Книга: Возвращение странницы
Назад: 1
Дальше: 16

2

Поживем – увидим (фр.).

3

Семейный совет (фр.) – общественный орган, занимающийся вопросами семьи.

4

Ярко-синий (фр.).

5

Министр продовольствия Великобритании во время Второй мировой войны.

6

Речь идет о поездах, двери купе которых выходят на перрон.

7

Отсылка к роману П. Вентворт «Ключ».

8

Одиночество вдвоем (фр.).

9

Персонажи романа П. Вентворт «Ключ».

10

От англ. Fug – намек на духоту и спертый воздух.

11

Речь идет о Рене Лалике (1860–1945) – французском ювелире и стеклянных дел мастере, одном из выдающихся представителей ар-нуво.

12

Искусство – в умении скрыть искусство (лат.).

13

Видоизмененная фраза принца Гамлета, восхищенного талантом актера, описавшего страдания Гекубы, жены убитого троянского царя Приама.

14

Унизительное (лат.).

15

Имеется в виду Сэмюэл Пипс (1633–1703) – английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого дневника о повседневной жизни лондонцев периода стюартовской Реставрации.
Назад: 1
Дальше: 16