ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Джейн и Фрост молчали, пока ехали в сторону Колумбии, оба ошеломленные и пытающиеся осознать только что услышанное. После посещения НАСА, езда по обычной автостраде казалась скучным занятием. Они направлялись к офису, где Оливия Яблонски работала в отделе продаж медицинского оборудования.
— Я вот задаюсь вопросом, а что, если мы ошиблись? — произнес Фрост. — Не думаю, что мишенью в Нью-Гемпшире был именно мальчик.
Джейн посмотрела на своего напарника, который, щурясь, смотрел вперед, словно пытался разглядеть что-то сквозь туман.
— Считаешь, целью был дядя мальчика? Брайан Темпл?
— Оба мужчины связаны с открытием, которое потрясло бы Землю. Нила устраняют. Брайан паникует и сбегает с женой и племянником в Нью-Гемпшир. Плохие парни следуют за ним.
— Проблема в том, что мы не знаем, кто эти плохие парни.
— Ты слышала Бартусека. Обнаружение внеземной жизни встряхнуло бы мир. Люди начали бы задавать вопросы обо всем, что они узнали в воскресной школе.
— Значит, какой-то монах-ассасин альбинос убивает ученых из НАСА? — рассмеялась она. — Я полагала, это был фильм.
— Вспомни о том, что творят религиозные фанатики, чтобы отстоять свои убеждения. Ученые-климатологи из Массачусетского технологического университета постоянно получают угрозы. Это исследование по-настоящему разозлит безумцев. Если о нем когда-нибудь объявят. — Он нахмурился. — Интересно, почему молчит НАСА.
— Похоже, доказательств пока нет.
— Это на самом деле так или это слишком крупная новость для них… для всех… чтобы с ней справиться?
Внеземная жизнь. Джейн прокрутила эту возможность в голове, стараясь рассмотреть ее со всех сторон, представить все последствия. Послужило ли это мотивом для убийства? Смерти Яблонски и Темплов определенно были работой профессионалов, умеющих обращаться с Семтексом.
— В этой теории есть недостаток, — решила она. — Она не объясняет семью Клэр Уорд. Ее отец был дипломатом, работал в Государственном Департаменте. Что связывало его с НАСА?
— Возможно, эти дела не имеют между собой ничего общего. Мы просто связали их, потому что оба ребенка оказались в «Ивенсонге».
Джейн вздохнула.
— Сейчас ты говоришь, как Кроу. Разные дети, разные дела. Всего лишь совпадение, что они оказались в одной и той же школе…
— Однако это интересно…
— Что?
Фрост указал на дорожный знак поворота на Вашингтон.
— Разве Эрскин Уорд какое-то время не работал в Вашингтоне?
— И в Риме. И в Лондоне.
— По крайней мере, у нас есть географическая ниточка между Уордами и Яблонски. Они жили в радиусе пятидесяти миль друг от друга.
— Но не семья Тедди Клока. Николас Клок работал на Род-Айленде.
— Ага, — пожал плечами Фрост. — Так что, может быть, мы пытаемся соединить несовместимое, и просто все чересчур усложняем.
Она заметила адрес, который они искали, и свернула на парковку. Это был очередной торговый центр, неотличимый от тысячи других по всей стране. Существовал ли какой-то универсальный дизайн торгового центра, которому учат в архитектурном университете, копируя чертежи и передавая их каждому строителю в Америке? Она припарковалась и посмотрела на привычную смесь вывесок. Аптека, магазин одежды больших размеров, отдел «все за 1 доллар» и китайская закусочная. Последнее было неизменным.
— Я его не вижу, — пробурчал Фрост.
— Должно быть, он в заднем конце здания. — Она открыла свою дверцу. — Пойдем разомнем ноги и прогуляемся.
— Ты уверена, что это правильный адрес?
— Этим утром я уточнила его у менеджера. Она ждет нас.
Ее мобильный зазвонил, и Джейн узнала номер мэрилендского детектива, который расследовал дело Яблонски.
— Риццоли, — ответила она.
— Это детектив Паррис. Вы уже в Балтиморе? — спросил он.
— Да, мы здесь. Можете ли Вы встретиться с нами сегодня вечером?
— Да, мэм. Сейчас я в дороге, но должен вернуться в город к обеду. Как насчет того, чтобы встретиться в стейкхаусе «Лонг-Хорн» около половины восьмого? Он находится на Сноуден Ривер Парквей. Не хотелось бы назначать встречу у меня дома.
— Понимаю. Я тоже не люблю смешивать работу и семью.
— Нет, тут все гораздо сложнее. Это из-за того дела.
— А что с ним?
— Поговорим об этом позже. Вы взяли своего напарника?
— Детектив Фрост приехал со мной.
— Хорошо. Всегда полезно, когда кто-то прикрывает спину.
Она повесила трубку и посмотрела на Фроста.
— Это был странный звонок.
— Разве мало странностей в этом деле? — он посмотрел на торговый центр с его множеством заурядных магазинов и вздохнул. — После НАСА приехать сюда.
Он вздохнул.
— Пойдем.
Снабжение больниц «Лейдекер» располагалось в дальнем конце торгового центра за витриной с изображением инвалидной коляски и четырехопорной трости. Войдя внутрь, Джейн ожидала увидеть выставочный зал, заполненный медицинским оборудованием. Вместо этого она обнаружила офис с пятью столами, бежевым ковром и двумя пальмами в кадках. За одним из столов женщина средних лет с пышными светлыми волосами разговаривала по телефону. Она заметила посетителей и проговорила:
— Я перезвоню Вам позже по поводу этого заказа, мистер Уиггинс.
Повесив трубку, она улыбнулась им.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Мисс Микки? Детективы Риццоли и Фрост, — представилась Джейн. — Мы говорили с Вами ранее.
Женщина поднялась, чтобы поприветствовать их, продемонстрировав стройную фигуру в хорошо скроенном брючном костюме.
— Прошу, зовите меня Кэрол. Я действительно надеюсь, что смогу вам помочь. Понимаете, это все еще преследует меня. Каждый раз, когда я смотрю на ее стол, то думаю о ней.
Джейн пробежалась взглядом по незанятым столам.
— А здесь есть другие коллеги Оливии? Нам бы хотелось поговорить и с ними.
— Боюсь, все остальные сейчас в городе, занимаются продажами. Но я знала Оливию лучше всех остальных, поэтому смогу ответить на ваши вопросы. Пожалуйста, присаживайтесь.
Когда все расселись, Фрост добавил:
— Полагаю, прежде Вам уже задавали подобные вопросы.
— Да, детектив был здесь несколько раз. Я забыла его имя.
— Паррис?
— Да, он. Через неделю после несчастного случая он приходил сюда и спрашивал… — Она замолчала. — Полагаю, мы теперь знаем, что это был не несчастный случай.
— Нет, мэм.
— Он спрашивал меня, были ли у Оливии враги. Какие-нибудь бывшие парни. Или новые.
— А вы знаете таких? — спросила Джейн.
Кэрол Микки решительно затрясла головой, но ни один волосок не выбился из ее идеальной блондинистой прически. — Оливия была не таким человеком.
— Многие обычные люди заводят романы, мисс Микки.
— Ну, она была не просто обычным человеком. Оливия была самым надежным менеджером по продажам из всех, что у нас были. Если она сказала, что будет в Лондоне в среду, значит, так и будет. Наши клиенты всегда знали, что могут на нее рассчитывать.
— А клиенты, — уточнил Фрост, — это больницы? Медицинские офисы?
— И то, и другое. Мы продаем оборудование по всему миру.
— И где Ваша продукция? Я не вижу здесь витрин с образцами.
Кэрол полезла в ящик стола и достала увесистый каталог, положив его на стол перед ними.
— Это всего лишь наш офис спутниковых продаж. Каталог демонстрирует наш широкий ассортимент продукции. Ее отгружают со складов в Окленде, Атланте, Франкфурте, Сингапуре. Плюс несколько других мест.
Джейн пролистала каталог и увидела больничные койки и инвалидные коляски, стулья-туалеты и каталки. Глянцевый набор всего, что, как она надеялась, ей никогда не понадобится.
— Миссис Яблонски часто была в разъездах?
— Как и все наши торговые представители. А это головной офис, где я стараюсь держать все под контролем.
— А сами Вы не ездите?
— Кто-то же должен удерживать форт. — Кэрол оглядела офис с его бежевым ковром и искусственными пальмами. — Но иногда, конечно, у меня начинается здесь клаустрофобия. Мне стоит облагородить это место, так? Может, развесить несколько постеров с путешествиями. Было бы неплохо для разнообразия полюбоваться тропическим пляжем.
Фрост поинтересовался:
— Ваши представители занимаются продажами в одиночку или путешествуют в компании?
Кэрол бросила на него недоуменный взгляд.
— А почему Вы спрашиваете?
— Я всего лишь уточняю, не дружила ли Оливия особенно тесно с кем-то из коллег.
— Все наши пятеро представителей путешествуют поодиночке. И нет, никакой неуместной дружбы в этом офисе не случалось. Святые небеса, мы же говорим об Оливии. О счастливой замужней женщине с сыном. Я несколько раз присматривала за Уиллом, а о людях можно узнать очень многое, увидев, каких детей они растят. Уилл замечательный мальчик, очень вежливый и послушный. Одержим астрономией, как и его отец. Я благодарю Бога, что в тот день его не было на борту самолета. Как подумаю, что вся его семья была уничтожена…
— А что насчет тети и дяди Уилла, Темплах? Вы их тоже знаете?
— Нет, боюсь, что нет. Я слышала, что они забрали Уилла и уехали, вероятно, чтобы убежать от всех этих неприятных воспоминаний. Дать мальчику новый старт.
— Вы знаете о том, что Линн и Брайан Темпл мертвы?
Кэрол уставилась на нее.
— Боже мой. Как это произошло?
— Их дом в Нью-Гемпшире сгорел. В это время Уилла не было внутри, поэтому он спасся.
— С ним все в порядке? Его забрали другие родственники?
— Он в безопасном месте, — это было все, что смогла сказать Джейн.
Явно шокированная новостями, Кэрол откинулась на спинку стула и пробормотала:
— Бедная Оливия. Она никогда не увидит его взрослым. Знаете, она была на восемь лет моложе меня, и я никогда не думала, что переживу ее.
Кэрол обвела глазами офис, словно видела его впервые.
— Прошло два года, а что я сделала за отпущенное мне время? Вот она я, в том же самом месте и ничего не изменилось. Даже эти дурацкие искусственные пальмы.
Телефон на столе зазвонил. Кэрол сделала глубокий вдох и заставила себя улыбнуться, пока радостно говорила:
— О, здравствуйте, мистер Дамрош, как приятно слышать Вас вновь! Да, разумеется, мы можем обновить этот заказ для Вас. Несколько позиций или только какую-то одну?
Она потянулась за ручкой и принялась быстро записывать.
Джейн было совершенно неинтересно слушать разговор о тростях и ходунках, и она поднялась со стула.
— Простите, мистер Дармош, не могли бы Вы минутку подождать? — Кэрол зажала ладонью трубку и посмотрела на Джейн. — Извините. Вы хотите спросить меня о чем-то еще?
Джейн взглянула на глянцевый каталог, лежащий на столе. Подумала об Оливии Яблонски, перевозившей тяжелый каталог из города в город, одна встреча за другой, продающей инвалидные коляски и ночные горшки.
— У нас больше нет вопросов, — решила она. — Спасибо.
Детектив Паррис был похож на человека, питающего слабость к говядине и выпивке. Они обнаружили его уже сидящим в стейкхаусе «Лонг-Хорн», он потягивал мартини, изучая меню. Его плотное тело было так тесно зажато в кабинке, что Джейн махнула, показывая ему не вставать, пока они с Фростом рассаживались на стульях напротив. Паррис отставил мартини и принялся бесстрастно изучать их как типичный полицейский, в то время как Джейн делала то же самое. Немного за шестьдесят, скорее всего, на пороге выхода на пенсию, он давно утратил свою мальчишескую фигуру, как и большую часть волос. Но судя по проницательному взгляду, в этих глазах все еще светился мозг полицейского, оценивающий Джейн и Фроста прежде, чем начать разговор.
— Мне было интересно, когда кто-то, наконец, начнет спрашивать об этом деле, — произнес он.
— И вот они мы, — сказала Джейн.
— Гм. Полицейское управление Бостона. Никогда не угадаешь, куда может завернуть дело. Вы, ребята, голодные?
— Да, мы не отказались бы поесть, — ответил Фрост.
— Я только что провел очень долгую неделю с моей вегетарианкой-дочерью в Талахасси. Поэтому, будьте уверены, я сюда пришел не ради какого-то треклятого салата. — Он снова взял меню. — Я собираюсь заказать стейк-портерхаус. На двадцать унций с большой порцией картошки и фаршированных грибов. Это должно искупить страдания после недели поедания брокколи.
Он заказал стейк с кровью и еще один мартини. «Его неделя в Талахасси, — подумала Джейн, — должно быть, была суровым испытанием». Только после того, как он отглотнул еще мартини, Паррис был готов перейти к делу.
— Вы прочитали все дело? — спросил он.
— Все, что Вы прислали по электронной почте, — сказала Джейн.
— Тогда Вы знаете столько же, сколько и я. На первый взгляд, это выглядело как очередной мелкий несчастный случай. Одномоторная «Сессна-Скайхоук» упала сразу после взлета. Обломки разбросало по всему лесу. Пилот был настоящим занудой в плане безопасности, но вы же знаете, как это бывает. Почти всегда это ошибка человека — пилота либо механика. Я не особо углублялся в дело, пока мне не позвонили из НСБТ. В найденных обломках они обнаружили отметины от пробоин, нанесенных фрагментами высокоскоростного снаряда. Это заставило их проверить обломки на следы взрывчатых веществ. Не поручусь за точность химических деталей, но они использовали жидкостную хроматографию и масс-спектрометрию. Обнаружили что-то под названием гексагидро-чего-то-там. Также известное, как гексоген.
— Циклотриметилентринитрамин, — произнес Фрост.
— Значит, Вы читали доклад.
— Эта часть меня заинтересовала. Его используют военные, и он более мощный, чем тротил. Смешайте его с воском, и вы сможете придать взрывчатке любую форму. Это один из компонентов Семтекса.
Джейн посмотрела на своего напарника.
— Теперь я понимаю, почему ты хотел стать ракетостроителем. Значит, при помощи этого можно что-нибудь взорвать.
— Именно это и произошло с маленьким «Скайхоуком» Яблонски, — подтвердил Паррис. — Его взорвали. Гексоген активировали при помощи радиоуправления. Не через таймер, не через взрыватель. Кто-то был там, увидел, как самолет взлетел и нажал на кнопку.
— Значит, это не было ошибкой, — сказала Джейн. — Не было поломкой самолета.
— Я практически уверен, что намеченной целью был Яблонски. Вероятно, коллеги Нила из НАСА говорили вам другое. Они отказываются верить, что кто-то захотел убить его. А я особо и не старался их убедить.
— Да, именно это нам и сказал доктор Бартусек, — подтвердила Джейн. — Что, должно быть, это ошибка. Что у Нила не было врагов.
— У всех есть враги. Но такие, что забавляются с гексогеном? — он покачал головой. — Речь идет об опасном дерьме, о взрывчатых веществах военного назначения. Достаточно опасном, чтобы заставить меня задуматься, а что если… — он резко замолчал, когда официантка принесла их заказ. По сравнению с огромным куском мяса на тарелке Парриса, семиунцевое филе Джейн и куриная грудка Фроста выглядели закусками. Только после того, как официантка ушла, Джейн напомнила Паррису о незаконченной фразе.
— Заставить задуматься о чем? — спросила она.
— Не окажусь ли я следующим мертвецом, — пробормотал он и засунул сочащийся кусок мяса себе в рот. Кровавые струйки потекли по тарелке, пока он отрезал себе еще кусочек и отпил очередной глоток мартини. Джейн вспомнила о том, что он сказал ей по телефону: «Не хотелось бы назначать встречу у меня дома.» Она решила, что он не хочет смешивать работу и личную жизнь. Теперь же его слова приобрели зловеще новый смысл.
— Это так сильно вас испугало? — спросила она.
— Чертовски верно. — Он посмотрел на нее. — Начинаешь понимать, за чем охотишься.
— Так чего именно Вы боитесь?
— Дело в том, что я не знаю. Может, я всего лишь параноик и все себе напридумывал. Или и впрямь кто-то прослушивает мой телефон. Вешает «хвост» на мою машину.
— Притормозите-ка, — рассмеялась Джейн. — Вы серьезно?
— Как никогда. — Он отложил нож и вилку и уставился на нее. — Вот почему я рад, что Вы приехали вместе с напарником. Кто-то сможет прикрыть Вам спину. Я достаточно старомоден, чтобы полагать, что за дамой необходимо присматривать, пусть даже она и коп.
— Присматривать? — Джейн обратилась к Фросту: — Тебя понизили в должности.
— Детектив Паррис, — спросил Фрост, — откуда, как Вы считаете, исходит эта угроза?
— Я слышу это в вашем голосе. Вы мне не верите. Но вы очень скоро в этом убедитесь. Поэтому вот вам мой совет: почаще оглядывайтесь. Куда бы вы ни направлялись, обращайте внимание на лица, и вы заметите, что некоторые из них станут казаться знакомыми. Однажды ночью вы обнаружите фургон, припаркованный неподалеку от вашего дома. Фургон, который будет просто стоять там.
Мороз бросил взгляд на Джейн, который не ускользнул от внимания Парриса.
— А, ладно. Вы думаете, я сумасшедший. — Он пожал плечами и потянулся за мартини. — Просто продолжайте копать, и вся грязь сама начнет всплывать на поверхность.
— Какая грязь? — уточнила Джейн.
— Вы наверняка ее уже всколыхнули, когда приехали сюда и начали задавать вопросы.
— Это имеет отношение к Нилу или Оливии?
— Забудьте об Оливии. Бедняжка просто оказалась в самолете не в то время.
Паррис помахал официантке и показал на пустой бокал мартини.
— Если вы не возражаете, — добавил он.
— Вы считаете, это был профессиональный мотив? — спросил Фрост.
— Когда вы исключаете ревнивых любовников, разъяренных соседей и жадных родственников, остается только работа.
— Вы же знаете, что он проводил исследование для НАСА, так?
Паррис кивнул.
— Инопланетная жизнь. Говорят, он и его приятель Брайан Темпл решили, что обнаружили ее, даже если никто из НАСА и не объявит об этом в прессе.
— Потому они и замалчивают это? — спросил Фрост. — Или потому что это неправда?
Паррис наклонился вперед, его лицо раскраснелось от алкоголя.
— Вас не взорвут, если вы ошибаетесь. Взрывают, когда вы правы, и все становится опасным. И у меня есть ощущение… — он внезапно замолчал, увидев что-то за спиной Джейн. Она хотела обернуться, но Паррис прошептал: — Не стоит.
— Что там?
— Парень в очках, белой рубашке и джинсах. Сидит тут с шести часов. Думаю, я видел его заправке пару часов назад.
Джейн позволила салфетке соскользнуть с колен на пол. Она наклонилась, чтобы поднять ее и бросила взгляд на мужчину, о котором шла речь, в кабинку к которому присаживались женщина с малышом на руках.
— Если только они не наняли трехлетних шпионов, — заметила Джейн, выпрямляясь. — Не думаю, что Вам стоит беспокоиться о парне в очках.
— Ладно, — признал Паррис. — Значит, в этот раз я ошибся. Но было и много другого.
— Вроде фургонов неподалеку от Вашего дома, — произнесла она равнодушным голосом.
Он напрягся.
— Я знаю, как это звучит. Когда все это началось, я тоже не верил. Я продолжал подыскивать логические объяснения, но это продолжало происходить. Вещи на моем столе перемещались, файлы исчезали. Это продолжалось несколько месяцев.
— И все еще продолжает происходить?
Паррис молчал, пока официантка ставила перед ним третий бокал мартини. Он рассматривал свой стакан, словно взвешивая, насколько мудрым будет решение повысить содержание алкоголя в крови. Наконец, он поднял бокал.
— Нет. Странности перестали происходить примерно тогда, когда дело закрыли. Органы власти, с которыми мы работали — НСБТ, ФБР, — сказали мне, что их расследование зашло в тупик. Полагаю, у них были другие приоритеты. И все затихло. Странные фургоны пропали, и моя жизнь вернулась в привычное русло. Потом несколько недель назад я услышал от полиции Нью-Гемпшира о взорванном Семтексом фермерском доме Темплов, — он помолчал. — Теперь здесь вы. И я снова жду появления фургонов.
— У Вас есть какие-то мысли о том, кто их посылает?
— И знать не хочу. — Он откинулся на спинку стула. — Мне шестьдесят четыре года. Я должен был выйти на пенсию два года назад, но мне нужны деньги, чтобы помогать дочери. Это моя работа, но не моя жизнь, понимаете?
— Проблема в том, — сказала Джейн, — что на кону могут стоять и другие жизни. Сына Нила и Оливии, например.
— В том, чтобы прийти за четырнадцатилетним мальчиком, нет никакого смысла.
— Также как и нет смысла в том, чтобы прийти за двумя другими детьми.
Паррис нахмурился.
— Какими детьми?
— В ходе расследования Вы не сталкивались с именами Николаса и Аннабель Клоков?
— Нет.
— А как насчет Эрскина и Изабель Уордов?
— Нет. Кто эти люди?
— Другие жертвы. Другие семьи, которых убили в ту же неделю, когда погибли Нил и Оливия. В каждой из этих семей выжил один ребенок. И теперь на этих детей вновь было совершено нападение.
Паррис уставился на нее.
— Я никогда не сталкивался с этими именами в своем расследовании. Я впервые о них слышу.
— Но параллели прослеживаются зловещие, согласитесь?
— Это связано с НАСА? Можно соединить их вместе через нее?
Джейн вздохнула.
— К сожалению, нет.
— Так что связывает этих детей?
— Мы надеялись, Вы сможете нам об этом рассказать. О связи между ними.
Он откинулся назад, бросив на них взгляд поверх своей пустой тарелки с потеками крови.
— Сейчас вы знаете о Яблонски ровно столько же, сколько и я. Поэтому расскажите-ка мне о Уордах.
— Они были застрелены в лондонском переулке, все выглядело, как ограбление, в котором что-то пошло не так. Он — американский дипломат, она — домохозяйка. В их одиннадцатилетнюю дочь тоже выстрелили, но ей удалось выжить.
— Уорд был дипломатом, а Яблонски ученым в НАСА. И какая тут связь? В смысле, астробиология уж точно не является злободневной дипломатической проблемой.
Фрост резко выпрямился.
— Если инопланетяне разумны, мы будем должны установить с ними дипломатические отношения, так ведь?
Джейн вздохнула:
— Тебе пора завязывать со «Стар Треком».
— Нет, подумай об этом! Нил Яблонски и Брайан Темпл собирались лететь в Рим, чтобы встретиться с ватиканскими учеными. Эрскин Уорд когда-то работал в Риме, значит, в тамошнем посольстве у него были связи. Скорее всего, он бегло говорил на итальянском.
— А что насчет семьи Клоков? — спросил Паррис. — Вы мне так о ней и не рассказали. Связана ли она со всем этим?
— Николас Клок был финансовым консультантом в Провиденсе на Род-Айленде, — пояснила Джейн. — Он и его жена Аннабель были убиты на борту своей яхты недалеко от Сент-Томас.
Паррис покачал головой.
— Не вижу никакой связи с Яблонски или Уордами. Ничто не связывает эти три семьи.
Кроме того, что их дети находятся в одной школе. Обстоятельство, которое Джейн не могла раскрыть, потому что оно тревожило ее. Убийце нужно было только отследить их до «Ивенсонга» и устроить там резню, уничтожив всех детей разом.
— Не знаю, что это значит, — промолвил Паррис. — Все, что могу сказать — это пугает меня до чертиков. Гексогеном взорвали самолет Яблонски. Семтексом взорвали дом Темплов в Нью-Гемпшире. Это не любители. Убийцам вроде этих наплевать на то, что мы копы. Они работают на совершенно ином уровне, прошли спецподготовку и имеют доступ к взрывчатым веществам военного назначения. Вы и я, для них мы просто тараканы. Помните об этом. — Он допил свой мартини и поставил бокал. — Вот и все, что я могу вам сказать.
Он помахал официантке.
— Счет, пожалуйста!
— Обед за наш счет, — возразила Джейн.
Паррис кивнул.
— Весьма признателен.
— Спасибо, что встретились с нами.
— Да я не смог особо ничего добавить, — ответил он, поднимаясь со стула. Несмотря на три мартини, казалось, он вполне твердо стоял на ногах. — Вообще-то, это я должен вас благодарить.
— За что?
Во взгляде, которым он одарил ее, сквозило сочувствие.
— За то, что меня сняли с крючка. Теперь они будут наблюдать за вами.
Джейн приняла горячий душ и плюхнулась на свою кровать в номере мотеля, уставившись в темноту. Чашка кофе за ужином была ошибкой. Кофеин плюс события прошедшего дня не давали ей заснуть, мозг прокручивал то, о чем они с Фростом узнали, и что все это означало. Когда она, наконец, заснула, смятение последовало за Джейн в ее сны.
Была ясная-ясная ночь. Она держала Реджину на руках, стоя посреди толпы и разглядывая небо со сверкающими звездами. Несколько звезд принялись двигаться подобно светлячкам, и Джейн услышала, как толпа удивленно зашумела, когда эти звезды засияли ярче, собираясь в геометрическую фигуру.
Это были не звезды.
С ужасом она поняла, что на самом деле означают эти огни, и принялась протискиваться сквозь толпу, отчаянно подыскивая место, чтобы спрятаться. Место, где инопланетные огни не смогут ее найти. Они идут за нами.
Джейн проснулась, дрожа, сердце стучало так сильно, что она испугалась того, что оно может выскочить из груди. Она лежала, покрываясь потом, пока ужас ночного кошмара медленно исчезал. «Вот что случается, когда обедаешь с копом-параноиком, — подумала она. — Тебе снятся инопланетные вторжения. Не дружественные инопланетяне, а чудовища с космическими кораблями и лучами смерти. А почему бы пришельцам не прилететь на землю в качестве завоевателей? Вероятно, они будут такими же кровожадными, как и мы».
Она села на край кровати, в горле пересохло, пот охлаждал ее кожу. На прикроватных часах светилось время — 2:30 ночи. Всего через четыре часа им надо было выехать из мотеля и сесть на самолет обратно в Бостон. Она встала в темноте и на ощупь принялась искать дорогу в ванную, чтобы выпить глоток воды. Когда она проходила мимо окна, тонкий луч света мелькнул сквозь занавеску и исчез.
Она подошла к окну и приоткрыла штору, чтобы взглянуть на темную парковку. Мотель был заполнен, все парковочные места заняты. Она высматривала, откуда из темноты светил этот луч фонарика, и уже собиралась вновь задвинуть штору, когда внутри одного из автомобилей внезапно зажглась потолочная лампочка.
«Это наш арендованный автомобиль».
Она не брала оружие в эту поездку, и Фрост тоже. Они были не вооружены, без прикрытия, против чего? Она схватила свой мобильник и нажала клавишу быстрого набора. Спустя несколько гудков Фрост ответил все еще сонным голосом.
— Кто-то забрался в наш автомобиль, прошептала она, натягивая джинсы. — Я собираюсь туда.
— Что? Подожди!
Она застегнула молнию.
— Через тридцать секунд я выхожу наружу.
— Подожди, подожди! Я иду.
Она схватила фонарик и ключ-карту от номера и вышла босиком в коридор, в тот же миг Фрост вышел из соседнего номера. Неудивительно, что он умудрился так быстро собраться: на нем все еще была надета пижама. Красно-белая «ПиДжей», вышедшая из моды еще во времена Кларка Гейбла.
Он увидел, как она на него уставилась, и сказал:
— Что?
— У меня от нее в глазах зарябило. Ты словно ходячий неон, — пробормотала Джейн, когда они направились к боковому выходу в конце коридора.
— Какой план?
— Мы выясним, кто влез в нашу машину.
— Может, нам стоило позвонить в 911.
— К тому времени, как они приедут, он уже будет далеко.
Они выскользнули в ночь и бросились к припаркованному автомобилю. Выглянув из-за заднего бампера, она всматривалась в ряд машин, отыскивая глазами место, где был припаркован их автомобиль. Но луч фонарика больше не светил.
— Ты уверена в том, что видела его? — прошептал он.
Ей не понравилось сомнение, услышанное в его голосе. В этот ночной час, когда зернистый асфальт колол ее босые ступни, последней вещью, которая была нужна Джейн, это чтобы в ее зрении сомневался Мистер Неоновая Пижама.
Она подкралась к их арендованному автомобилю, не зная или наплевав на то, прикрывал ли Фрост ее спину, потому что сейчас она сама уже начала сомневаться в себе. Начинала задумываться, а свет ли она видела или это был просто след ее ночного кошмара. Пришельцы во сне, а теперь пришельцы на стоянке.
До автомобиля было рукой подать.
Джейн остановилась, прижав потную ладонь к бамперу грузового автомобиля. Ей оставалось сделать пару шагов, и она смогла бы коснуться бампера собственной машины. Крадучись в темноте, она старалась уловить любое движение или звук, но слышала лишь отдаленный шум трассы.
Она подалась вперед и принялась всматриваться в пространство между двумя внедорожниками. Увидела лишь пустое место. Замечание с ноткой сомнения, услышанное в голосе Фроста, сейчас еще громче зазвучало в ее голове. Это заставило Джейн на полусогнутых ногах обойти заднюю часть их арендованной машины и снизу заглянуть в окошко со стороны пассажира.
Там никого не было.
Джейн выпрямилась и почувствовала, как ночной ветерок обдувает лицо, пока она осматривает парковку. Если кто-то наблюдал за ними, он бы увидел ее как на ладони. А теперь выпрямился и Фрост, еще более точная мишень в своей красно-белой пижаме.
— Никого, — произнес он. Не спрашивая, а просто констатируя очевидный факт.
Слишком раздраженная, чтобы ответить, она зажгла свой фонарик-ручку и обошла машину. Не увидела никаких царапин на краске и ничего на асфальте вокруг автомобиля, кроме затоптанного окурка, выглядевшего так, словно он лежал здесь уже несколько недель.
— Мой номер находится там, — пояснила она, показывая на свои окна. — Я заметила свет через занавески. Луч фонарика. Пока я наблюдала, загорелась потолочная лампа. Кто-то проник в нашу машину.
— Ты кого-то увидела?
— Нет. Должно быть, он слишком сильно пригнулся.
— Ну, если он забрался в нашу машину, то она должна быть… — Фрост помолчал. — Не заперта.
— Что?
— Она должна быть не заперта.
Он потянул на себя ручку двери со стороны водителя, и внутри зажглась потолочная лампа. Они оба уставились на осветившийся автомобиль, ни один из них не двигался.
— Сегодня вечером я ее запирала, — проговорила она.
— Уверена?
— Почему ты продолжаешь меня расспрашивать? Я знаю, что заперла эту треклятую дверь. Ты хоть раз видел, чтобы я не запирала свою машину?
— Нет, — признался он. — Ты всегда это делаешь.
Он посмотрел на ручку, которой только что касался.
— Вот дерьмо. Отпечатки пальцев.
— Меня больше волнует то, зачем кому-то понадобилось вскрывать наш автомобиль. И то, что они искали.
— А что, если они ничего не искали? — встревожился он.
Джейн посмотрела через окно на переднее сиденье и подумала о Ниле и Оливии Яблонски, поднявшихся на борт своей «Сессны Скайхоук». Подумала о гексогене и Семтексе, о взорванном фермерском домике в Нью-Гемпшире, охваченном языками пламени.
— Давай заглянем под машину, — тихо проговорила она.
Ей не понадобилось пояснять, он уже отошел от водительской дверцы и проследовал за ней к задней части автомобиля. Джейн опустилась на колени и ощутила, как гравий щиплет ладони, когда наклонилась, чтобы осмотреть днище. Луч ее фонарика пробежал через глушитель, выхлопную трубу и днище кузова. Ее взгляд ни за что не зацепился и не заметил ничего лишнего.
Она встала, шея затекла от неудобного положения. Массируя свои напряженные мышцы, Джейн подошла к передней части автомобиля и снова присела, опираясь об асфальт руками и коленями, чтобы осмотреть днище.
Бомбы не было.
— Мне осмотреть багажник?
— Да.
«Надеюсь, что это не заставит нас взлететь на воздух», — подумала она.
Фрост колебался, явно разделяя ее опасения, затем заглянул под приборную панель и потянул рычажок.
Джейн подняла багажник и посветила фонариком в пустое пространство. Бомбы не было. Она отодвинула напольный коврик и осмотрела запаску. Бомбы не было.
«Может, мне все это приснилось, — подумала она. — Может, я забыла запереть автомобиль. А мы стоим здесь в три часа ночи, с Фростом в этой ужасной пижаме, впустую потеряв половину ночного сна.
Она закрыла багажник и издала вздох разочарования.
— Нам следует посмотреть внутри автомобиля.
— Ага, ладно, я этим займусь, — пробормотал Фрост. — Могу заниматься этим всю ночь напролет.
Он переполз на переднее сиденье, его зад, обтянутый пижамой, торчал в раскрытой двери. Кто мог предположить, что он пойдет ловить преступника, наряженный карамельной тросточкой? Пока он копался в бардачке, Джейн опустилась на колени и посветила фонариком на верхнюю часть левого заднего колеса. Конечно, она ничего не увидела. Джейн подошла к передней части автомобиля, осмотрела оба колеса, и по кругу вернулась обратно к правому заднему колесу. Опустившись на колени, она направила луч фонарика на верхнюю часть шины.
То, что она увидела, заставило ее похолодеть.
Фрост крикнул:
— Я кое-что нашел!
— Я тоже.
Она присела, разглядывая колесо, по спине пробежали мурашки.
— Тебе лучше подойти и посмотреть на это, — тихо произнесла она.
Он вылез из машины и присел рядом с ней. Устройство не больше мобильного телефона было прикреплено к нижней части колеса.
— Что это, черт побери? — сказала она.
— Похоже на Джи-Пи-Эс контроллер.
— Что ты нашел внутри?
Он взял ее за руку и потянул за собой. Прошептал:
— Оно под пассажирским сиденьем. Они даже не потрудились прикрепить его клейкой лентой. Полагаю, тому, кто подложил это, пришлось убегать в спешке. — Он помолчал. — Вот почему он оставил дверцу незапертой.
— Это точно не потому, что он заметил нас. Он ушел раньше, чем мы вышли наружу.
— Ты позвонила мне на мобильный, — сказал Фрост. — Должно быть, это его и предупредило.
Она воззрилась на него.
— Ты думаешь, что наши телефоны прослушиваются?
— Подумай сама. Под сиденьем жучок, а в колесе Джи-Пи-Эс контроллер. Почему бы им не прослушивать и наши телефоны?
Они услышали звук двигателя и обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть автомобиль, внезапно свернувший на парковку. Они стояли босиком возле своей прослушиваемой и отслеживаемой прокатной машины, бодрствующие в такой час и слишком потрясенные, чтобы вернуться в постель.
— Паррис не был параноиком, — добавил Фрост.
Она подумала о сожженном фермерском доме. Об убитых семьях.
— Они знают, кто мы, — подытожила она. — И где живем.