Книга: Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Назад: 16
Дальше: 31

17

Перевод Н. Мелковой.

18

Всегда верен (лат.).

19

Мистер Микобер – персонаж романа Чарльза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфильда», неунывающий оптимист.

20

Всегда верна (лат.).

21

Перевод В. Левика.

22

Они создают пустыню и называют это миром (лат.).

23

Перевод Т. Стамовой.

24

Перевод Т. Гнедич.

25

Начало крылатой фразы «Fiat justitia ruat caelum» – «Пусть погибнет мир, но свершится правосудие» (лат.).

26

Перевод М. Лозинского.

27

Бродмур – английская больница-тюрьма для преступников с психическими расстройствами.

28

Лицемерный читатель, мое подобие, мой друг (фр.).

29

«Игрушки» (пер. Г. Кружкова).

30

Герман Сирил Макнили (1888–1937) – популярный между двумя мировыми войнами автор рассказов о приключениях отставного полковника Драммонда по прозвищу Бульдог, которые писатель публиковал под псевдонимом «Сапер».
Назад: 16
Дальше: 31