Книга: Тот, кто умрет последним
Назад: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Дальше: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Их предупредила собака. Через дверь их клетки Клэр услышала Медведя, который снова начал выть, достаточно громко, чтобы эхо разнесло его голос по винному погребу, а затем вверх по лестнице. Она не знала, почему он снова начал выть. Возможно, понял, что их время истекло, что Смерть в данную минуту пробирается вниз по лестнице, чтобы забрать их.
— Он возвращается, — произнесла Клэр.
В этой душной комнате она ощущала запах страха, резкий и электрический, запах животных, ожидающих на бойне. Уилл прижался к ней, его тело лоснилось от пота. Наконец, ему удалось сорвать ленту со рта, после чего он наклонился и прошептал ей:
— Спрячься за меня и не вставай, Клэр. Что бы ни случилось, просто притворись мертвой.
— Что ты делаешь?
— Пытаюсь защитить тебя.
— Почему?
— Разве ты этого не знаешь? — он посмотрел на нее, и хотя это было все то же пухлое, прыщавое лицо Уилла, которое так хорошо было ей знакомо, она увидела в его глазах что-то новое, чего не замечала прежде. Оно сверкало так ярко, что не заметить этого было невозможно.
— У меня не будет другого шанса сказать об этом, — прошептал он. — Но я хочу, чтобы ты знала, что…
Лязгнул замок. Они оба замерли, когда дверь, открываясь, взвизгнула, и увидели ствол пистолета, который сжимали руки в перчатках. Оружие обвело дугу по комнате, словно разыскивая цель и не находя ее.
Мужчина с гладко выбритой головой шагнул в комнату и прокричал:
— Его здесь нет! Но тут есть другие.
Теперь вошла женщина, элегантная и изящная, с волосами, спрятанными под кепкой.
— Тот пес выл из-за чего-то, спрятанного здесь, — сказала она.
Они стояли бок о бок, два чужака, одетых во все черное, и рассматривали связанных заключенных в комнате. Взгляд женщины упал на Клэр, и она произнесла:
— Мы раньше встречались. Ты помнишь, Клэр?
Глядя на женщину, Клэр внезапно подумала о свете фар, направленных на нее. Вспомнила ночь аварии, звук бьющегося стекла и выстрелы. И вспомнила ангела-хранителя, который волшебным образом появился, чтобы вытащить ее из разбитого автомобиля.
Возьми мою руку, Клэр. Если хочешь жить.
Женщина обернулась к Уиллу, который уставился на нее с раскрытым ртом.
— С тобой мы тоже встречались, Уилл.
— Вы были там, — пробормотал он. — Вы та самая…
— Кому-то же надо было спасти тебя. — Она вытащила нож. — Теперь мне нужно знать, где этот мужчина.
Она подняла нож, словно предлагая его в качестве награды за сотрудничество.
— Освободите меня, — отрезал Сансоне, — и я помогу вам взять его.
— Простите, но эта игра не для гражданских, — возразила женщина. Она оглядела присутствующих.
— А что насчет Тедди? Кто-нибудь знает, где он?
— Нахрен Тедди, — буркнула Клэр. — Он предатель. Он завел нас в эту ловушку.
— Тедди не знает, что делает, — ответила женщина. Ему солгали, подкупили. Помогите мне спасти его.
— Он не выйдет. Он прячется.
— А ты знаешь, где?
— На крыше, — ответила Клэр. — Он должен ждать там.
Женщина взглянула на своего напарника.
— Тогда нам придется подняться и забрать его.
Вместо того, чтобы освободить Сансоне, женщина опустилась на колени за спиной Клэр и разрезала скотч, стягивающий руки девочки.
— Ты можешь нам помочь, Клэр.
Со вздохом облегчения Клэр потерла запястья, ощутив приятный прилив крови к рукам.
— Как?
— Ты его одноклассница. Он послушает тебя.
— Он не будет слушать никого из нас, — встрял Уилл. — Он помогает тому мужчине.
— Этот мужчина, — сказала женщина, обращаясь к Уиллу, — здесь, чтобы убить вас. Чтобы убить всех нас. Я уже три года пытаюсь его поймать.
Она посмотрела на Клэр.
— Как мы сможем пробраться на крышу?
— Через дверь. В башне.
— Отведи нас туда.
Женщина рывком подняла Клэр на ноги.
— А что насчет них? — спросила Клэр, показывая на остальных.
Женщина швырнула нож на пол.
— Они могут освободиться самостоятельно. Но им следует остаться здесь. Так безопаснее.
— Что? — Клэр запротестовала, когда женщина потащила ее прочь из комнаты.
— Я не могу позволить им вертеться у нас под ногами.
Женщина захлопнула дверь.
Внутри ругался и кричал Сансоне.
— Отоприте дверь!
— Это неправильно, — настаивала Клэр. — Бросить их там взаперти.
— Так нужно мне. И так будет лучше для них, для всех нас. Включая Тедди.
— Мне нет никакого дела до Тедди.
— А мне есть. — Женщина как следует встряхнула Клэр. — А теперь веди нас к башне.
Они выбрались из винного погреба на кухню, где Медведь снова принялся лаять, он выглядел задохнувшимся от усилий освободиться от поводка. Клэр хотела отвязать его, но женщина потащила ее прочь в направлении лестницы для прислуги. Мужчина взобрался наверх первым и охранял периметр, пока они поднимались. Клэр никогда прежде не встречала людей, которые умели двигаться так тихо, как эти двое. Они были словно кошки, шагали бесшумно, глаза постоянно находились в движении. Идя между ними, Клэр не могла видеть ничего впереди и сзади, так что ей пришлось сосредоточиться на ступеньках и на том, чтобы двигаться так же бесшумно, как эти мужчина и женщина. «Они были каким-то секретными агентами, — подумала она, — приехавшими сюда, чтобы спасти их. Спасти даже Тедди, предателя». У Клэр было достаточно времени, чтобы подумать обо всем, пока она сидела в той комнате со связанными руками, слушая хныканье повара и то, как каждый вдох доктора Паскуантонио сопровождается свистом из носа. Она размышляла обо всех уликах, которые упустила. О том, как Тедди никого не подпускал к экрану своего компьютера и сразу же нажимал клавишу «выход», как только она входила в комнату. «Он отправлял сообщения этому мужчине, — подумала она. — Все это время он помогал человеку, который пришел, чтобы убить их».
Она просто не знала, почему.
Сейчас они были уже на третьем этаже. Мужчина остановился и оглянулся на Клэр, ожидая дальнейших указаний.
— Сюда, — прошептала она, указывая на спиральную лестницу, ведущую в башню. В кабинет доктора Уэлливер.
Он направился к каменным ступеням, и Клэр пристроилась сзади него. Лестница была крутой, и все, что она могла видеть — его бедра и десантный нож, болтающийся на поясе. Было так тихо, что Клэр слышала мягкий шорох их одежды, пока они шагали.
Дверь в башню была приоткрыта.
Мужчина толкнул ее и щелкнул выключателем. Они увидели письменный стол доктора Уэлливер, ее картотеку. Диван с обивкой в цветочек и взбитые подушки. Клэр была хорошо знакома с этой комнатой. Сколько часов она провела на этом диване, рассказывая Уэлливер о бессонных ночах, головных болях и кошмарах? В этой комнате, где пахло благовониями, оформленной в пастельных тонах и украшенной магическими кристаллами, Клэр чувствовала себя в достаточной безопасности для того, чтобы раскрыть секреты. А доктор Уэлливер терпеливо слушала, кивая головой с гривой вьющихся серебряных волос, и чашка травяного чая всегда стояла подле нее.
Клэр стояла возле двери, пока мужчина и женщина быстро обыскали кабинет и прилегающую к нему ванную комнату. Они проверили под столом, открыли шкаф. Тедди нигде не было.
Женщина повернулась к двери, ведущей наружу, и вышла на крышу. Через эту дверь вышла Уэлливер, чтобы совершить свое роковое падение. Когда женщина вышла наружу, летний ветер принес теплый и сладкий аромат сосен. Клэр услышала быстрые шаги, затем крик. Через несколько секунд женщина вернулась, волоча за рубашку Тедди, и швырнула мальчишку на пол.
Тедди взглянул на Клэр.
— Ты рассказала им! Ты сдала меня!
— А почему мне не стоило этого делать? — парировала Клэр. — После того, что ты с нами сотворил.
— Ты не знаешь, что это за люди!
— Зато я знаю, кто такой ты, Тедди Клок.
Клэр кинулась на него, но женщина схватила ее за плечо и оттащила в угол.
— Постой-ка там, — скомандовала она, а затем повернулась к Тедди. — Где он?
Тедди сжался и помотал головой.
— Какой у него план? Расскажи мне, Тедди.
— Я не знаю, — простонал мальчик.
— Конечно, знаешь. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо. Просто расскажи мне, и все будет хорошо.
— Вы его убьете. Вот зачем вы приехали сюда.
— А ты не любишь смотреть на убитых людей. Ведь не любишь?
— Нет, — прошептал Тедди.
— Тогда тебе не захочется увидеть это.
Женщина развернулась и прижала пистолет ко лбу Клэр. Девочка замерла, слишком потрясенная, чтобы вымолвить хотя бы единое слово. Тедди потрясенно замолчал, его глаза расширились от ужаса.
— Расскажи мне, Тедди, — произнесла женщина. — Или я разбрызгаю мозги твоей подружки по всему этому миленькому диванчику.
Напарник женщины казался шокированным подобным поворотом событий.
— Какого хрена ты творишь, Джастин?
— Пытаюсь добиться сотрудничества. Итак, Тедди, что ты надумал? Хочешь посмотреть, как умирает воя подруга?
— Я не знаю, где он!
— Считаю до трех. — Пистолет крепче прижался ко лбу Клэр. — Один…
— Зачем Вы это делаете? — воскликнула Клэр. — Подразумевалось, что вы хорошие ребята!
— Два.
— Вы сказали, что приехали сюда, чтобы помочь нам!
— Три.
Женщина подняла пистолет и выстрелила в стену, осыпав голову Клэр дождем из штукатурки. Презрительно фыркнув, женщина повернулась к Тедди.
Клэр тут же отползла в сторону и, дрожа, забралась под стол. «Почему такое произошло? Почему они обернулись против нас?»
— Итак, это не сработало, — процедила женщина. — Может, ты и впрямь не знаешь, где он. Тогда переходим к плану Б.
Она схватила Тедди за руку и потащила его к выходу на крышу.
Ее напарник заявил:
— Это полная жопа. Они всего лишь дети.
— Дело надо довести до конца.
— Мы пришли за Икаром.
— Наша цель — это любой, кого я назову.
Она сорвала с головы Тедди прибор ночного видения и гарнитуру, а затем потащила его на крышу.
— А теперь мы подвесим кое-какую приманку, — заявила она и перекинула мальчишку через перила.
Тедди закричал, отчаянно цепляясь за край черепичной крыши. Всем, что удерживало его от падения вниз, была женщина, сжимающая его руку.
Она произнесла в гарнитуру мальчика:
— Нет, это не Тедди с тобой говорит. Угадай, кого я подвесила на крыше? Одного милого мальчика. Все, что мне нужно сделать — отпустить его, и от мальчишки не останется ничего, кроме пятна на земле.
— Парнишка не имеет к этому отношения, — запротестовал ее напарник.
Женщина проигнорировала его и продолжала говорить в гарнитуру Тедди.
— Я знаю, что ты меня слышишь. И ты знаешь, что произойдет. И знаешь, как все это остановить. Я все равно никогда не любила детей, так что это не станет для меня большой проблемой. Ему не поздоровится.
— Это переходит все границы, — проговорил мужчина, направляясь к ней. — Затаскивай парнишку обратно.
— Отойди, — приказала она ему. — И пролаяла в микрофон Тедди: — Тридцать секунд! Это все, что у тебя есть! Покажись или я отпущу его!
— Джастин, — произнес мужчина. — Затаскивай парнишку назад. Сейчас же.
— Иисусе.
Женщина одним рывком перекинула Тедди через перила и швырнула на крышу. Затем направила пистолет на своего напарника и выстрелила.
Сила удара пули отбросила его назад. Он рухнул на стол и соскользнул на пол, голова ударилась о пол недалеко от того места, где, съежившись, сидела Клэр. Девочка уставилась на отверстие над его левым глазом. Увидела, как оттуда вытекает кровь, впитываясь в розовый ковер доктора Уэлливер.
Она убила его. Убила своего человека.
Джастин наклонилась, достала оружие своего мертвого коллеги и засунула себе за пояс. Затем отшвырнула в сторону гарнитуру Тедди и заговорила в свою.
— Где ты, черт тебя дери? Цель направляется к башне. Ты нужен мне здесь немедленно.
Вверх по лестнице двигались шаги.
Мгновенно женщина подняла Тедди на ноги и поставила перед собой, словно щит, отгородившись от человека, который вошел в дверь. Тот мужчина, которого еще недавно Клэр считала врагом. Но теперь это не имело смысла, потому что Клэр считала эту женщину спасительницей. И думала, что человек с полосками черной краски на лице и в камуфляжной форме пришел сюда, чтобы убить их. «Кто из них мой друг?»
Мужчина медленно вышел вперед, направив оружие на женщину. Тедди стоял на линии огня, бледный и дрожащий.
— Отпусти его, Джастин. Это касается только тебя и меня, — сказал он.
— Я знала, что в конце концов доберусь до тебя.
— Эти дети не имеют ни к чему отношения.
— Они были моим козырем, и вот ты здесь. По-прежнему симпатичный, как я погляжу. Хотя твое прежнее лицо нравилось мне куда больше. — Она плотнее прижала дуло пистолета к затылку Тедди. — Ты знаешь, что делать, Ник.
— Ты все равно убьешь его.
— Но всегда есть шанс, что не убью. В отличие от того, на что тебе стоит взглянуть.
Она выстрелила, и Тедди закричал, кровь закапала из его разорванного пулей уха.
— В следующий раз, — заявила она, — это будет подбородок. Поэтому бросай-ка оружие.
Тедди рыдал.
— Мне так жаль, папа. Прости меня.
«Папа?»
Мужчина уронил пистолет и теперь стоял перед ней безоружным.
— Ты и правда думаешь, что я пришел сюда, не подстраховавшись, Джастин? Убьешь меня, и вся правда о тебе выйдет наружу.
Клэр уставилась на мужчину, стараясь найти хоть какое-то сходство с Николасом Клоком, которого она видела на фотографии рядом с отцом. Он был таким же широкоплечим, светловолосым, но нос и подбородок были другими. Пластическая хирургия. Как там сказала Джастин? Твое прежнее лицо нравилось мне куда больше.
— Ты вроде как должен быть мертв, — пробормотала Клэр.
— Я считала, после Итаки ты точно объявишься, — хмыкнула Джастин. — Что предпримешь хоть что-нибудь, чтобы спасти ребенка Оливии. Но в итоге, смотрю, ты заботился только о спасении собственной плоти и крови.
Внезапно Клэр осознала, что именно эта женщина приказала убить Боба и Барбару. Она убила тетю и дядю Уилла лишь для того, чтобы Николас Клок вернулся с того света. А теперь эта женщина отправит его обратно. Отправит туда их всех.
«Сделай что-нибудь».
Клэр взглянула на мужчину, которого только что застрелила Джастин. Женщина забрала пистолет, но у него еще оставался нож. Клэр вспомнила, как он свисал из-за пояса, когда она шла за ним по лестнице. Джастин не смотрела на нее, все внимание женщины было сосредоточено на Клоке.
Клэр наклонилась к ремню убитого. Просунула руку под труп и нащупала нож.
— Если убьешь меня, — пояснил Клок, — гарантирую, что ты потонешь. Каждое крупное новостное агентство найдет в своем почтовом ящике видеофайл. Все доказательства, которые я собрал против тебя за последние несколько лет, Джастин. Все, что Эрскину, Оливии и мне удалось раскопать. ЦРУ засунет тебя в такую глубокую яму, что ты забудешь, как выглядит небо.
Джастин продолжала сжимать Тедди, прижав пистолет к его зубам, но сказанное заставило ее колебаться. Убив его, не запустит ли она катастрофическую череду событий?
Клэр ухватила ручку ножа. Попыталась вытащить его из-за пояса, но вес мертвого тела прижал лезвие к полу.
Николас Клок негромко и рассудительно произнес:
— Тебе не стоит этого делать. Позволь забрать моего сына. Позволь нам обоим исчезнуть.
— И мне придется потратить остаток своей жизни на то, чтобы гадать, когда ты решишь вернуться и заговорить.
— Правда непременно всплывет наружу, если я умру, — продолжил Клок. — О том, как ты помогла Икару сбежать из тюрьмы. О том, как опустошила его счета. Единственное, чего я не знаю, куда ты спрятала его тело, после того, как пытками выбила из него коды доступа?
— У тебя нет доказательств.
— У меня их достаточно, для того, чтобы похоронить тебя. Мы втроем все же собрали улики. Ты убила собственных людей, Джастин, только ради денег. Ты знаешь, что произойдет дальше.
На лестнице раздался топот бегущих ног.
«Сделай это сейчас. Это твой последний шанс».
Клэр выдернула нож и ринулась вперед. Направила его на ближайшую доступную цель: в нижнюю часть бедра Джастин. Лезвие пронзило ткань и глубоко вошло в плоть, почти по самую рукоятку.
Джастин вскрикнула и, пошатнувшись, шагнула в сторону, отпустив Тедди. Мгновенно Николас Клок наклонился к полу. За своим брошенным оружием.
Джастин выстрелила первой. Трижды. Кровь оросила стену за спиной Клока ярко-красным спреем, выстрел отбросил его назад. Мужчина рухнул на пол, сознание медленно исчезало из его глаз.
— Папа! — закричал Тедди. — Папа!
С белым от боли и ярости лицом, Джастин повернулась к Клэр, девчонке, которая осмелилась сопротивляться. Девчонке, которая дважды обманула смерть лишь для того, чтобы встретиться с ней здесь и сейчас. Клэр наблюдала за глушителем, придвигающимся к ее голове. За тем, как выпрямились руки Джастин, когда она направила на нее пистолет для выстрела. Это было последним, что увидела Клэр перед тем, как закрыла глаза.
Взрыв отбросил ее назад к столу. На этот раз не просто выстрел, а раскат грома, от которого у нее заложило уши. Она ждала боль. Чего-то болезненного, но все, что она заметила — собственное прерывистое дыхание.
И голос Тедди, в отчаянии кричащий:
— Помогите ему! Прошу, помогите папе!
Она открыла глаза и увидела детектива Риццоли, наклонившуюся над Николасом Клоком. Увидела Джастин, которая лежала на спине с раскрытыми глазами, а вокруг ее головы растекалась лужица крови.
— Фрост! — орала Риццоли. — Тащи Мауру сюда! У нас здесь раненый мужчина.
— Папочка, — умолял Тедди, сжимая руку Клока и не обращая внимания на собственную боль и на кровь, которая по-прежнему капала из его простреленного уха. — Ты не можешь умереть. Пожалуйста, не умирай.
Кровь Джастин продолжала растекаться, двигаясь в сторону Клэр, словно амеба, угрожающая поглотить ее. Содрогнувшись, Клэр вскочила на ноги и, спотыкаясь, отошла в угол, подальше от всех этих тел. Подальше от мертвецов.
Шаги промчались по лестнице, и в комнату ввалилась доктор Айлз.
— Это отец Тедди, — спокойно пояснила Риццоли.
Доктор Айлз упала на колени и прижала пальцы к шее мужчины. Распахнула рубашку, под которой обнаружился кевларовый жилет. Но пуля вошла в плоть чуть выше жилета, и Клэр увидела реку крови, струей вытекающую из раны и образующую озеро под коленями доктора Айлз.
— Вы можете его спасти… — закричал Тедди. — Прошу. Прошу.
Он все еще, всхлипывая, повторял это слово, пока последний проблеск сознания не покинул глаза его отца.
Назад: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Дальше: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ