Книга: Убийственно красиво
Назад: 27
Дальше: 29

28

Тщательно пристегнувшись, Грейс попросил Брэнсона сделать то же самое, а затем, вдавив в пол педаль акселератора «альфа-ромео», погнал со всей скоростью, на какую только мог решиться: виляя в транспортном потоке, гудя клаксоном, мигая фарами и отчаянно жалея, что он не в патрульной машине.
Пока «альфа» по-черепашьи ползла в очереди перед третьим подряд красным светофором, все, о чем Грейс мог подумать, было: «Если я сейчас столкнусь с кем-нибудь — с кем бы то ни было, — то придется подыскивать себе квартирку где-нибудь в Ньюкасле».
Дом, расположенный по адресу, названному Беллой, оказался среди магазинов на улочке, тянувшейся на юг от станции Хоув. Обогнав какого-то неторопливого водителя на машине с левым рулем, Грейс промчался мимо забитой автомобилями мойки справа, затем чуть не столкнулся с еще одним тихоходом и, чудом проскользнув перед самым бампером такси, вырулил на привокзальную стоянку.
Он сразу увидел женщину лет тридцати в брючном костюме, торопливо выходящую из двери между облицованным кафелем магазином и газетным киоском. У нее была хорошая фигура, торчащие во все стороны рыжие волосы и обычное, ничем не примечательное лицом с обилием яркого грима. Она несла большой кожаный кейс для портфолио.
Еще до того, как колеса «альфы» перестали вращаться, Грейс выскочил из машины и, перебежав через дорогу, окликнул ее:
— Клэр!
Женщина обернулась, слишком напуганная, чтобы отрицать, кто она такая.
Грейс взмахнул у нее перед лицом удостоверением.
— В такое время заканчивать работу рановато, вам не кажется?
Ее отчаянный взгляд метнулся налево, потом — направо, словно в поисках пути к бегству.
— Я… я всего лишь… вышла за сандвичем.
Говорила она с резким акцентом, характерным для обитателей Восточного Лондона.
— Несколько минут назад мы разговаривали с вами по телефону… кажется, нас разъединили.
— Неужели? — уклончиво произнесла она. — Мы с вами?
— Да-да. И я решил, что будет проще вас навестить — сами знаете, какая сейчас телефонная связь.
Женщина, и не подумав улыбнуться шутке, мрачно уставилась на детектива.
— Не возражаете, если мы заглянем к вам в офис и побеседуем? — продолжал Грейс, краем глаза наблюдая за Брэнсоном, вышедшим из машины и неторопливо направлявшимся к ним.
У нее в глазах мелькнуло паническое выражение.
— Э-э-э… я… думаю, сначала мне стоит посоветоваться с моим деловым партнером.
— Предлагаю вам выбор, — угрюмо буркнул Грейс. — Либо мы договариваемся по-хорошему, либо — по-плохому. «По-хорошему» означает, что мы сейчас заходим к вам в офис и за чашечкой чая ведем нормальный разговор. «По-плохому»: я остаюсь здесь с вами, пока мой партнер съездит за ордером на обыск и вернется с шестью патрульными, которые разнесут вашу контору, мать ее так, до последней паркетины!
Грейс увидел, что испуг в ее глазах постепенно перерастает в страх.
— Все-таки, офицер, скажите хотя бы, в чем дело?
— Вы имеете в виду — помимо того, что я не люблю, когда, разговаривая со мной, бросают трубку?
Женщина покраснела, не зная, что ответить. Мимо, урча мотором, прополз автобус.
— Я вам точно скажу, в чем дело, — выждав минуту, проворчал Грейс. — Джейни Стреттон мертва.
Рука потрясенной женщины взлетела ко рту.
— Джейни?!
Грейс почувствовал, что сейчас самое подходящее время нажать на нее покрепче.
— Во вторник вечером какой-то маньяк исполосовал ее ножом, а потом прикончил и разделал, как мясник — коровью тушу. Вы видели репортаж об обезглавленном трупе, найденном в среду в Писхейвене?
Кровь отхлынула от лица женщины, отчего еще макияж стал ее более заметным. Она кивнула, теребя пальцами губы.
— То, что это — Джейни Стреттон, мы узнали только сегодня. Так теперь, может быть, вы все-таки не против побеседовать?

 

Офис фирмы «БКЭ-247 лтд.» занимал всего одну комнату с маленькой кухонькой на втором этаже. Окно выходило на улицу. Оглядев покрытые толстым слоем пурпурной краски самого омерзительного оттенка стены и цвета горохового супа ковер, Грейс подумал, что привести этот кошмар в порядок невозможно никакими усилиями.
Обстановка состояла из трех обыкновенных старых деревянных столов и такого же количества ободранных вращающихся кресел, а также четырех высоких серых шкафчиков для папок. Все это выглядело так, словно было куплено в одном из магазинов самого низкого пошиба, снабжающих такие конторки подобной дребеденью. Плюс к тому здесь был видавший виды дешевенький компакт-диск-плеер и под стать ему телевизор. Словно по контрасту, на каждом столе стояло по компьютеру последнего поколения и самые современные навороченные телефоны. Один из них звонил, однако Клэр не обращала на это внимания, — похоже, она и в самом деле была в шоке.
Детективы с кружками чая сидели в обтянутых искусственной кожей креслах перед ее столом. Хотя на коленях у Грейса лежал блокнот, главным образом он следил за выражением глаз собеседницы.
— Как ваше полное имя?
Рой заметил, как зрачки женщины на мгновение метнулись влево. Половина, отвечающая за работу мозга.
— Клэр Портер.
Грейс записал.
— Эта компания принадлежит вам?
— Да, мне и моему партнеру.
— А его как зовут?
Зрачки вновь дернулись влево, следовательно, Клэр не собиралась лгать насчет обоих имен, поскольку движение зрачка в эту сторону свидетельствует о том, что человек говорит правду. Если же они скользнут вправо…
— Барри Мэйсон.
Грейс на секунду задумался.
— «БКЭ-247 лимитед», — пробормотал он. — «Барри энд Клэр энтерпрайзис»?
Клэр покачала головой.
— Нет, но довольно близко.
Бросив блокнот на колени, Рой страстно протянул к ней руки.
— Ну, так, может, вы нам скажете? Поделитесь тайной?
И заметил, как зрачки дернулись вправо. Режим памяти!
Сейчас она пытается солгать поубедительнее!
Но тут Клэр неожиданно закрыла лицо руками.
— О, поверить не могу! Джейни… Она была такой милой девочкой. Я ее любила, как родную.
— В среду, в половине пятого вечера, вы оставили сообщение на ее домашнем автоответчике и сказали… — Грейс сделал паузу, отыскивая нужное место в блокноте: — «У меня для тебя кое-что есть. Свяжись со мной, пожалуйста». — Он помолчал. — Насчет чего вы звонили?
Клэр взглянула на него: зрачки вновь скользнули вправо, и Рой заметил, что она заметно встревожилась.
Тут мягко вмешался Брэнсон, играя классическую роль «хорошего полицейского» и оставляя «плохого» Грейсу.
— Клэр, вы вполне можете быть с нами откровенной. Скрытничать гораздо опаснее, чем сказать нам правду.
Его слова, казалось, достигли цели, ибо зрачки на этот раз описали полный круг, словно Клэр прикидывала, существует ли лучший выход из положения, и не могла его найти.
— Господи, Барри меня убьет. Это означает «Барри энд Клэр эскорт сервисез 247». О'кей?
Почти минуту Грейс сидел в ошеломленном молчании.
— Джейни Стреттон работала в эскорте? То есть была проституткой?
Внезапно ощетинившись, Клэр выпалила:
— Мы предоставляем эскорт одиноким мужчинам и женщинам! Всего-навсего партнеров, чтобы приятно провести вечер, и не более того. А вовсе никаких не проституток.
Грейс заметил, что ее зрачки по-прежнему сильно скошены вправо, — казалось, они сами по себе стараются сбежать в эту сторону насколько возможно.
— И все невинные, как овечки? — усмехнулся Грейс.
— Для нас — да, — пожала плечами Клэр.
— Да, да, да, эту песню я слышал уже тысячу раз, так что давайте не будем, о'кей? Если клиент желает достичь личной договоренности с молодой леди, то это вас не касается, так?
— Похоже, мне стоит позвонить своему адвокату, — секунду помолчав, процедила Клэр.
— Мне совершенно не до вашего мелкого бизнеса! — прорычал Грейс. — Но если еще и ваш адвокат начнет путаться у меня под ногами, я устрою вам рейд полиции нравов — просто так, в отместку! Я порву вас в клочья! Меня интересует только одно: я хочу найти убийцу Джейни. Помогите мне в этом, и я вас не трону. Надеюсь, мы друг друга поняли?
Клэр скорчила недовольную гримасу и неохотно кивнула.
— Сколько вы берете с ваших клиентов?
— Шестьдесят фунтов в час.
— И сколько из этого достается вам?
— Сорок процентов.
— А все остальное и дополнительный доход остается у девушек?
— Они оставляют себе чаевые! — словно оправдываясь, воскликнула Клэр.
— Да-да, конечно. С кем она была во вторник вечером?
Клэр повернулась к компьютеру и, несколько секунд пощелкав клавишами, проговорила:
— Антон.
— Антон? А как его фамилия?
— Понятия не имею.
— Вы не знаете фамилий своих клиентов?
— Только если они желают их сообщить.
— И сколько же из них это сделали?
— Очень мало. Да и то я не знаю, настоящие это фамилии или вымышленные.
Грейс почувствовал, что начинает злиться.
— Девушки идут к вам работать, и вы посылаете их встречаться с одинокими мужчинами. Вы удерживаете жирные комиссионные, при этом не удосужившись даже пальцем шевельнуть, чтобы узнать их имена?
— Мы всегда проверяем девушек, особенно во время первого свидания, — немного помолчав, принялась объяснять Клэр. — Мы звоним им каждые десять минут. У нас разработан особый шифр, и если им плохо, то всегда найдутся люди, готовые им помочь. Это было ее четвертое свидание с Антоном. Я и не беспокоилась: мне казалось, что к этому просто нет причин.
— А вас не беспокоило, что она была молодой, невинной студенткой, изучавшей юриспруденцию?
— У нас работает полно студенток. Им кажется, что это неплохой способ подработать к стипендии. Из-за Тони Блэра большинство студентов заканчивают университеты с такими долгами, что им приходится вкалывать годами, пытаясь расплатиться. А работа в эскорте предоставляет им альтернативу. Мне приятно, что мы тоже вносим свой вклад в помощь.
— Ну конечно! — с сарказмом пропел Грейс. — То есть все наличные идут… в благодарность за ваш альтруизм, а ее личные договоренности с Антоном-мясником вас не касаются. — Секунду он молчал, раздумывая, а затем спросил: — Сколько девушек на вас работает?
— Около тридцати. И десять юношей.
— У вас есть их фото?
— Да.
— Покажите мне фото Джейни.
Подойдя к шкафчику, Клэр достала оттуда папку и, вытащив фотографию в целлофановой обложке, протянула ее Грейсу.
Снимок ни в коей мере не походил ни на один из виденных им в квартире ее отца. Это была совсем другая Джейни Стреттон, сама Джейни-Ночь.
Девушка в соблазнительной позе лежала на ковре «под леопарда» в крошечных кожаных трусиках и распахнутой до пупа черной кружевной блузке, выставляя напоказ свой роскошный бюст.
Грейс передал фото Брэнсону.
— Просто эскорт, — издевательски подмигнул он Клэр. — Компаньонша скоротать вечерок, что-то вроде этого?
— Да-да, именно.
— Клэр, я примчался в этот город вовсе не потому, что преследовал какой-нибудь грузовик. Она участвовала во всех этих играх, так?
— Если даже и так, то мы об этом ничего не знали.
— Где вы размещаете рекламу?
— В журналах, в киосках, в Интернете…
Грейс кивнул.
— И откуда берутся большинство ваших клиентов?
— По-разному. Но вообще-то к нам потому и обращаются, что мы умеем держать язык на замке.
— А в каких журналах?
Некоторое время Клэр колебалась.
— С объявлениями о знакомствах, в туристских, в местной газете, ну и… парочке специализированных.
— Что значит — специализированных?
— В основном фетишистских, — после долгой паузы ответила Клэр. — Для тех, кто любит всякие необычные… штучки.
— Штучки? — переспросил Грейс.
Она пожала плечами.
— Вы не помните, каким образом Антон впервые о вас узнал?
Клэр открыла папку и достала карточку.
— Шестое мая. Антон. Еще я записала «сильный европейский акцент». Он сказал, что увидел рекламу в… — Клэр прищурилась, словно пытаясь разобрать собственный почерк, — в «Аргусе».
Местная газета.
Вновь зазвонил телефон, однако Клэр, по-прежнему не обращая на него внимания, продолжала просматривать свои пометки.
— Он захотел посмотреть фотографии некоторых девушек, и я отправила ему несколько по Интернету. А через полчаса он перезвонил и сказал, что не прочь повстречаться с Джейни… Так, есть ли у меня его номер?
Грейс резко выпрямился и увидел, что Брэнсон отреагировал точно так же.
— Есть?
— Я всегда беру у наших клиентов их номера для проверки — это заставляет их держаться начеку.
— Дайте мне его, пожалуйста.
Грейс записал номер под диктовку Клэр и тут же набрал его на своем мобильнике. В ответ прозвучал сигнал «абонент недоступен».
— Черт!.. Что еще вы можете рассказать об этом Антоне?
— Было бы что, рассказала. Вы думаете, что он… мог быть… именно тем, кто…
— Если он не был ее убийцей, то, во всяком случае, одним из последних, кто мог ее видеть. Ваши девушки отзваниваются вам после окончания свиданий?
— Порой — да. Все зависит от времени.
— А она не звонила вам во вторник вечером после встречи с Антоном?
— Нет.
— А вы звонили ей насчет другой встречи в среду?
— Да. — Клэр вновь уткнулась в свои пометки. — Другой джентльмен. Вам тоже понадобятся его имя и телефон?
Грейс кивнул.
— Мы должны его проверить.
— Вы обещаете вести себя деликатно?
— Я отправлю к нему своего самого деликатного сотрудника. — Грейс усмехнулся про себя, решив послать на это задание своего нового рекрута Нормана Поттинга.
Всем было известно, что сержант был столь же деликатен, как слон в посудной лавке.
Назад: 27
Дальше: 29