Книга: Милый друг Натаниэл П.
Назад: 50
Дальше: 58

51

Претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Христову (новолат., от trans – «через» и substantia – «субстанция»).

52

Героиня романа Натаниэла Готорна «Алая буква».

53

От лат. virulentus – «ядовитый». Степень способности данного инфекционного агента (штамма микроорганизма или вируса) заражать данный организм.

54

Общее этическое правило: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе» или: «Не делай другим того, чего не хочешь себе».

55

Академическая дисциплина, занимающаяся литературой двух или более различных лингвистических, культурных или национальных групп.

56

От англ. hedge fund – частный, не ограниченный нормативным регулированием фонд, недоступный широкому кругу лиц.

57

Ангедония (греч. ἀν– отрицательная приставка и ήδονή – «наслаждение») – снижение или утрата способности получать удовольствие, сопровождающееся потерей активности в его достижении.
Назад: 50
Дальше: 58