Книга: Часы королевского астролога. Золотой идол Огнебога (сборник)
Назад: 7
На главную: Предисловие

8

Селадон – дамский угодник, волокита.

9

Пленэр – природная среда, одновременно как место и объект творчества живописца.

10

Прозерпина – латинское имя Персефоны, богини плодородия и подземного царства, супруги Аида.

11

Закомара – в русской архитектуре полукруглое или килевидное завершение части наружной стены здания.

12

Сатурн – древнейшее божество, которое отождествляли с Хроносом (Кроносом), – неумолимое время, поглощающее то, что породило.

13

Ростральная колонна – отдельно стоящая колонна, украшенная скульптурными изображениями носовой части кораблей.

14

Читайте об этом в романе Н. Солнцевой «Загадка последнего Сфинкса».

15

Гарри Гудини – псевдоним американского иллюзиониста, прославившегося сложными трюками с побегами и освобождениями.

16

Катрены – четверостишия, которыми Нострадамус излагал свои пророчества.

17

Альгамбра – дворец-замок поблизости от Гранады (Испания), образец мавританской архитектуры.

18

Домино – маскарадный костюм в виде плаща с капюшоном.

19

Подробнее об этом читайте в романе Н. Солнцевой «Магия венецианского стекла».

20

Подробнее читайте об этом в романе Н. Солнцевой «Магия венецианского стекла».

21

Длинная верхняя мужская одежда в талию, с мелкими сборками.

22

О связанных с этим таинственных событиях читайте в романе Н. Солнцевой «Загадка последнего сфинкса».

23

Исхождение, истечение чего-либо из некоего иного.
Назад: 7
На главную: Предисловие