Глава 28
С закрытыми глазами, бледный, застывший, Дэнни выглядел мертвецом. И только пульсирующая вена на виске и напряжение челюстных мышц свидетельствовали о том, что он жив, но охвачен ужасом.
Он действительно напоминает того актера, Роберта Дауни-младшего, но без героинового гламура, который в нынешнем Голливуде считается признаком истинной звездности.
Лицом, правда, сходство и ограничивается. Голова у Дэнни работает куда лучше, чем у любой кинозвезды последних десятилетий.
Левое плечо Дэнни отличается от правого из-за избыточного роста кости после очередного перелома. Рука неестественно изогнута от плеча до кисти и в свободном состоянии не висит вдоль тела, торчит в сторону.
Левое бедро деформировано. Правая нога короче левой. Правая берцовая кость утолстилась и изогнулась, срастаясь после перелома. Подвижность правой лодыжки из-за избыточного роста кости составляет сорок процентов от нормы.
Привязанный к стулу, в джинсах и черной футболке с желтой молнией на груди, он мог бы быть персонажем из сказки. Красавец-принц, заколдованный злой ведьмой. Дитя любви принцессы и доброго тролля.
Я закрыл дверь за собой и тихонько спросил:
— Хочешь выбраться отсюда?
Его синие глаза открылись, округлившись в изумлении. Страх уступил место стыду, и, похоже, мое появление не вызвало у него чувства облегчения.
— Одд, — прошептал он, — не следовало тебе приходить.
Поставив на пол рюкзак, раскрывая его, я ответил тоже шепотом:
— А что мне оставалось делать? По ТУ ничего интересного не показывали.
— Я знал, что ты придешь, но не следовало. Это бесполезно.
Из рюкзака я достал складной нож для разделки рыбы, вытащил лезвие из рукоятки.
— Ты, как всегда, оптимист.
— Уходи отсюда, пока есть такая возможность. Она безумнее сифилитического самоубийцы-смертника, страдающего коровьим бешенством.
— Не знаю никого, кто мог бы так образно охарактеризовать человека. Не могу оставить тебя здесь, слишком уж красиво ты говоришь.
Его лодыжки привязали к ножкам стула. Торс — к спинке. Руки в запястьях и предплечьях — к ногам повыше колена.
Я начал разрезать слои ленты, которые обездвижили его левое запястье.
— Одд, прекрати, послушай, даже если ты успеешь освободить меня, я не смогу встать…
— У тебя сломана нога или что? — перебил я его. — Я смогу донести тебя до тайника.
— Ничего не сломано, дело не в этом. — Он мотнул головой. — Но, если я встану, она взорвется.
— Взорвать, — я разрезал слои изоляционной ленты на его левом запястье. — Этот глагол нравится мне даже меньше, чем обезглавливать.
— Загляни за спинку стула, — предложил он.
Я обошел стул. Будучи человеком, который иногда ходил в кино, не говоря уж о том, что насмотрелся всякого странного в реальной жизни, я сразу узнал килограмм пластита, примотанный к спинке той же самой изоляционной лентой, которая удерживала на стуле Дэнни.
Батарейка, переплетение цветных проводов, какая-то штуковина, напоминающая уровень плотника (пузырек-индикатор говорил о том, что штуковина идеально выставлена по горизонтали), еще какие-то непонятные устройства… Чувствовалось, что человек, собравший эту бомбу, знал свое дело.
— Как только я оторву зад от стула — бум, — пояснил Дэнни. — Если попытаюсь уйти со стулом и уровнемер отклонится от горизонтали больше положенного — бум.
— У нас проблема, — согласился я.