Книга: Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью
Назад: 27
Дальше: 35

28

Джек Ричер/Jack Reacher — герой серии детективных романов американского писателя Ли Чайлда и одноименного американского боевика-триллера (2012).

29

Rigor mortis — трупное окоченение (лат.).

30

Стояния креста/Stations of the Cross — остановки Христа по пути на Голгофу.

31

Английское слово jinx означает: «сглаз (дурной глаз)», «человек, приносящий несчастье», «проклятие».

32

На английском слова Lucious/Луций и luscious/сладкий и «сочный», «ароматный», «восхитительный», «приторный», «сексапильный» произносятся одинаково.

33

Feliz Navidad — Счастливого Рождества (исп.).

34

Пайдж, Лерой Роберт по прозвищу Сэтчел Пайдж/Paige, Leroy Robert «Satchel» (1906–1982) — легендарный американский питчер. Профессиональная карьера длилась 40 лет (1926–1966).
Назад: 27
Дальше: 35