Книга: Танцующий лакей
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Футлин (англ.) — никчемный, неумный; Магинз (англ.) — простак. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Закон, согласно которому все имущество нераздельно переходит к старшему сыну или старшему в роду.

3

Ли Хант (1784–1859) — английский эссеист, журналист, поэт, драматург и критик.

4

Джон Нэш (1752–1835) — архитектор, крупнейший представитель британского ампира.

5

Боже мой (нем.).

6

О Боже! (нем.)

7

Начало фразы: «Что такое?» (нем.)
Назад: Примечания
На главную: Предисловие