51
Претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Христову (новолат., от trans – «через» и substantia – «субстанция»).
52
Героиня романа Натаниэла Готорна «Алая буква».
53
От лат. virulentus – «ядовитый». Степень способности данного инфекционного агента (штамма микроорганизма или вируса) заражать данный организм.
54
Общее этическое правило: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе» или: «Не делай другим того, чего не хочешь себе».
55
Академическая дисциплина, занимающаяся литературой двух или более различных лингвистических, культурных или национальных групп.
56
От англ. hedge fund – частный, не ограниченный нормативным регулированием фонд, недоступный широкому кругу лиц.
57
Ангедония (греч. ἀν– отрицательная приставка и ήδονή – «наслаждение») – снижение или утрата способности получать удовольствие, сопровождающееся потерей активности в его достижении.