Книга: Фанатик
Назад: Джеймс Хэдли Чейз Фанатик
Дальше: Глава 5
* * *
Клиника Гаррисона Уэнтворта располагалась далеко от города, в укромном месте залива, так что из окон можно было любоваться морем и находящимся вдалеке причалом для яхт. Массивное здание занимало участок примерно в три акра и стояло посреди безукоризненно ухоженной лужайки. Вокруг клиники была построена высокая стена. Пожилой сторож в будке у ворот встречал посетителей со старомодной вежливостью.
Охрана здесь была строгая. Каждый пациент содержался в отдельной палате, дверь которой запиралась на два замка. В каждом коридоре дежурил опытный санитар. В палатах — кондиционеры. Окна с небьющимися стеклами прикрыты стальными жалюзи. Это не тюрьма, но ни один из пациентов пока что отсюда не сбежал.
Клиника — одна из самых дорогих и привилегированных в мире. Она рассчитана на пребывание двухсот человек, но в настоящий момент в ней находилось лишь сто двадцать два пациента. Все — люди с положением, есть молодые, но в основном это старики, по крайней мере, пятьдесят из них — опасные. Буйные сумасшедшие.
Кроме доктора Хертца, заведующего клиникой, в штат входили два врача, сестра-хозяйка и десять санитаров. На каждого из этих санитаров Линдсей в детективном агентстве получил подробное досье. Изучив их. Линдсей остановил свой выбор на Фреде Льюисе как на наиболее подходящей кандидатуре для такого рода работы.
Из рапорта следовало, что Льюис молод, по уши влюблен в танцовщицу ночного клуба, отчаянно нуждается в деньгах и не доволен своей работой.
Линдсей прекрасно знал, как подобрать ключи к танцовщице. Он был уверен, что она отлично обработает Льюиса, если поразить ее воображение огромной суммой денег. Вот почему он дал Кигану десять тысяч долларов наличными. За такие деньги женщина се профессии сделает невозможное.
Как выглядел Льюис? Это был невысокий, крепко скроенный брюнет с привлекательным загорелым лицом, в возрасте чуть больше двадцати лет.
Он уже закончил работу и собирался уходить.
— Все в порядке, Фред? Происшествий не было?
Доктор Макс Хертц, высокий, широкоплечий мужчина с добродушным полным лицом и намечающейся лысиной, откинулся на спинку кресла.
— Не было, сэр. Правда, мистер Массингхам слегка нервничает. Я сказал об этом Джеку. Он даст ему успокоительное. Остальные ведут себя хорошо. — Льюис расписался в журнале и положил авторучку.
— До завтра, — попрощался Хертц.
— Да, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Льюис прошел на стоянку и сел в свой видавший виды «бьюик». Подъехав к воротам, он остановил машину. Охранник Гарри Эдвардс, полный мужчина чуть больше шестидесяти лет, вышел из будки, чтобы открыть ворота. Он работал на этом месте вот уже тридцать лет.
— Привет, Фред, — поздоровался он. — Как поживает куколка, за которой ты бегаешь?
Фред изобразил улыбку.
— Я тебе расскажу об этом завтра.
— Не делай ничего такого, о чем нельзя будет рассказать, — Эдвардс завидовал молодости Фреда. — Но если все же сделаешь, расскажешь мне по секрету.
И снова Фреду пришлось вымучить улыбку, но, когда он вырулил за ворота, улыбка сразу испарилась. Дорога, повторяя изгибы пляжа, вела к городу. Льюис уже жалел, что похвастался Эдвардсу о своих отношениях с Дреной Френч. Но надо же было с кем-то поделиться впечатлениями! По крайней мере, Эдвардс не подшучивал над ним, как это делали другие.
Фред познакомился с Дреной три месяца назад. Однажды вечером, когда ему донельзя опротивела его душная комнатенка, он решил погулять перед сном и случайно забрел в клуб «Гоу-гоу». Кораблей в эту ночь на рейде не было, так что в клубе оказалось очень мало посетителей. Дрена обрадовалась потенциальному клиенту. Она пригласила его танцевать и вскоре поняла, что этот серьезный симпатичный юноша совершенно не похож на вульгарных «морских волков». Во время танца он держал ее, словно драгоценную китайскую вазу, Дрена заметила в его глазах трепетное обожание. Такого в ее жизни еще не было. Слегка заинтригованная, повинуясь какому-то непонятному импульсу, она пригласила парня к себе. Ей было интересно узнать, каков этот застенчивый юноша в постели. Но Фред Льюис не сделал даже намека перейти к решительным действиям. Усевшись на краешек стула, он разговаривал с ней, пожирая глазами. Выпил маленькую рюмку виски, в три часа ночи поднялся и сказал, что ему пора домой. Дрена чуть не испортила эту дружескую атмосферу, так ей хотелось пригласить парня разделить постель. Но она вовремя сдержалась и проводила Фреда до двери. Он поцеловал ей руку, что совершенно доконало Дрену. Ни один мужчина не делал этого. Обычно они хлопали ее пониже спины или норовили залезть в бюстгальтер.
С тех пор Льюис просиживал в клубе все свободные вечера, танцевал с Дреной, тратил больше денег, чем мог себе позволить, и все время мечтал о ней.
Через два месяца после знакомства Льюис сделал предложение.
— Послушай, Дрена, выходи за меня замуж, — сказал он, зажав пальцы между колен и с напряженным вниманием глядя на свою избранницу. — Я зарабатываю не так много, но прожить можно. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты ушла из этого клуба. Что ты на это скажешь?
Еще никогда никто не предлагал Дрене замужество. Сладко сжалось сердце, но это длилось лишь краткий миг. Конечно, она привыкла к Льюису, ей нравились его манеры, бережное ухаживание, но сама мысль о том, чтобы постоянно жить с бедняком в душной комнатенке, ходить за покупками, готовить обеды, показалась ей нелепой.
— Я еще не созрела для женитьбы, Фред, — ответила она. — Может быть, позже, но не сейчас.
Льюис примирился. По крайней мере, Дрена его не прогнала.
Но шли недели, и его влечение к Дрене все возрастало. «Нужно уволиться с работы и найти себе более приличное место, где платят больше денег, — твердил он себе. — Но где?» Это угнетало. Он понимал, что ему не хватает образования, и решил, что если будет готовиться по ночам, то, возможно, сдаст экзамен на звание врача. Фред обсудил перспективу с Дреной, и это слегка заинтересовало ее. Она ответила, что, разумеется, выйдет замуж за врача, но тут же заметила, что он не сможет одновременно работать в клинике и заниматься по ночам. Когда же они будут встречаться?
Льюис как раз вспоминал тот разговор, когда остановил машину у мрачного кирпичного дома, в котором жил. Одолев три лестничных пролета, он вошел в маленькую неопрятную квартирку, включил свет и прошел на кухню. В холодильнике его ждали спагетти и кусок изрядно подсохшей ветчины — это и был его ужин.
Едва он принялся за еду, как зазвонил телефон. Слегка удивленный, Льюис поднял трубку.
— Фредди? Это Дрена.
Кровь забурлила в его жилах при звуках этого голоса.
— Я хочу поговорить с тобой. Я скоро буду у тебя.
— Сейчас? — Льюис был озадачен. — Но сейчас только девять! А как же работа в клубе?
— Нет проблем, — безмятежно сказала Дрена. — Жди меня!
Донельзя обрадованный, Льюис торопливо закончил ужин. А вдруг Дрена голодна? Он лихорадочно обшарил ящики стола, нашел двадцатидолларовую купюру и с облегчением вздохнул. Если она захочет есть, они смогут куда-нибудь пойти.
Но идти никуда не пришлось. Девушка прибыла с бутылкой шотландского виски и большим пакетом сандвичей, прихваченных ею в клубе.
Когда они устроились на диване и принялись за сандвичи, Дрена сказала:
— Фредди, мы могли бы пожениться, если ты еще не передумал.
Льюис уставился на нее, не донеся сандвич до рта. Он не верил тому, что слышал. Положив сандвич, повернулся к ней.
— Передумал? Дрена! Как ты можешь такое говорить! Я не понимаю!
— Мы можем пожениться, как только ты этого пожелаешь, — спокойно повторила Дрена. — На будущей неделе, например… после одного дела.
Льюис робко коснулся ее руки.
— Ты не шутишь? Мы сможем пожениться на следующей неделе?
— По такому поводу девушки редко шутят.
— Мой Бог! Да! Но я не понимаю… Что ты имела в виду… после какого дела?
— Рядом с гаванью Уотсона имеется небольшой ресторанчик, где подают рыбные блюда. Может быть, ты и не знаешь о нем. Это заведение прямо под носом у моряков. Хозяином там Джефф Хаукинс — мой старый приятель. К сожалению, у него очень ревнивая жена, так что, естественно, все официантки в ресторане страшны, как смерть. Естественно, матросы обходят это заведение стороной. — Дрена замолчала, откусила кусочек сандвича и продолжала с набитым ртом: — Он хочет продать ресторан. Если мы купим это заведение, то озолотимся. Повара можно оставить — готовит он превосходно. Трех девушек-официанток возьмем из клуба, я буду заведовать кассой, а ты будешь управляющим. Моэ Лински, лучший вышибала клуба «Гоу-гоу», перейдет к нам, так что порядок будет обеспечен. Фредди! Представляешь, как это будет здорово! — Дрена сжала его руку, глаза ее сверкали. — Мы не пропадем. Над рестораном квартира… спальня, просторная гостиная. Конечно, необходим кое-какой ремонт, но это мелочи. Поставим там музыкальный автомат. Как тебе все это?
Льюис безучастно смотрел на нее.
— Но где мы возьмем деньги? Сколько хочет твой приятель за этот ресторан?
— Я уже разговаривала с ним на эту тему. Он хочет семь тысяч долларов наличными, — сказала Дрена. — Это приемлемая цена. Я не проторговалась?.. Бог мой! Мы уплатим семь тысяч, и ресторан будет наш! Подумай! Мы поженимся. Заработав деньги, через пару лет мы сможем открыть еще один ресторан. Через несколько лет у тебя будет «кадиллак», а у меня норковое манто!
Очень тихо Льюис сказал:
— Послушай, Дрена, что с тобой сегодня? Ты разыгрываешь меня. Нельзя шутить такими вещами.
— Разыгрываю? Нет! Мы можем сделать это, Фредди!
— Можем? Но где мы найдем семь тысяч долларов?
Она рассмеялась.
— Ну… Хороший вопрос. Это целиком зависит от тебя.
Льюис беспомощно пожал плечами.
— Но ты знаешь, дорогая, у меня нет таких денег.
— Будут! Вчера я познакомилась с парнем, который готов уплатить тебе десять тысяч долларов, — улыбаясь, сказала Дрена. — Десять тысяч хрустящих красивеньких долларов наличными. За семь мы покупаем ресторан, а три тратим на новую обстановку. Что скажешь?
Льюис с подозрением смотрел на нее. Или она пьяна, или сошла с ума.
— Кто он, Дрена? О чем ты говоришь?
Дрена поняла, что наступил решительный момент. Наживку она закинула, но нужно, чтобы рыбка ее проглотила.
— Такой случай выпадает раз в жизни, Фредди, — ласково произнесла девушка, поглаживая руку Льюиса. — Этот парень согласен уплатить нам, если ты провернешь одно дело. Сделай это для него, я тебя прошу. А потом мы поженимся… на следующей неделе. Купим ресторан, у нас начнется новая жизнь. Парень уплатит эти деньги, если ты поможешь ему выкрасть одного пациента из вашей клиники. Тебе надо помочь ему проникнуть на территорию лечебницы. Сделаешь это, и деньги у нас в кармане.
Льюис не шевельнулся. В его глазах мелькнул испуг.
— Ничего не понимаю, — проговорил он беспомощно. — Зачем ему наш пациент? Дрена! О чем ты говоришь?
— Неужели так трудно выкрасть пациента из клиники? — спросила она. — А я-то думала, что ты сообразительнее. Если ты не сможешь помочь ему, мы не купим ресторан и уж, конечно же, не поженимся. Мне придется всю жизнь провести в проклятом клубе, стареть, дурнеть и ждать, когда меня выкинут на улицу. Что же мне делать? Я говорю тебе прямо: если ты откажешься сделать это, то потеряешь меня. Я не могу жить в нищете. Извини, но таковы реальные факты. Сейчас у нас есть шанс зажить, как люди, если ты им не воспользуешься, я скажу тебе «гуд бай»!
Глядя ей в глаза, Льюис понял, что Дрена не шутит.
— Я не хочу потерять тебя, Дрена, — тихо сказал он. — Это действительно так. Жизнь без тебя теряет для меня всякий смысл. О'кей, что я должен делать?
Дрена облегченно вздохнула. Она была уверена в успехе, но не предполагала, что ей удастся так легко уговорить своего поклонника.

Глава 3

Женская тюрьма Парадиз-Сити была вынесена за черту города на две мили, и с магистрали 4А, ведущей до Большого Майами, к ней шла специальная дорога.
Ярким солнечным утром из тюремных ворот вышли пять девушек. Одной из них была Нона Джакси. Остальные девушки отсидели гораздо больший срок, поэтому и относились к Ноне чуть ли не по-матерински. Ее трагедию они воспринимали как простое невезение. Всю неделю, что Нона провела за решеткой, они нянчились с ней, всячески успокаивая, не давая грустить.
Советовали впредь быть повнимательнее, когда воруешь в магазинах.
Все еще не веря, что это дикое недоразумение произошло именно с ней. Нона слушала болтовню девушек и понимала, что бессмысленно убеждать их в своей невиновности и в том, что она попала в тюрьму по жуткому недоразумению.
Освободившихся поджидал потрепанный рейсовый автобус, на котором можно было доехать до центра города. Около автобуса стоял «бьюик». Едва девушки двинулись к автобусу, двое мужчин вышли из «бьюика» и направились к ним.
Лулу Додж, коренастая блондинка, отсидевшая три года за удар ножом, которым она наградила своего сутенера, первой обратила внимание на этих мужчин.
— Ага… копы! К чему бы это они здесь?
Мужчины подошли к девушкам и, к ужасу Ноны, остановились перед ней.
— Нона Джакси? — спросил один из них. Он нависал над ней подобно гранитному утесу.
— Да.
Девушки заторопились к автобусу, но Лулу задержалась, выжидательно глядя на подругу.
Один из них продемонстрировал Ноне полицейский значок.
— Полиция. Проедем в управление.
— Ха! — воскликнула Лулу, становясь между ними и Ноной. — Руки прочь от нее! — Она взяла Нону за руку. — Не иди с ними, дорогая. Если у полиции есть какое-то дело, пусть вызовут тебя по повестке.
Второй мужчина, пухлый, краснолицый крепыш, плечом оттолкнул Лулу, развернул ее и пинком отправил в направлении автобуса.
— Проваливай, дешевка! — проворчал он. — Думаешь, мы не сможем вернуть тебя сюда? Запросто!
Второй полицейский повел Нону к машине.
Совершенно деморализованная. Нона пыталась освободиться.
— Я ничего не понимаю. В чем дело? Зачем я нужна?
— Послушай, сестричка, если бы ты ничего не объясняла мне, я был бы счастлив, — скучным голосом сказал коп. — У меня четкий приказ: я должен доставить тебя в управление.
Они дошли до машины, и Нона уселась на переднее сиденье. Она бросила последний взгляд на Лулу, которая наблюдала за этой сценой. Лулу помахала Ноне на прощание, и «бьюик» быстро скрылся из виду.
Едва тюрьма и автобус, тащившийся сзади по пыльной дороге, скрылись за поворотом, как мужчина, сидевший за спиной Ноны, наклонился к ней и сдавил шею своими лапищами. Девушка еще некоторое время конвульсивно дергалась, но вскоре потеряла сознание. Мужчина, сидевший на заднем сиденье, подхватил безжизненное тело Ноны и перетащил назад. Действуя с профессиональной сноровкой, он связал Нину по рукам и ногам, в то время как «бьюик» быстро мчался вперед. Заткнув рот Ноны носовым платком, он уложил тело на пол машины и прикрыл ковриком.
— Давай побыстрее, — озабоченно сказал он водителю.
Эти двое из детективного агентства работали на Линдсея. Они прекрасно знали, чем рискуют, идя на похищение человека, но Линдсей щедро заплатил им. Сейчас они думали лишь о том, как побыстрее закончить дело.
Примерно за милю до магистрали их машину поджидал черный «тандерберд». Двое мужчин перетащили безжизненное тело Ноны на заднее сиденье «тандерберда» и прикрыли покрывалом.
— Все нормально? — поинтересовался Силк. Его стеклянный глаз хищно сверкнул на солнце.
— Да.
— Тогда исчезайте, — Силк кивнул, и Киган погнал тяжелую машину к магистрали.
Через полчаса машина свернула на узкое горное шоссе, в тридцати милях от Парадиз-Сити. Удостоверившись, что позади никого нет, Силк сказал:
— Нам лучше взглянуть на нее. Как бы она не отдала Богу душу.
— Это уж точно, — Киган остановил машину.
Силк вышел и открыл заднюю дверцу. Сняв покрывало, он осмотрел неподвижное тело девушки и вынул кляп.
— Симпатичная, — заметил Киган, ощупывая глазами тело девушки. — Как раз в моем вкусе.
— Покажи мне хотя бы одну женщину, которая не была бы в твоем вкусе, — презрительно сказал Силк. — Поехали!
Ухмыльнувшись, Киган медленно тронул машину с места. Пыля, они покатили в сторону холмов.
Силк закурил сигарету. Женщины совершенно не интересовали его. Когда ему было семнадцать лет, он женился на потаскушке. Она была на четыре года старше его и, как бы это сказать, очень опытная. В сравнении с ней он был импотентом. Они развелись через две недели. Разочарованный, Силк начал посещать проституток, тратя на них все деньги и стремясь доказать себе, что он настоящий мужчина. Но желанного удовлетворения не получал. Через несколько лет в припадке внезапного бешенства Силк задушил одну из своих случайных подружек. С тех пор женщины совершенно перестали его интересовать — он понял, что есть удовольствие более острое, чем страсть. Это убийство.
Время от времени он знакомился с девушками, спал с ними, а потом убивал. Затем через негласную информационную сеть преступного мира Силк узнал, что Линдсей подыскивает наемного убийцу. Они встретились и быстро договорились. Линдсею нужен был убийца, у которого рот на замке. Вскоре Силк получил первое задание. Нужно было устранить одного настырного агента ФБР. Тот собрал достаточно улик, чтобы упрятать Германа Радница за решетку до конца его дней. Этот агент работал в одиночку, не ставя вышестоящее начальство в известность — хотел, чтобы все лавры достались ему. Линдсей, узнав об этом, решил незамедлительно нанести упреждающий удар. Слишком уверенный в себе, Силк недооценил противника. Он полагал, что все, что ему предстоит сделать, так это прийти к агенту на квартиру, позвонить в дверь и, когда тот откроет, убить его из пистолета с глушителем.
На деле получилось совсем иначе. Когда он позвонил в дверь, открыла жена агента. Силк растерялся. Он вошел в прихожую, и агент, прятавшийся за дверью, тут же приставил пистолет к его виску. Силку ничего не оставалось, как выбросить свое оружие на пол. Агент отвел его в гостиную и, заставив встать возле стены, велел жене звонить в полицию.
С холодной отчаянной смелостью, которая не раз выручала его в будущем, Силк выхватил кинжал и бросился на агента. Он успел вонзить кинжал, и в следующее мгновение был ослеплен вспышкой пистолетного выстрела. Пуля раздробила скулу и выбила левый глаз. Истекающий кровью, полуослепший, полуглухой, Силк все же смог зарезать женщину, которая безуспешно пыталась дозвониться до полиции. Как он вышел из квартиры и умудрился добраться до машины, Силк не помнил. Он никому не рассказывал об этом инциденте, да и сам вспоминал о нем неохотно.
Позже, когда рана зажила, Силк стал верным исполнителем у Линдсея.
Но Линдсей понимал, что в одиночку Силку работать нельзя — слишком рискованно, да и неэффективно. Был нужен ассистент. И тут в поле зрения Линдсея совершенно случайно попал Чет Киган. Молодой человек не состоял на учете в полиции. Линдсей решил, что это подходящая кандидатура.
Линдсей натолкнулся на него в одном из ночных клубов Нью-Йорка, пользующегося сомнительной репутацией. Киган был сутенером, опекая сразу нескольких девочек по вызову. Линдсей достаточно хорошо знал людей подобного сорта и понимал, что за большие деньги этот парень пойдет на все. Он организовал встречу Силка и Кигана и позже выслушал мнение Силка.
— Что ж… парень нормальный. Я лично займусь его тренировкой. Отдай его мне.
Силк и Киган оказались идеальными партнерами. Оба любили покрасоваться, хорошо одевались и могли сойти за своих в любом обществе. Оба ради денег были готовы пойти на преступление. Единственное, в чем они расходились во взглядах, так это женщины. Силк был к ним абсолютно равнодушен; Киган же не мог пройти спокойно мимо хотя бы одной юбки. И хотя Силка это немного раздражало, в конце концов он смирился с причудами напарника. Но когда они занимались делом, женщины мигом вылетали из головы Кигана. Киган признавал Силка за главного. Силк был профессиональным убийцей, маньяком, получающим удовольствие от того, чем он занимался. Киган еще не дошел до такой черты…
После получаса быстрой езды они подъехали к высокой горе. У ее подножия был тоннель, ведущий в просторную пещеру. Это идеальное убежище обнаружил и оборудовал Линдсей.
Киган осторожно повел «тандерберд» по тоннелю. Через некоторое время они остановились.
Трое мужчин, одетых в джинсы и вонючие рубашки, подошли к машине.
— Она здесь, Джим, — сказал Силк крупному широкоплечему мужчине с красным лицом. — Отнеси ее, куда надо.
— Я это сделаю, — тут же вызвался Киган. — Мне это доставит удовольствие.
— Бери, бери, — сказал Силк высокому мужчине, игнорируя порыв Кигана. — И держи свои руки на привязи. Если начнешь лапать, убью… понял?
— О'кей, мистер Силк, — отозвался широкоплечий.
Он открыл заднюю дверцу, вытащил тело Ноны и осторожно понес в темноту.
Киган наблюдал за ним некоторое время, затем усмехнулся и сказал приятелю:
— Ты что, не мужик, Лу? Зачем отнимать у себя последние радости жизни?
Единственный глаз злобно сверкнул, лицо со шрамом словно окаменело.
— Когда-нибудь, мой мальчик, ты обрадуешься. До смерти, — тихо сказал Силк.
Повернувшись, он скрылся в темном зеве тоннеля.
Киган попытался улыбнуться, но ничего не получилось. В глубине души он всегда боялся Силка, даже тогда, когда тот бывал в благодушном настроении. Он принялся вытаскивать чемоданы из «тандерберда» и хотел было непринужденно засвистеть, как вдруг обнаружил, что у него пересохло во рту.
* * *
Окна небольшого ресторанчика «Краб и Омар» смотрели в маслянистую воду гавани, к причалу которой ловцы губок привязывали на ночь свои суденышки. В этом незаметном ресторанчике имелись четыре отдельных кабинета, где можно было вкусно поесть, побеседовать с глазу на глаз и незаметно покинуть заведение.
Чуть позже десяти часов вечера Линдсей остановил «кадиллак» на пристани и вошел в ресторан. Хозяин, толстый заботливый грек, немедленно провел его в один из отдельных кабинетов. Линдсей заказал сандвич с омаром и лимонный сок с газированной водой. В ожидании заказа Линдсей вышел на маленький балкончик и принялся созерцать суету в гавани. Большой рыболовный траулер как раз швартовался у пирса. Около швартовых тумб о чем-то судачили рыбаки. Несколько девушек в бикини демонстрировали им свои формы, надеясь подзаработать.
Линдсей успел съесть омара и закурить сигару, когда в кабинет вошли Силк и Киган. Вскоре они расположились в плетеных креслах.
Линдсей спросил своим тихим, хорошо поставленным голосом:
— Итак, как наши дела?
— Движутся, — ответил Силк. — Мы доставили девчонку… никаких проблем. Льюис будет здесь через пару минут. Чет привезет доктора Кунтца завтра.
— С девушкой ничего не должно случиться, — приказал Линдсей. — Я полагаюсь в этом на тебя, Силк, так что проследи.
— О'кей. Я уже распорядился.
— Мы должны найти с ней общий язык. Без ее помощи наш план рухнет, как карточный домик.
— Да… да, — нетерпеливо произнес Силк. — Все будет нормально.
В дверь постучали. Силк вскочил, бросил руку в карман, пальцы сомкнулись на рукоятке автоматического пистолета 38-го калибра. Киган, спрятавшись за дверью террасы, уже держал оружие в руках.
Линдсей остался сидеть, с удовлетворением наблюдая за слаженными действиями своих головорезов. Все их движения были бесшумными и быстрыми — даже он был поражен.
Фред Льюис вошел в накуренный кабинет.
Оружие исчезло в мгновение ока, и Силк с Киганом провели гостя к Линдсею. Затем Киган запер дверь. Силк пододвинул кресло к Льюису, жестом показав, что тот может сесть.
В полутьме Льюис не мог ясно различить лицо Линдсея. Он видел лишь то, что его собеседник, высокий, худощавый мужчина, сидит в плетеном кресле, сложив руки на коленях. Около него стоял еще один мужчина, тоже высокий, худощавый, и этот человек, как инстинктивно понял Льюис, представляет собой большую опасность. Это ощущение опасности еще больше усилилось, когда к этой парочке присоединился третий, пониже ростом. Тревожное предчувствие сжало сердце Льюиса.
— Итак, Льюис, вы уже знаете мои условия, — спокойно сказал Линдсей. — Я выплачиваю вам десять тысяч долларов за вашу помощь. Пол Форрестер — один из ваших пациентов, не так ли?
Разговор между четырьмя мужчинами продолжался около часа. Наконец все детали операции были выверены до мелочей, И Льюис ушел, бледный, взволнованный, но уже решивший не отступать от намеченного. Линдсей встал и расправил плечи.
— Мы не должны оставлять никаких нитей, по которым можно было бы догадаться об операции, — заметил он. — Едва будет обнаружено исчезновение Форрестера, как его начнут интенсивно разыскивать. — Линдсей задумчиво глянул в сторону моря. — Этот юноша может проболтаться. Он такой ненадежный… вы понимаете?
— Нет вопросов, — равнодушно отозвался Силк. — А его подружка?
Не поворачиваясь, Линдсей сказал:
— Она тоже должна исчезнуть. Если с ней случится несчастный случай, я не буду уточнять, куда подевались деньги, которые вы передали ей. Мне все равно, кто воспользуется этими деньгами, если она не сможет предъявить на них свои права.
Силк и Киган обменялись многозначительными взглядами, затем двое убийц покинули террасу и направились к «тандерберду».
* * *
Нона Джакси открыла глаза и огляделась. Пальцы ее потянулись к ноющей шее, девушка скривилась от боли. Она поняла, что лежит на раскладушке в полутемной пещере. Длинные тени перечеркнули песчаный пол. Охваченная ужасом. Нона попыталась приподняться. Из темноты послышался женский голос:
— Очнулась? Как ты себя чувствуешь?
Нона глянула в ту сторону, откуда раздался голос. Шейла Латимер подошла к ее постели. Она была интеллигентна, красива, и это почему-то успокоило донельзя расшатанные нервы Ноны.
— Где я? — с трудом произнесла Нона. — Кто… Кто вы?
— Садись, милая, — Шейла вошла в круг света, отбрасываемый лампой. — Мне очень жаль, серьезно. Могу понять, как ты себя чувствуешь. Попробуй подняться. Ну вот… Ничего плохого здесь с тобой не случится, успокойся.
Нона бессильно опустилась на постель, и Шейла присела рядом.
— Может быть, ты хочешь выпить? Кофе, например? Только скажи, — участливо продолжала Шейла. — Этот мерзавец очень грубо с тобой обошелся! Твоя бедная шейка распухла и посинела.
— Кто вы? Где я?
— Сейчас я тебе все расскажу, дорогая. Тебя похитили. И я — тот человек, который должен за тобой присматривать. Зови меня Шейла. Повторяю, здесь тебе ничто не угрожает. Я постоянно буду рядом, так что нечего бояться. А находишься ты в пещере, как сама догадалась. Тебе предстоит кое-что сделать, смотри, не вздумай отказаться. Это очень важно, дорогая. Все эти люди — сволочи. Я имела неосторожность связаться с одним из них… Вот уж кто законченный негодяй! Пока ты будешь делать то, что им требуется, все будет прекрасно. Попытаешься удрать или выкинуть какой-нибудь фокус — пощады не жди. Поверь мне. Я сама надеялась, что смогу выбраться из этого дерьма, но ничего не вышло. Не повторяй моих ошибок. Смотри… — Шейла задрала юбку и показала Ноне исколотые бедра. — Я наркоманка. Мне необходима ежедневная доза наркотика. То же будет с тобой, если ты откажешься сотрудничать с ними. Сейчас ради дозы наркотика я готова на все… Но мне не хочется, чтобы тебя привязали к кровати и, посадив на иглу, превратили в наркоманку, которой на все плевать. — Она ослепительно улыбнулась Ноне, а Нона смотрела на нее с ужасом. — Сейчас мне уж точно на все плевать! — Шейла помолчала, затем добавила: — Завтра они выкрадут из клиники Пола Форрестера. Из того, что они говорили, я поняла, что в прошлом вы работали вместе. Твоя работа будет состоять в том, чтобы убедить бывшего шефа расшифровать какую-то формулу. Я не знаю, что это за формула, но краем уха слышала, что это нечто очень важное. Вы вновь будете работать вместе, он расшифрует формулу, и после этого ты будешь свободна, как ветер. Поняла? Это так просто! И пусть тебя ничто не волнует, дорогая… Так как насчет чашечки кофе?
* * *
Клиника Гаррисона Уэнтворта была погружена в темноту. Сторож лежал на тахте, мирно похрапывая. Было двадцать минут третьего. Ночь.
Силк и Киган поставили «тандерберд» в тени высокой стены, в двадцати ярдах от ворот. Вместе они подошли к воротам и сквозь железную решетку увидели неосвещенную дорогу, ведущую к клинике.
— Вперед, — распорядился Силк. — Покажи, какой ты способный парень.
Киган взял мощный фонарик и осветил тяжелый замок на воротах.
— Ха, это проще, чем девушке потерять невинность, — сказал он, вставляя в замок изогнутую стальную проволоку. Некоторое время манипулировал ею внутри механизма замка, затем послышался скрежет, и замок открылся. — Видишь… Никаких проблем. Даже ломать не пришлось.
— Награди сам себя медалью, мальчик, — сказал Силк, двинувшись по дороге.
Киган последовал за ним. Через некоторое время они подошли к помпезному входу в клинику.
— Повтори, — Силк махнул в сторону двери.
Киган осмотрел замок, потом разочарованно покачал головой.
— Здесь и ребенок справится… ребенок с одной рукой.
— Хватит болтать, открывай!
Киган за несколько секунд открыл замок, и они бесшумно проскользнули в темный вестибюль. Льюис нарисовал им подробный план клиники, так что они знали, куда идти. Словно призраки, негодяи проскользнули по широкой лестнице на второй этаж. Поджидавший их Льюис шагнул навстречу: бледное лицо, потный лоб, в глазах — смятение.
— Привет, — сказал Силк. — Все нормально?
Льюис кивнул.
— Дал ему таблетку?
Льюис опять кивнул. Во рту его было сухо, так что говорить он не мог.
— Подействовало?
Льюис провел языком по сухим губам.
— Да… Я только что заходил. Он спит, — сказал он хрипло.
— О'кей, проводи нас к нему.
Едва Льюис двинулся по коридору, как Киган вытащил из-под полы пиджака тяжелую дубинку и, зажав в руке, спрятал за спиной.
Льюис остановился возле двери, дрожащей рукой вставил ключ в замок, открыл дверь и отступил в сторону.
Силк вошел в небольшую палату. На кровати лежал человек.
— Это он?
— Да.
Силк посмотрел на спящего, затем глянул на Кигана, который тоже вошел в палату.
— Донесешь?
— Играючи.
Силк повернулся к Льюису.
— Где его одежда?
Льюис открыл один из встроенных шкафов.
— Здесь все.
Силк снял с вешалки легкий костюм, рубашку, белье, наклонился и поднял ботинки и носки. Связав все это в узел, он кивнул Льюису.
— Уходим!
Словно тень, в тот же момент Киган скользнул за спину Льюиса и ударил дубинкой по голове с такой силой, что проломил череп. Кровь брызнула на стены, тело несчастного с глухим стуком упало на пол.
Наблюдая за действиями напарника, Силк спросил:
— Уверен?
Киган равнодушно вытер дубинку о рубашку Льюиса.
— Спроси его… он ответит.
Киган подошел к табуретке, разломал ее и, взяв одну из ножек, наклонился над мертвым телом. Погрузив конец ножки в разбитый череп, бросил ножку на пол. Подошел к кровати и содрал с нее простыню. С помощью Силка он взвалил завернутое в простыню тело спящего мужчины на плечо.
Двигаясь бесшумно, двое мужчин вышли из здания клиники и растворились во мраке ночи.
* * *
Клуб «Гоу-гоу» закрывался в четыре утра. Большинство девушек, подцепив клиентов, уже разошлись по домам, но Дрена Френч все еще сидела у стойки бара — немного подвыпившая, счастливая. Ведь это ее последняя ночь в клубе! Все же ей было немного грустно. Ей нравился О'Брайен, и она дружила с большинством девушек в клубе, а к бармену, Тин-Тин Вашингтону, выходцу с Ямайки, испытывала особую симпатию.
Он как раз заканчивал полировать последний бокал. Большинство ламп в зале было погашено. О'Брайен подсчитывал выручку. Лишь трое подвыпивших матросов дремали возле стойки бара. Их девушки уже надевали плащи.
— Пора бай-бай, бэби, — сказал Тин-Тин. — Пятый час.
Он махнул вышибалам, и те направились к матросам.
— Да, приятель, ты прав, — сказала Дрена, соскользнув с высокой табуретки. — Пора. — Она допила виски и протянула бокал бармену. — Ты вряд ли увидишь меня в ближайшее время. Я скажу тебе по секрету… Я покупаю ресторан.
Вашингтон улыбнулся. Его белью зубы были великолепны.
— Это то же самое, как если бы я купил Белый Дом… — сказал он. — Тебе надо поспать, дорогая.
Дрена облокотилась о стойку бара и рассмеялась.
— Парень! Если бы ты знал! Как-нибудь на следующей неделе, когда будешь свободен, зайди ко мне. Выпивка и еда будут всегда тебе обеспечены. Ресторан, слышишь. Находится в дальнем конце гавани. Все, что ты захочешь, — и бесплатно. Я знаю, как заботиться о друзьях.
— Разве я сказал, что сомневаюсь? — с лица Тип-Тина не сходила улыбка. — О'кей… до завтра.
— Ты не веришь мне? Спроси Хоукинса. Прекрасное дело! Я и мой приятель провернем его. Я приглашу девушек, повара, вышибал. Мы переплюнем этот вонючий кабак, — не унималась Дрена. — Дружище! Как же мне повезло! Приходи… Для друзей у меня всегда будут открыты двери.
Она махнула на прощание рукой и отправилась переодеваться. Один из матросов обнял ее и попытался усадить к себе на колени. Прежде чем вышибала успел прийти на помощь, Дрена схватила пустую бутылку и слегка ударила ею матроса по голове.
— Что за вертеп! — взвизгнула она. — Проклятье!
Через десять минут она покинула клуб. Прохладный ночной воздух приятно освежал. Она пошла вдоль по набережной, размахивая сумочкой и мурлыкая песенку. Дрена никак не могла поверить в то, что завтра у нее будет десять тысяч долларов.
Силк, прятавшийся в тени, наблюдал, как она вышла из клуба. Затем медленно двинулся следом.
«Не оставлять никаких улик», — сказал Линдсей. Сейчас оборвется и эта нить. Силк заметил, что Дрена немного пошатывается. Ага, так она выпила на радостях! Что ж, тогда все упрощается. Силк пошел быстрее.
В этот час в гавани было темно и безлюдно. Дрена услышала быстрые шаги и оглянулась, уверенная, что ее преследует подвыпивший матрос из клуба. Красотка не испугалась. Она знала, как управляться с подвыпившими матросами. К ней приближался высокий худощавый мужчина.
Это случилось настолько быстро, что Дрена даже не успела среагировать. Профессиональный убийца провел молниеносный прием, его руки схватили Дрену за ноги. Прежде чем она успела вскрикнуть, туловище взлетело в воздух, и в следующий миг голова Дрены, словно хрустальная ваза, разбилась о бетон гавани. Безжизненное тело скользнуло в маслянистую воду, с тихим плеском ушло на дно.
Силк подождал некоторое время, чтобы быть уверенным, что все кончено, и медленно направился к сияющему огнями центру города.
* * *
Ночью в полицейском управлении дежурил сержант Джо Бейглер. Часы на стене показывали двадцать минут пятого. Он сидел за столом, возле его локтя стоял картонный стаканчик с кофе, в зубах была зажата неизменная сигарета. Это был большой, мощного телосложения мужчина чуть старше тридцати лет. Его жесткое веснушчатое лицо ничего не выражало. Воротник летней рубашки был расстегнут, узел черного галстука ослаблен.
Наискось, за своим пустым столом, сидел Макс Якоби, детектив третьего класса, молодой высокий темноволосый юноша. Он просматривал донесения патрульных, что-то довольно напевая под нос.
— Ты можешь прекратить эти нечленораздельные вопли? — недовольно проворчал Бейглер. — До Синатры тебе ох как далеко.
Якоби откинулся на спинку кресла и улыбнулся.
— Завидуете, сержант, — сказал он. — Слышали бы вы, как я пою в полный голос!
— Займись лучше работой, — проворчал Бейглер. — Ты уже прочел рапорты?
— Заканчиваю, — Якоби глянул на часы и покачал головой. — Бог мой! Поспать бы!..
Зазвонил телефон. Бейглер поднял трубку короткопалой волосатой лапой. Якоби вдруг заметил, как напряглось лицо сержанта. По тому, как он порывисто поднялся и отодвинул стул, стало ясно, что произошло нечто чрезвычайное.
Бейглер отрывисто произнес:
— Ничего не трогать. Наши люди будут у вас через несколько минут. Да, о'кей. Момент! — Он положил трубку и тут же поднял трубку другого телефона, связываясь с оперативной группой. — Джек! Немедленно пошли четырех парней в клинику Гаррисона Уэнтворта. Там случилось что-то очень неприятное. Поставь охрану, но ничего не трогай. — Он схватил трубку третьего телефона. — Чарли… Вызови Хесса. Скажи, пусть немедленно мчит в клинику Гаррисона Уэнтворта. Подними по тревоге отдел по расследованию убийств! Нам понадобятся все специалисты. — Глянул на Якоби, который следил за ним с напряженным вниманием. — Сбежал один из опасных сумасшедших. Убил санитара. Отдай распоряжение блокировать все дороги. Действуй!
— Как он выглядит? — рука Якоби потянулась к телефону.
— Понятия не имею. Но дороги надо перекрыть немедленно. Передай, чтобы у всех проверяли документы. Сбежавшего зовут Пол Форрестер, и у него отсутствуют какие-либо документы.
— Форрестер, — Якоби вздрогнул. — Бог мой! Это же…
— Я прекрасно знаю, кто он. Выполняй! — Бейглер вновь схватил телефон. — Чарли… Нашел Хесса? Прекрасно. Дай мне шефа.
Шеф полиции, Фрэнк Террел, всегда спал чутко. Первый же звонок телефона, стоящего рядом с двухспальной кроватью, разбудил его, его жена, Керри, спящая слева, застонала; она просыпалась гораздо труднее.
Уже сидя на постели, Террел, широкоплечий полуседой мужчина с агрессивно выдвинутым вперед подбородком, спросил:
— Да, Джо? В чем дело?
— Проблемы в клинике Гаррисона Уэнтворта, — коротко сказал Бейглер. — Пол Форрестер убил санитара и сбежал.
— Пол Форрестер! — голос Террела дрогнул.
— Именно. Я приказал блокировать все дороги. Хесс уже на пути туда. Какие будут распоряжения?
— Пришли за мной машину, Джо. Я немедленно еду.
Повесив трубку, Террел принялся торопливо одеваться.
Керри, крупная, привлекательная женщина, надела халат и, не задавая лишних вопросов, вышла их спальни. К тому времени, когда Террел оделся, его уже поджидала чашка крепкого кофе.
Он нежно улыбнулся, глядя на жену.
— Спасибо, дорогая. Даже не знаю, что бы я делал без тебя.
Одним глотком Террел осушил чашку. Послышался шум подъехавшей автомашины.
— Это серьезно? — Керри проводила мужа до двери.
— Да… Вряд ли я вернусь сегодня ночью. Я позвоню, когда будет время. — Поцеловав жену, он торопливо спустился по лестнице.
Пока машина мчалась в полицейское управление, Террел наспех составлял план первоочередных действий. Зайдя в комнату, где находились детективы, он застал Бейглера все еще отдающего приказы по телефону.
— Как я вижу, Джо, ты действуешь правильно. Это точно Пол Форрестер?
— Так сказал доктор Хертц… уж он-то знает.
— О'кей, допустим. Поговорим позже. — Террел сел на край стола Бейглера и снял трубку, в то время как Бейглер вышел из помещения.
— Чарли, соедини меня с Роджером Уильямсом.
Через минуту сонный мужской голос произнес:
— Уильямс… какого черта?..
— Это капитан Террел. Только что из клиники сбежал Пол Форрестер.
Террел услышал, как человек на том конце провода шумно вздохнул. Затем Уильямс, агент ФБР из Большого Майами, нервно спросил:
— Какие действия вы предприняли?
— Дороги блокированы. Мои люди сейчас в клинике. Мы нуждаемся в помощи. Это случилось примерно полтора часа назад. Я поднял по тревоге всех своих людей, но этого явно недостаточно. ЦРУ тоже должно помочь… И в Вашингтон не помешает сообщить. Сделаете?
— Разумеется. Если он не угнал машину, то вряд ли ушел далеко.
— У нас даже нет его описания. Я немедленно еду в клинику. Вы найдете меня там.
— Хорошо.
Террел повернулся к Якоби.
— Оставайся здесь. Макс. Отвечай на все телефонные звонки. Если случится что-нибудь важное, свяжись со мной по рации.
— Да сэр.
Якоби подошел к столу Бейглера и сел в кресло. Он глянул на часы, висевшие на стене. Было пятнадцать минут шестого. С чувством острого сожаления детектив понял, что уснуть ему доведется еще очень и очень не скоро.
* * *
Доктор Макс Хертц из последних сил пытался сохранять спокойствие. Он сидел за своим столом с чашкой кофе в руке и сигаретой в зубах. Поверх бело-голубой пижамы он накинул халат. Жидкие волосы растрепались, выглядел доктор далеко не лучшим образом.
— Такого здесь еще не случалось, — в который раз повторял он, глядя на сидящего напротив него Террела. — Я в шоке. Моя клиника пользуется безупречной репутацией, вы это прекрасно знаете. На излечении здесь находятся лишь очень важные пациенты. Я заведую клиникой вот уже пятнадцать лет: Ни один пациент до сего дня не сбежал отсюда… не было даже попыток сделать нечто подобное.
Террел нетерпеливо остановил доктора.
— Но это уже случилось. Не переживайте, мы найдем его. Как это произошло?
Доктор Хертц отхлебнул кофе, поставил чашку.
— Скорее всего, Льюис проявил халатность и сам подставил себя под удар. Однако верится в это с трудом, так как персонал у меня весьма квалифицированный. Но иного объяснения я не нахожу. Инструкции у нас очень строгие. Ночью на каждом этаже дежурят, как минимум, два человека. Один из них отдыхает, а другой наблюдает за коридором. Сидя за столом, он видит двери всех палат. Существует строгое правило: если пациент позвонит, санитар обязан разбудить спящего напарника, прежде чем отправиться в палату. С особо буйными надо соблюдать предельную осторожность. Я думаю, на сей раз Льюис пренебрег правилами. Форрестер позвонил, и Льюис, вместо того, чтобы разбудить Мейсона, легкомысленно направился в палату один. Впрочем, «легкомысленно» — это слишком сильно сказано, ведь Форрестер никогда не проявлял склонности к насилию. Он был самым примерным пациентом. Так что то, что Льюис не разбудил Мейсона, в какой-то мере объяснимо. Думаю, Форрестер напал на Льюиса, когда тот вошел. Потом Форрестер вытащил у Льюиса ключи, отпер входную дверь и ворота.
Бейглер нерешительно вошел в кабинет доктора Хертца.
— Извините меня, шеф…
Террел поднялся.
— О'кей, доктор, будем считать, что так и было. Но есть одна вещь… пожалуйста, ничего не говорите журналистам. Судя по всему, дело подпадает под юрисдикцию Вашингтона, так как это не больше не меньше, как государственная тайна.
— Да… да, конечно. Я понимаю.
Глядя, как доктор пьет кофе, пытаясь унять дрожь в руках, Террел недовольно поморщился и вышел в коридор. Бейглер вышел за ним.
— Представляете, наш Ловис вообразил, что он Шерлок Холмс, — нотки презрения ясно слышались в голосе Бейглера. — Поговорите с ним.
Террел поднялся вслед за Бейглером по лестнице. Они вошли в палату Форрестера, где детектив Фред Хесс из отдела по расследованию убийств, сидя на кровати, что-то заносил в записную книжку, а доктор Ловис, патологоанатом, наблюдал, как двое санитаров укладывают на носилки тело Фреда Льюиса.
Толстый коротышка, доктор Ловис пользовался заслуженным уважением Террела. Они давно работали вместе, и Террел всегда прислушивался к мнению Ловиса.
— Что-нибудь не так, док? — спросил он, когда двое дюжих санитаров унесли носилки.
— Из того, что мне говорили, следует, что это и есть орудие убийства. — Он указал на ножку табуретки, лежавшую в пластиковой упаковке на столе. — На ней имеются следы крови и мозга. На первый взгляд, именно этим и был убит санитар. Но я сильно сомневаюсь. Череп проломлен гораздо более тяжелым орудием! Ножка табуретки сама бы треснула от такого сильного удара. Санитара убили специальной дубинкой или же стальным прутом, я так думаю.
Террел глянул на Хесса.
— А что ты думаешь, Фред?
— Док совершенно прав. Я целиком поддерживаю его версию. И еще одна вещь… На ножке нет отпечатков пальцев. Тот, кто ее держал, был в перчатках.
Террел задумчиво почесал нос.
— С чего бы Форрестеру надевать перчатки? — спросил он сам себя. — Да и были ли они у него вообще?
— Я спрашивал, — ответил Хесс. — Перчаток у него не имелось.
— Но ведь он мог стереть отпечатки пальцев.
— Тогда он стер бы и следы крови.
Вновь Террел задумался.
— Пропало ли что-нибудь из одежды?
— Голубой костюм, рубашка, белье, носки и ботинки. Я попросил Мейсона проверить гардероб.
Террел глянул на разломанный табурет, валявшийся в углу палаты.
— Итак, никаких отпечатков пальцев?
— Никаких.
— Так… Возьмите табуретку. Проведем следственный эксперимент: можно ли ножкой нанести столь сильный удар.
Пока Хесс отдавал распоряжения своим людям, Террел спустился в вестибюль, где находился Бейглер.
— Ничего нового, Джо?
— Практически ничего. Я разговаривал со сторожем. Он спал, но все же утверждает, что ночью здесь проезжала машина. Какое это было время ночи, он сказать не может.
— Машина? Откуда? Зачем? Здесь же тупик.
— Он не уверен в этом, но все же…
— Это очень важно, Джо. Если он слышал, что здесь проезжала машина, следовательно, кто-то помогал Форрестеру. А это намного усложнит наши поиски.
— Док полагает, что Льюиса убили около двух ночи. Это дает Форрестеру два часа форы. Если его увезли на машине, то посты на дорогах ни к чему — мы опоздали.
— Вполне вероятно, что Форрестеру кто-то помогал. Он проломил череп Льюису. Было ли у Форрестера орудие, которым он мог это сделать? Где он мог его прятать? Почему подбросил нам ножку табурета?
Послышался шум винтов вертолета. Террел и Бейглер вышли из здания и спустились на лужайку. Уже почти рассвело.
— Уильямс оперативен, — заметил Террел, наблюдая, как тяжелый армейский вертолет на бреющем полете прочесывает окрестности клиники. — Молодцы! Но зря теряют время. Если у Форрестера была машина, он находится уже за много миль отсюда.
— Может быть, объявить тревогу в пяти соседних штатах, шеф? — спросил Бейглер.
— Я спрошу об этом у Уильямса. Нужно возвращаться в управление. Если мы объявим тревогу, об этом тут же пронюхают газетчики и раструбят по всему миру. Форрестер — очень важная птица. Продолжай расследование. Джо. Важна любая зацепка.
Террел вернулся в управление чуть позже семи утра. Он прошел в кабинет, позвонил, чтобы принесли кофе, и вызвал Макса Якоби.
— Ничего нового? — спросил он молодого детектива.
— Практически ничего, — ответил тот. — Обнаружен труп молодой женщины. Она работала в клубе «Гоу-гоу». Вышла из бара навеселе и свалилась в воду.
— Ерунда. Поручи это дело Лепски, — нетерпеливо сказал Террел. — О Форрестере ничего не слышно?
— Нет, сэр.
Зазвонил телефон, и Террел взмахом руки показал, что Якоби может уйти. Затем он поднял трубку.
— Я Марвин Уоррен, — послышался голос. — Буду к середине дня. Я уже послал к вам Джесса Гамильтона из ЦРУ. Он должен быть у вас с минуты на минуту. Какие новости?
Террел знал Марвина Уоррена только заочно. Тот возглавлял научно-исследовательский институт ракетостроения и являлся очень важной особой. Еще ему говорили, что Уоррен неплохой человек и с ним легко найти общий язык. Террел почтительно, но без подобострастия изложил выводы доктора Ловиса относительно орудия убийства, не забыв упомянуть и то, что сторож слышал шум проехавшей машины.
— Уильямс из ФБР в настоящий момент на вертолетах прочесывает местность. Дороги перекрыты.
— Нет нужды напоминать вам, кто такой Форрестер, — озабоченно сказал Уоррен. — Мы должны обязательно найти его.
— Понимаю. Как насчет прессы?
— Мы можем ее использовать. Гамильтон доставит фотографии Форрестера. Пусть их напечатают на первых полосах всех газет. Из того, что вы мне сообщили, маловероятно, что ученого похитили, хотя русские и китайцы дорого бы заплатили за то, чтобы Форрестер попал в их руки. Так что мы должны найти его как можно быстрее. — Уоррен помолчал, затем продолжал: — Гамильтон возьмет на себя журналистов. Проинструктируйте своих людей. Пусть не болтают лишнего. Гамильтон в курсе дела, что можно сказать журналистам, а чего нельзя. Пришлите в аэропорт машину за мной. Я прилетаю рейсом 589. Всего доброго, — в трубке послышались короткие гудки.
Террел некоторое время размышлял, затем пододвинул к себе блокнот и начал делать пометки.
* * *
Коллеги считали детектива второго класса Тома Лепски смутьяном, вечно идущим поперек течения. При этом у него была репутация профессионала, которому любое дело по плечу. Это был высокий пластичный мужчина с приятными чертами лица и ясными голубыми глазами. Честолюбив, впрочем, он не скрывал этого.
Лепски приехал в управление сразу же, как только его вызвали, — то есть чуть позже семи утра. Настроение у него было хуже некуда. Он обещал жене провести воскресный день на пляже, но все полетело к черту. Испортилось настроение и у жены.
Причина недовольства была на самом деле в другом. Если бы Лепски поручили заниматься делом Форрестера, настроение его было бы куда лучше. Лепски понимал, что очень скоро об исчезновении Форрестера пронюхают газетчики, и тогда каждый детектив, занимающийся этим делом, попадет в сферу пристального внимания прессы. А это значит — фотографии этих детективов запестрят на первых страницах газет. Больше всего на свете жена Лепски любила, когда энергичное лицо мужа появлялось в прессе: лучи славы мужа падали и на нее. Самому Лепски это тоже доставляло немалое удовольствие.
Когда усталый Якоби протянул ему рапорт об обнаружении тела Дрены Френч с требованием выяснить обстоятельства ее гибели, Лепски взорвался.
— Так ты вытащил меня из постели только затем, чтобы я выяснил, отчего умерла эта проклятая шлюха? — зарычал он.
Якоби нравился Лепски, он восхищался его талантом, но все же сделал строгое лицо и сказал:
— Не кипятись. Том. Это приказ шефа. Я только передаю тебе его распоряжение.
Лепски фыркнул.
— А все недотепы и безмозглые тупицы, значит, будут заниматься поисками Форрестера… правильно?
— Да, все недотепы и безмозглые тупицы, — Якоби покачал головой. — Лишь детектив второго класса Том Лепски получил ответственное задание. Прими мои поздравления.
— Иногда мне кажется, что шефу давно пора на покой, — пробурчал Лепски, скривив губы. — Он явно нуждается в проверке умственных способностей. — Сложил рапорт и сунул в задний карман брюк. — И нечего здесь строить умную рожу.
Якоби продолжал рассматривать коллегу с каменным выражением лица. Лепски еще раз негодующе фыркнул и быстро вышел из кабинета.
Он быстро прибыл в порт и, когда подъезжал к пристани, уже забыл о своих огорчениях. К нему вернулась присущая ему наблюдательность и умение схватывать все на лету — признаки настоящего полицейского.
Двое патрульных скучали возле покрытого клеенкой тела. Один из них, верзила-ирландец Майк О'Шайн, работал в порту давно и знал порт как свои пять пальцев. Другой, Дик Лоусон, был моложе и гораздо менее опытен. Он работал в паре с О'Шайном лишь полгода. За информацией Лепски обратился именно к О'Шайну.
— Это она? — Лепски поднял клеенку, глянув в мертвое лицо Дрены.
Наметанным глазом он сразу определил, что девушка умерла раньше, чем утонула. Рваная рана на виске была смертельной. Он хмыкнул, затем обратился к Лоусону:
— Вызови санитарную машину. Пусть доставят тело в морг.
В этот час в порту было безлюдно, и троим мужчинам никто не мешал.
— Ее кто-то ударил, Майк? — спросил Лепски.
— Не думаю. Посмотри туда… — О'Шайн подвел его к краю мола и указал на нос прогулочного катера. — Я думаю, она потеряла равновесие и, падая, разбила голову о нос катера. Видишь, пятна крови.
Лепски посмотрел на пятна крови, отчетливо видные на белом носу катера, и хмыкнул. Затем взял ирландца за руку.
— Давай покурим, — предложил он. — Дик и один управится.
Ирландец пошел вслед за Лепски и уселся в машине на место пассажира. Лепски сел на место водителя. Когда он увидел, что Лоусон отправился к телефонной будке, чтобы вызвать санитарную машину, открыл отделение для перчаток и достал бутылку виски. Маленькие глазки ирландца довольно заблестели. Лишний раз приглашать его не требовалось: он сделал пару больших глотков, вытер горлышко бутылки и протянул ее Лепски.
— Прекрасный напиток.
Лепски пить не стал. Он спрятал бутылку обратно, в отделение для перчаток, угостил ирландца сигаретой и закурил сам.
— Что ты можешь сказать мне о ней, Майк?
— Это Дрена Френч. Она работала в клубе «Гоу-гоу». В городе появилась полтора года назад. Живет на Анкор-стрит в доме номер 187. У меня с ней проблем не было. Думаю, она выпила лишнего, шла домой и свалилась в воду. Она вообще много пила.
Лепски вздохнул. До чего же тривиальное ему попалось дело. Однако по долгому опыту он знал, что такие простые дела частенько преподносят неожиданные сюрпризы.
— Парень у нее был?
— Ха!.. Крутился возле клуба почти каждую ночь. Неплохой парень… Я слышал, он работает в клинике Гаррисона Уэнтворта… Кажется, он работает там санитаром.
Лепски вздрогнул и навострил уши, с интересом глядя на ирландца.
— Санитаром в клинике Уэнтворта? Ты уверен? — спросил он.
— Конечно.
— Как его зовут?
— Льюис… Да, именно Льюис.
Лепски тут же связался по радиотелефону с управлением. Трубку поднял Якоби.
— Макс… как звали санитара, которому раскроили череп в сумасшедшем доме?
— А я думал, ты занят делом в порту, — недовольно проворчал Якоби.
— Слышишь меня! — рявкнул Лепски. — Как его звали?
— Фред Льюис.
Лепски положил трубку и некоторое время сидел неподвижно, размышляя. О'Шайн с любопытством смотрел на него.
— Майк, у нее были друзья? — наконец спросил он.
— Друзья? У девиц такой профессии настоящих друзей не бывает. Она неплохо ладила с О'Брайеном… Пару раз, когда мы с ней встречались, она упоминала Тин-Тина Вашингтона, бармена. Он ей явно нравился… неплохой парень. Но друзья… — О'Шайн покачал головой.
— Этот, Тин-Тин… где его найти?
— Он снимает комнату прямо здесь, — ирландец ткнул толстым пальцем в сторону большого дома.
Завывая, подкатила карета «скорой помощи». Из нее вышли два санитара.
— Давай, Майк, иди. Я отлучусь ненадолго, — сказал Лепски. — Скажи Лоусону, чтобы охранял катер. Что-то здесь не так.
— Спасибо за выпивку. И не беспокойся, я прослежу за всем.
О'Шайн вышел из машины и, тяжело ступая, направился к машине «скорой помощи».
Лепски вновь поднял трубку радиотелефона.
— Мне нужен фотограф. Макс, — сказал он, когда ему ответил Якоби. — И пришли кого-нибудь из отдела по расследованию убийств.
— Здесь только Маклин… остальные все заняты в клинике. Что случилось, Том?
— Быстрее пришли ко мне фотографа и Маклина, — словно не слыша вопроса, повторил Лепски.
Он вышел из машины и направился к дому, который указал О'Шайн. Обычный дешевый пансион, каких много в районе порта. Неопрятный старик, дремавший за конторкой, встрепенулся, когда вошел Лепски. Он знал полицейского, и в его слезящихся глазках зажглась тревога.
— Добрый день, капитан, — сказал он. — Что-то случилось?
— Это тебе лучше знать.
До того, как стать детективом, Лепски много лет проработал патрульным полицейским и хорошо знал всех старожилов порта, да и они его хорошо знали.
— У нас все нормально, капитан… Спокойно, как в детском садике.
— Ха!.. С двухголовыми монстрами… Знаю я вас.
Старик беспомощно улыбнулся.
— Все тихо, капитан… клянусь.
— Как мне найти Тин-Тина Вашингтона?
— Вы хотите его забрать, капитан? — старик выпучил глаза. — Более безобидного…
— Где он? — по-полицейски рявкнул Лепски. — В какой квартире?
— Верхний этаж… Дверь выходит на лестничную площадку. Часа три как спит…
Лепски начал медленно подниматься по лестнице и достиг пятого этажа. Он забарабанил в дверь, подождал, потом снова начал стучать. С той стороны двери послышались шаги, и дверь распахнулась. Стоя в одной рубашке, Тин-Тин сонно помаргивал. Узнав полицейского, пригласил его наконец в маленькую чистенькую комнату.
Лепски осмотрелся, одобрительно кивнул и уселся на стул.
— Успокойся. — Он знал жителей порта. Криком здесь ничего не добьешься, но дружеское обращение частенько приносит плоды. — Извини, что разбудил тебя, парень. У нас небольшие неприятности. Ты можешь помочь.
Тин-Тин зевнул, откашлялся и потряс головой.
— Сэр, с вашими делами я не хочу иметь ничего общего. Вы сами по себе, я сам по себе. — Он снова потряс головой и подошел к плите, на которой стоял кофейник. — Хотите кофе? Он у меня всегда горячий. Черт, как же я люблю этот напиток!
— Не откажусь, — Лепски закурил.
Тин-Тин налил две чашки черного кофе.
— Что случилось? Ведь вы Том Лепски, не так ли? Вы были патрульным в этом районе года четыре или пять назад?
— Да, но с тех пор много воды утекло. — Лепски улыбнулся и взял предложенную чашку кофе. — Сейчас я детектив второго класса… и буду шефом полиции через пять лет.
Тин-Тин сел на кровать, отхлебнул кофе, вздохнул, поставил чашку на стол и почесал костлявые колени.
— Да… Старый Майк много говорил о вас. Он знает. — Тин-Тин выжидательно посмотрел на Лепски. Кофе прогнал остатки сна. — К часу дня я должен быть в клубе. Так что спать уже не придется. Что вы хотели узнать, мистер Лепски?
— Ты знал Дрену Френч?
Тин-Тин вздрогнул.
— Конечно. Мы с ней хорошие друзья.
— Она была пьяна вчера вечером?
— Пьяна? Нет, конечно. Так, немножко выпила, но пьяна не была. Что с ней случилось?
— Она свалилась с набережной. Разбила голову… Умерла.
Тин-Тин съежился.
— Она умерла?
— Да… умерла.
Печаль появилась в больших черных глазах бармена. Лепски отвернулся. Некоторое время Тин-Тин невидящим взглядом смотрел на потертый коврик и свои босые ноги. Затем шумно вздохнул.
— Значит, такова была ее судьба, сэр. Она умерла сегодня… Другие завтра. Надеюсь, Бог будет милостив к ней.
— Я тоже надеюсь на это. — Лепски допил кофе. — Что ты знаешь о ее друге… Фреде Льюисе?
— Немного. Он практически не пил. Придет и сидит целый вечер, не сводя глаз с Дрены. Этот парень был по уши влюблен в нее. Все видели — как он говорит, как ходит… Глаза даже светятся. Да, он был без ума от нее.
Лепски пододвинул пустую чашку к Тин-Тину.
— Не нальешь ли еще? Прекрасный кофе.
Польщенный Тин-Тин поднялся и наполнил чашку.
— Рад, что вам поправилось. Я и сам считаю, что кофе получился на славу.
После паузы Лепски сказал:
— Странная парочка… Санитар из клиники и девица из клуба.
— Что тут странного? — Тин-Тин покачал головой. — Ничего странного. Люди влюбляются друг в друга. Такое часто бывает.
— Она выпивала?
Тин-Тин нерешительно глянул на Лепски.
— Немного. Вы же знаете, что за жизнь у девочек в клубе. Вот и приходится расслабляться. Да, она выпивала.
— Она не могла сама броситься в воду? Ну, скажем, была чем-то разочарована…
— Разочарована? — Зубы Вашингтона блеснули, как клавиши рояля в полутьме. — Вот уж чего бы не сказал! Наоборот. В последний раз, когда мы говорили, Дрена похвастала, что покупает ресторан. Да, она, может, и была немного навеселе, но вполне счастлива. Нет, не стал бы человек бросаться в воду, имея такую перспективу.
— А что она говорила о ресторане?
— Ну, вы же знаете девушек, у них рот не закрывается. Она похвасталась мне, что покупает «Чайку», третьеразрядную забегаловку на Истерн-Пойнт. Сказала, что покупает заведение вместе со своим другом, что в клубе сегодня в последний раз. А клуб наш ругала последними словами. — Вашингтон вздохнул. — Конечно, была немного выпивши… И вот теперь ее нет.
Лепски знал этот ресторан и его владельца Джеффа Хоукинса. Он также знал и то, что Джефф хочет продать заведение. Дело принимало интересный оборот. Лепски поднялся.
— Тин-Тин, — сказал он, — извини, что пришлось разбудить тебя. Можешь отправляться обратно в постель.
— Дрена приглашала, чтобы я зашел к ней, — печально сказал ямаец. — Возможно, она была пьянее, чем казалась?
— Да. Иди досыпай и спасибо за кофе… лучший кофе, который я пил в этом году. — Лепски ничуть не кривил душой.
Он покинул комнату и, прыгая через две ступеньки, выбежал на залитую солнечным светом улицу, и побежал в порт. Яхтсмены-любители уже готовили свои лодки к утренней прогулке. Лепски подошел к патрульному Лоусону, охранявшему забрызганный кровью катер.
— Ребята из отдела по расследованию убийств будут здесь с минуты на минуту. Пока не осмотрят лодку, ничего не трогать. Ясно?
— Да, сэр.
Лепски сел в машину и поехал по набережной в направлении ресторана «Чайка». Остановив машину, он вышел и кинул презрительный взгляд на убогое заведение.
Стучать в дверь пришлось долго; наконец ему открыли. Открыл Джефф Хоукинс, пожилой мужчина в грязном, некогда белом купальном халате и сандалиях на босу ногу.
— Во имя любви к Богу! Да это же шеф полиции Лепски! — воскликнул он.
— Пока еще нет, — отозвался польщенный Лепски. — Как дела, Джефф? Давненько не виделись.
— Я спал. Какие-нибудь неприятности?
— Если бы ничего не случалось, я бы сидел без работы, — сказал Лепски, проходя в полутемный зал. В ресторане было грязно. — Включи свет.
Хоукинс зажег верхний свет. Со второго этажа раздался визгливый голос: жена спрашивала, кто пришел. Хоукинс рявкнул, чтобы она заткнулась, и наступила тишина.
Облокотившись о стойку, Лепски разглядывал Хоукинса. Тот еще не совсем проснулся и осоловело водил глазами.
— Хотите кофе, капитан?
— Нет. Как я слышал, ты собираешься продать свое заведение?
Хоукинс сразу оживился.
— Уже продал. Эта маленькая танцовщица из клуба «Гоу-гоу». Дрена Френч. Она купила у меня заведение за семь тысяч долларов. Ха! Как я рад, что расквитаюсь с долгами!
Хмурое выражение появилось на лице Лепски. Заметив это, хозяин встревоженно спросил:
— Что-нибудь не так? У нее нет денег? Я задавал себе вопрос, где шлюха могла найти столько денег, но она клялась могилой матери, что сегодня мы оформим все бумаги.
— Увы, она не принесет деньги. Не повезло тебе, Джефф. Мы выловили ее тело в порту.
На потном лице Хоукинса появился испуг.
— Мертва?
— Да.
Хоукинс опустился на стул, закрыв лицо узловатыми, натруженными руками.
— Значит, не судьба, — пробормотал он. — Как же я надеялся уйти отсюда!
Лепски вытащил записную книжку.
— Расскажи мне детали, Джефф. Начинай с того момента, когда она обратилась к тебе с этим предложением.

Глава 4

По чистой случайности Джонатан Линдсей вышел в холл отеля «Бельведер» как раз в тот миг, когда секретарь Марвина Уоррена позвонил в отель из Вашингтона с просьбой зарезервировать номер для своего шефа.
Линдсей был весьма доволен собой. Первая стадия операции закончилась полным успехом. Пол Форрестер и его ассистентка Нона Джакси были в его руках. Никаких следов не оставлено — Силк и Киган сработали отменно. Он уже послал шифрованный телекс в отель «Алкрон» в Праге, где в настоящий момент находился Радниц.
Теперь он надеялся получить сообщение о том, что доктор Кунтц благополучно доставлен в подземное убежище. В ожидании новостей Линдсей бегло просмотрел курс акции в «Нью-Йорк таймс», гадая, не купить ли акции корпорации спутниковой связи. Он случайно услышал голос телефонистки:
— Мистер Марвин Уоррен? Да, конечно. Номер? Конечно. Мы будем счастливы принять мистера Марвина Уоррена. Да… я понимаю. Во второй половине дня? Разумеется. Все будет готово. Благодарю… Мы будем рады…
Линдсей глянул на часы. Было десять минут одиннадцатого. Его мозги заработали в нужном направлении. Свернув газету, он направился к окошку администратора. Высокая привлекательная девушка в нарядном голубом платье улыбнулась ему.
— Доброе утро, мистер Линдсей.
Он улыбнулся в ответ своей чарующей улыбкой. Редкая женщина могла устоять против нее.
— Прекрасно выглядите, мисс Уитлоу, — сказал он. У него было правило: помнить имена всех тех, кто хоть в чем-то мог быть ему полезен. Этого никак не мог понять Радниц — для него все люди были на одно лицо. — Это платье необыкновенно идет к вашим глазам.
Польщенная девушка рассмеялась. Всем женщинам в отеле нравился обаятельный и доброжелательный постоялец. Более того, он никогда не делал им двусмысленных предложений. В общем, Линдсей пользовался репутацией лучшего клиента.
— Я случайно услышал разговор по телефону, — сказал Линдсей, смущенно улыбаясь. — Мистер Уоррен — мой старый друг. Надеюсь, вы дадите ему хороший номер?
— Конечно, мистер Линдсей. Мы поселим его в номере 875. Это лучший после апартаментов Радница номер отеля.
— Я знаю. Хорошо… — Линдсей еще раз улыбнулся, кивнул и медленно отошел от окошка.
Поднявшись в свой номер и выдвинув ящик стола, он взял черную коробочку и достал из нее что-то, похожее на небольшую пуговицу, и сунул в карман. Затем спустился этажом ниже и зашел в комнату обслуживающего персонала. Там сидел негр Джо. Он занимался чисткой и утюжкой костюмов.
— Доброе, утро, Джо, — Линдсей остановился, в дверном проеме. — Я хочу взглянуть на номер 875. Он ведь свободен?
— Да, сэр, — лицо негра оживилось, — в настоящий момент свободен, но кто-то должен занять его во второй половине дня.
— В следующем месяце сюда приезжает мой друг, — доверительно сказал Линдсей. — Мне бы хотелось посмотреть, будет ли ему там удобно.
— Да, сэр. Пойдемте со мной, — пригласил негр.
Линдсей прошел вслед за негром по коридору, подождал, пока тот откроет дверь, вошел в номер и быстро осмотрелся. В просторной гостиной стоял большой стол; а возле, него — восемь кресел. Именно здесь, решил Линдсей, Марвин Уоррен будет проводить совещания. Он приблизился к столу в то время, как Джо подошел к окну, чтобы раздвинуть занавески. Линдсей вытащил «жучок» из кармана и прикрепил его под столом. Мощный микрофон на присоске тут же прилип к гладкой поверхности. Негр ничего не заметил.
После этого Линдсей быстро осмотрел три спальни, три ванные комнаты и вернулся в гостиную.
— Что ж, Джо, номер действительно замечательный. Благодарю, — он сунул в руку негра пять долларов и, улыбаясь, вышел.
Придя к себе, Линдсей вытащил из шкафа магнитофон и вставил кассету. Он был очень доволен собой. Выйдя на балкон, уселся в удобное кресло и некоторое время наблюдал за кружащимися в отдалении вертолетами, которые безуспешно высматривали Пола Форрестера.
* * *
Марвин Уоррен был высоким, массивного телосложения мужчиной с копной седых волос и черными проницательными глазами. Он прибыл в отель в двадцать минут первого и через пятнадцать минут уже собрал первое совещание у себя в номере.
Шеф полиции Террел сидел слева от него, специальный агент ЦРУ Джесс Гамильтон — справа, Роджер Уильямс из ФБР — чуть в стороне, а секретарь Уоррена Алек Хорн на дальнем конце стола вел запись совещания.
— Итак, джентльмены, — начал Уоррен, — мы все ознакомились с докладом капитана Террела. Хотелось бы узнать ваше мнение. Гамильтон, что вы думаете по этому поводу?
Лицо худого лысоватого Джесса Гамильтона выдавало железную волю и непреклонный характер.
— По всему видно, что это заговор. Факты, приведенные в докладе, неопровержимо доказывают это. Форрестер никак не мог убежать без посторонней помощи. При поверхностном ознакомлении с местом преступления напрашивался вывод, что Форрестер мог убить санитара, похитить ключи и бежать. Однако многие факты, открытые чуть позже, не подтвердили эту версию. — Гамильтон многозначительно поднял палец, призывая всех ко вниманию. — Во-первых, Льюиса убили не ножкой стула, а другим, гораздо более тяжелым орудием. Во-вторых, на ножке не оказалось никаких отпечатков пальцев, хотя ее и не вытирали. Следовательно, тот, кто ее держал, был в перчатках, а у Форрестера, как нам известно, не было никаких перчаток. В-третьих, сторож у ворот заявляет, хотя и не определенно, что слышал ночью шум машины. В-четвертых, убитый санитар Фред Льюис был влюблен в танцовщицу из ночного клуба. Дрену Френч. Неожиданно эта девушка заявляет бармену, что намеревается купить ресторан, и владелец ресторана сообщил, что действительно она предлагала ему семь тысяч долларов. Откуда у нее такие деньги? От Льюиса? Скорее всего, оба они вступили в сделку с преступниками. Льюис и его подруга мертвы. Предполагается, что она упала в воду и разбила голову о нос катера. Доктор Ловис считает, что ее швырнули в воду с большой силой. Исходя из обнаруженных улик, можно предположить, что дело не обошлось без третьих лиц, которые к тому же ловко пытались направить нас по ложному пути, инсценировав якобы самостоятельный побег Форрестера. Примите во внимание, что Форрестер является ведущим специалистом в области ракетостроения. Скажу однозначно: это похищение.
Наступило молчание, затем Уоррен повернулся к Роджеру Уильямсу, невысокому, худому, загорелому блондину с редкими волосами.
— Что вы думаете по этому поводу?
— Я согласен с выводами Гамильтона. Слишком много совпадений. Да… Форрестера похитили.
Уоррен повернулся к Террелу.
— А вы?
Террел поскреб небритый подбородок. С тех пор, как он уехал их дома, прошло немало времени, и он не успел привести себя в порядок.
— Я не уверен насчет похищения, но кто-то ему определенно помогал.
Уоррен глянул на часы.
— Мы пригласили доктора Хертца. Послушаем его мнение.
Секретарь Уоррена вышел из гостиной. Через несколько минут он вернулся с доктором Хертцем.
— Входите, доктор, — Уоррен поднялся и представил доктору каждого из присутствующих. Затем махнул рукой в сторону кресла. — Вы оказали бы, доктор, большую услугу, если бы сообщили, как вел себя Форрестер последнее время. Не заметили ли вы чего-нибудь необычного?
Хертц нерешительно молчал. Ему было явно не по себе.
— В его поведении не было ничего странного. Он был спокоен, предпочитал одиночество и почти не разговаривал. Он все время находится в заторможенном состоянии.
— Значит, он не был буйным?
— Лично у меня не было оснований так полагать. Однако это ни о чем не говорит. Припадок может начаться в любую минуту. Форрестер сейчас похож на ручную гранату с неисправным взрывателем. Любое изменение обстановки может вызвать взрыв. Льюис и Мейсон прекрасно знали об этом и вели себя соответственно.
— Как вы думаете, чем он займется, когда окажется на свободе? — спросил Уоррен.
Хертц нахмурился.
— Трудно сказать. Однако, зная его историю, можно предположить, что он в первую очередь попытается отыскать свою жену. Лишь память о ней держала его в заторможенном состоянии. Вот где таится главная опасность. Если он найдет ее, «граната» взорвется.
Уоррен повернулся к Террелу.
— Вы знаете, где в настоящее время находится жена Форрестера?
— Она арендует бунгало на Сеавью-авеню.
Уоррен размышлял некоторое время, затем поднялся.
— О'кей, доктор, не будем задерживать вас больше. О дальнейшем мы позаботимся сами. — Уоррен улыбнулся. — Можете возвращаться к своей работе, а во всем остальном — положитесь на этих джентльменов.
Хертц встал.
— Я еще раз повторяю, такого в нашей клинике раньше не случалось. Я сознаю, конечно, свою ответственность…
— Все в порядке, доктор, — тихо сказал Уоррен. — Не будем об этом. Благодарю вас за то, что вы пришли.
Секретарь проводил Хертца к выходу. Едва за ним закрылась дверь, Уоррен сказал:
— Нужно немедленно послать охрану в дом миссис Форрестер.
Террел кивнул и тут же набрал номер телефона полицейского управления.
— Распорядитесь немедленно установить круглосуточную охрану у дома жены Форрестера на Сеавью-авеню, — приказал он Бейглеру. — Пошлите туда двоих ребят, и чтобы глаз не спускали с дома. Не исключено, что там может появиться Форрестер.
В пентхаусе, сидя в удобном кресле, Линдсей слушал запись беседы и недовольно морщился. Все пошло не так, как он планировал. Из-за таких досадных промашек операция может значительно осложниться. Он положил в рот леденец и сразу же наклонился вперед, вслушиваясь в каждое слово. Снова говорил Уоррен.
— Даже если Форрестера похитили, нельзя допустить утечки информации. Это дело государственной важности. Остается вероятность того, что его не похищали. В таком случае он попытается найти свою жену. Необходимо устроить засаду в его доме, и, если нам повезет, мы схватим его там. Журналистам ничего не сообщать: ни данных о Форрестере, ни о его жене, ни, тем более, где она живет. Ограничимся информацией о том, что ученый сбежал. Если его действительно похитили, преступники не должны знать, что мы разгадали их уловку, иначе они усилят бдительность. Вы согласны?
Террел сказал негромко:
— Если мы сообщим о побеге Форрестера, пресса тут же придет к выводу, что это именно он прикончил санитара. Как нам быть?
— Сейчас это не столь важно. Мы знаем, что, скорее всего он не убивал Льюиса, но это будет иметь значение лишь после поимки Форрестера. А сейчас нужно сделать все, чтобы преступники думали, будто мы ничего не подозреваем.
— Полагаю, вы не совсем поняли Террела, — сказал Уильямс. — Предположим, Форрестер не был похищен, а сбежал… Он прочтет газеты и узнает, что его подозревают в убийстве Льюиса. Как он будет действовать?
Террел кивнул. Это было именно то, о чем он хотел сказать.
Уоррен нахмурился.
— Я все же думаю, что прессе стоит преподнести версию о самостоятельном побеге, — сказал он после минутного размышления. — Незачем сообщать о возможной международной подоплеке этого дела.
Линдсей встал. Он возблагодарил свою счастливую судьбу за то, что установил микрофон в номере Уоррена. Теперь он должен предупредить Радница. Операция во многом осложняется.
Внезапно Линдсей ощутил страх… Достаточно ли безопасно убежище в пещере? Он уселся за стол и принялся составлять шифрованное послание Радницу, в то время как магнитофон продолжал работать, записывая беседу внизу.
Назад: Джеймс Хэдли Чейз Фанатик
Дальше: Глава 5