Книга: Всего один день
Назад: 55
На главную: Предисловие

56

Брак (фр.).

57

Заходить на неизвестную территорию — смело (фр.).

58

Идиотка (фр.).

59

«Я ем, ты ешь, он ест, мы едим, они едят, вы едите» (фр.).

60

Джерри Льюис — американский комик, актер, режиссер и писатель с незатейливым грубоватым юмором.

61

Ривердейл — более богатый район, чем Южный Бронкс.

62

В добрый путь, Эллисон (фр.).

63

Всего хорошего (фр.).

64

Дерьмо (фр.).

65

Я дала обещание каждый день есть макароны (фр.).

66

Шоколадный мусс (фр.).

67

Пожалуйста (фр.).

68

Дебил (фр.).

69

Мне очень жаль (фр.).

70

Зд.: нарушение этикета (фр.).

71

Туристом (фр.).

72

Да (фр.).

73

Добрый день (фр.).

74

Вы говорите по-английски? (фр.)

75

Извините, что это такое? (фр.)

76

Сакре-Кёр (фр.).

77

Ребенок (фр.).

78

Ваш сын? (фр.)

79

Поздравляю! (фр.)

80

Немного (фр.).

81

Лучше быть стервой, чем трусихой (фр.).

82

Очень сожалею (фр.).

83

Не так ли? (фр.)

84

Хорошо (фр.).

85

Кабинет неотложной помощи (фр.).

86

Здесь нет (фр.).

87

Подожди (фр.).

88

Сотрясение мозга (фр.).

89

Иди отсюда! Отстань от меня, шлюха! (исп.)

90

Национальное голландское блюдо, рис с мясом и овощами.

91

До свидания (гол.).
Назад: 55
На главную: Предисловие