5
Бенжамин Фрэнклин Норрис (1870–1902) — американский писатель и журналист.
6
Coup de foudre (фр.) — любовь с первого взгляда.
7
Биполярное аффективное расстройство (БАР) — психическое заболевание (ранее — маниакально-депрессивный психоз).
8
Город в США, штат Массачусетс.
9
Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт.
10
Эзра Лумис Паунд (1985–1972) — американский поэт и издатель, один из основоположников англоязычной модернистской литературы.
11
Генри Луис Менкен (1880–1956) — известный американский журналист, афорист и сатирик.
12
Roman-à-clef (фр.) — зашифрованный роман.
13
Университет Макгилла — старейший и известнейший университет Канады.
14
Людвиг Витгенштейн (1889–1951) — австро-английский философ, один из основателей аналитической философии.
15
Nouveau roman (фр.) — новый роман (современное течение в литературе).
16
Бат — здесь: город на юго-западе штата Мэн.
17
«Эйвис» (Avis) — крупная фирма проката автомобилей.
18
Томас Стернз Элиот (1888–1965), американский поэт, драматург и критик.
19
Перевод А. Сергеева.
20
«Гарвард Кримсон» — спортивный клуб университета.
21
Доктор философии — низшая ученая степень; присуждается после защиты диссертации специалистам в области философии и ряда других наук.
22
Non (фр.) — нет.
23
Хедж-фонд (англ. hedge fund) — частный, не ограниченный нормативным регулированием инвестиционный фонд, управляемый профессиональным инвестиционным управляющим.