заряжающую винтовки. Когда Гарри вошел, она даже не посмотрела в его сторону. И он тоже не взглянул на нее.
— У меня сейчас самое подходящее настроение для драки, — сказал Келлс. — Если они не явятся, я буду разочарован.
— Не беспокойся, это настроение тебе еще пригодится, — обнадежил его Дюк. — Неужели ты считаешь, что такой человек, как Спейд, поставит крест на пятистах тысячах долларов?
— Нет, да и Коррис тоже.
— Вот видишь. А теперь поднимемся наверх и посмотрим, как там идут дела.
В комнате наверху они нашли Лорелли, разочарованно стоящую посреди разгромленной комнаты. Джо сидел на подоконнике и курил сигарету. Он зло посмотрел на Дюка, но ничего не сказал.
— Ну, нашли что-нибудь? — спросил Гарри.
Комната выглядела ужасно: половицы взломаны, в стенах пробиты огромные дыры.
— Здесь ничего нет, — ответила Лорелли. — Если бы у нас был план, а так…
— Но у нас его нет, — напомнил Дюк. — Келлс и я сменим вас, а вы займитесь снабжением нашего гарнизона продовольствием. В конце концов тридцать человек должны что-то есть. Проверьте, что имеется у хозяина, и, если этого покажется мало, берите мою машину и езжайте в Фервью.
— Вы что, считаете меня сумасшедшей? — усмехнулась Лорелли. — Мы будем разъезжать на машине, а вы, найдя денежки, смотаетесь отсюда!
— Какое недоверие, Лорелли! — Дюк расхохотался. — А теперь исчезни отсюда и делай то, что я тебе приказал. В конце концов я здесь босс.
— Ну ладно, — наконец согласилась она. — Но если ты меня обманешь, пеняй на себя!
Весьма недовольная, она покинула комнату, и вслед за ней поплелся Джо.
— Ну, что теперь будем делать? — поинтересовался Келлс, когда они остались одни.
— Осмотрим все еще раз, — сказал Дюк.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25