Книга: Дом психопата
Назад: 118
Дальше: 121

119

Он прибывает в неведении (фр.).

120

…его… приуготовленностъ к гибели. — Буквально: «его готовность быть сорванным» («he was ready to be plucked»), что задает смысловую игру с прямым значением слова «fleur» (цветок), входящего во французскую идиому «comme une fleur» («в неведении, ни сном ни духом»).
Назад: 118
Дальше: 121