Книга: Четвертая обезьяна
Назад: 61 Дневник
Дальше: 63 Дневник

62
Портер — день второй, 12.18

— Располагайся, — пригласил Портер Уотсона, бросив ключи на столик у входной двери. — Можешь порыться в холодильнике; правда, я сам точно не помню, что у меня там есть.
От пятьдесят первого участка до его дома они ехали молча. Уотсон ерзал на сиденье, а Портер изо всех сил старался забыть лицо парня, убившего его жену.
Не получалось.
Каждая клеточка его организма рвалась обратно; ему хотелось ткнуть «береттой» под подбородок подонку и нажимать на спусковой крючок, пока из магазина не выйдет последняя пуля, а потом разбить ему башку — точнее, то, что от нее останется.
Он вовсе не гордился собой. Он не радовался таким мыслям. По натуре он не был мстительным. Да и сама Хизер наверняка отругала бы его, если бы узнала, что он питает хоть немного ненависти к ее убийце. Она бы велела ему быть выше и не уступать гневу. Она бы сказала, что гнев и ненависть ее не вернут и такие мысли лишь пятнают его душу.
Она, конечно, была права. Теперь ему казалось, что Хизер всегда и во всем была права. К сожалению, это ничего не меняло.
— Как вы? — спросил Уотсон, глядя на него в упор.
Портер кивнул:
— Все нормально; мне просто нужно отдышаться, сгруппироваться… — Помолчав, он продолжал: — Спасибо, что поехал со мной.
— Всегда пожалуйста. Это она? — Уотсон показал на фотографию, которая стояла на столе.
Хизер… Снимок сделан с год назад.
Портер взял фото со стола.
— Да. В тот день я так гордился ею! Она всегда хотела стать писательницей, постоянно что-то черкала в блокноте, что-то записывала. Я отнес один ее рассказ в «Фонд Ширли Джексон», и она получила первый приз. Я сфотографировал ее сразу после церемонии награждения…
Уотсон не стал его расспрашивать, за что Портер был ему очень благодарен.
— Я сейчас; возьми себе чего-нибудь поесть. — Он кивнул в сторону кухни и проводил Уотсона взглядом.
В спальне на тумбочке он увидел наполовину пустую бутылку «Джека Дэниелса».
— К дьяволу! — Он отвинтил крышку и сделал большой глоток. Виски обожгло ему горло и согрело желудок. Он радовался боли и теплу.
Когда в кармане завибрировал телефон, он вначале не хотел отвечать — пусть звонок переключится на автоответчик. Потом передумал. Глянул на экран, увидел, что звонит Клоз. Нажал клавишу «Прием вызова» и поднес трубку к уху.
— Сэм?
— Да…
— У нас серьезная проблема.
— Что стряслось?
— Помнишь отпечаток, который ты вчера снял с вагонетки в туннеле?
— Да.
— Мы определили, чей он.
Портер подошел к стенному шкафу, снял куртку и начал расстегивать рубашку. Один рукав был весь в липком холодном кофе. Наверное, рубашку придется выкинуть.
— Сэм, это отпечаток Уотсона. Только фамилия его вовсе не Уотсон; судя по удостоверению, его зовут Энсон Бишоп. Я только что поговорил с экспертно-криминалистической лабораторией — с первого взгляда его личное дело кажется вполне нормальным, но, как только я копнул глубже, сразу нашел несколько нестыковок. Его послужной список в отделе тяжких преступлений — фальшивка. Никакого Пола Уотсона не существует; это псевдоним того же Энсона Бишопа. Я еще не все выяснил, но, судя по всему, он прикасался к вагонетке до того, как туда спустились вы и спецназ. Значит, он как-то замешан в деле. Плохо, Сэм. Очень плохо. Кем бы этот тип ни был, он не из правоохранительных органов. Его привезли вы с Нэшем; где вы его нашли?
— Угу.
— Черт! Он сейчас рядом с тобой, да?
— Да.
— Где вы? Вы там одни?
Портер высунул голову из спальни и покосился в сторону кухни.
— Сэм, ты меня слышишь?
— Уотсон! — громко крикнул Портер. — В холодильнике осталось пиво?
— У тебя в квартире? Ты дома?
— Да, сэр. Совершенно верно.
Он слышал, что Уотсон на кухне, но тот не отвечал.
Портер снял туфли и неслышно вышел из спальни в коридор, глядя на тень, которая двигалась на кухне.
— Уотсон? — Портер медленно отстегнул кобуру. Пальцы обхватили рукоятку «беретты». — Знаю, что сейчас еще рано, но мне не мешает снять напряжение.
Он слышал, как Клозовски на том конце линии выкрикивает:
— Сэм, задержи его! Я послал подкрепление!
— Конечно, Клоз. Заезжай. Мы с Уотсоном сейчас поедем в часовой магазин его дяди; можешь к нам присоединиться.
— Первая машина в четырех минутах езды от тебя. Где он? Ты его видишь? Он нас слышит?
— Уотсон, если ты слопаешь всю пиццу, я рассержусь!
Держа пистолет наготове, Портер вбежал на кухню.
Никого.
Большой нож вонзился ему в бедро за секунду до того, как он краем глаза заметил Энсона Бишопа.
— Не двигайся! — прошипел Бишоп сзади. — Я нанес удар по общей подвздошной артерии, одной из крупнейших артерий в сердечно-сосудистой системе. Если попытаешься выдернуть нож, за несколько секунд изойдешь кровью. Сейчас я помогу тебе лечь на пол. Брось пистолет!
— Кто… — удалось выговорить Портеру сквозь стиснутые зубы.
— Брось пистолет… вот так. И телефон тоже!
Портер подчинился и смотрел, как Бишоп отшвыривает пистолет ногой. Потом он наступил на его телефон, раздавив его.
Голос Хизер!
— Уотсон!
— Ш-ш-ш, молчи, — сказал Бишоп. — Ну-ка, давай потихоньку — сначала на колени, теперь переворачивайся на живот… вот так. Не забывай про нож.
Портер позволил ему перевернуть себя. Он чувствовал нож, но Бишоп придерживал его свободной рукой, помогая ему лечь на пол ничком.
— Догадываюсь, что твой приятель вызвал подкрепление, так что долго ждать тебе не придется. Как ты, наверное, заметил, крови совсем немного. Так будет, пока нож останется в ране. Подожди профессионалов; они знают, как его извлекать. Пара швов — и ты как новенький. Извини, что пришлось сделать тебе больно; мне правда очень жаль. Я надеялся, что мы с тобой проведем вместе больше времени; мне было так занятно. Но, как всегда, все хорошее рано или поздно заканчивается, и мы стремительно приближаемся к эндшпилю.
— Где Эмори?
Бишоп улыбнулся:
— Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания Нэшу и Клэр. И, что бы ты обо мне ни думал, мне очень жаль твою жену.
Портер извернулся и успел заметить, как он поворачивает за угол и скрывается в коридоре. Вдали завыла сирена.
Назад: 61 Дневник
Дальше: 63 Дневник