8
Селадон – дамский угодник, волокита.
9
Пленэр – природная среда, одновременно как место и объект творчества живописца.
10
Прозерпина – латинское имя Персефоны, богини плодородия и подземного царства, супруги Аида.
11
Закомара – в русской архитектуре полукруглое или килевидное завершение части наружной стены здания.
12
Сатурн – древнейшее божество, которое отождествляли с Хроносом (Кроносом), – неумолимое время, поглощающее то, что породило.
13
Ростральная колонна – отдельно стоящая колонна, украшенная скульптурными изображениями носовой части кораблей.
14
Читайте об этом в романе Н. Солнцевой «Загадка последнего Сфинкса».
15
Гарри Гудини – псевдоним американского иллюзиониста, прославившегося сложными трюками с побегами и освобождениями.
16
Катрены – четверостишия, которыми Нострадамус излагал свои пророчества.
17
Альгамбра – дворец-замок поблизости от Гранады (Испания), образец мавританской архитектуры.
18
Домино – маскарадный костюм в виде плаща с капюшоном.
19
Подробнее об этом читайте в романе Н. Солнцевой «Магия венецианского стекла».
20
Подробнее читайте об этом в романе Н. Солнцевой «Магия венецианского стекла».
21
Длинная верхняя мужская одежда в талию, с мелкими сборками.
22
О связанных с этим таинственных событиях читайте в романе Н. Солнцевой «Загадка последнего сфинкса».
23
Исхождение, истечение чего-либо из некоего иного.