Книга: Убийство Спящей Красавицы
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50

Глава 49

Лори никак не ожидала увидеть в руке у Эндрю Рейли банку с пивом, когда гример припудривал ему лицо. Нет, она знала, что он любитель выпить, но ведь сейчас всего половина одиннадцатого утра! Более того, ему предстоит перед камерой ответить на вопросы, касающиеся убийства его родного брата!
Поймав на себе хмурый взгляд Лори, Эндрю поднял банку в приветственном жесте.
— Обещаю, всего одну. Вы уж извините, но в этом доме меня всегда пробирает мандраж. Это, конечно, не тот старый диван, но дом, в котором убили моего брата, тот же. Бывает, лежу я на диване, смотрю по телевизору матч, как вдруг словно наяву вижу, как он бежит по коридору в спальню, где потом все произошло. Честное слово, порой мне кажется, будто я слышу выстрелы…
— Сочувствую. — Это было все, что она смогла сказать. Других слов не нашлось.
— Вот видите, как я умею поднять настроение! — Поймав в зеркале взгляд гримерши, Эндрю спросил: — Ну и как я выгляжу, киска? Произведение искусства, и никак иначе?
Гримерша в последний раз посмотрел на творение своих рук и сняла с его шеи полотенце.
— Сущий Адонис, — заявила она.
— Уж не это ли именуют сарказмом? — подмигнув, парировал Эндрю.
— Генерал Рейли здесь? — спросила Лори. Она провела в доме уже четверть часа, но генерала так и не заметила. С другой стороны — ничего удивительного: площадь особняка более семисот квадратных метров.
— Нет. Шофер привезет его и Мэри Джейн из Нью-Йорка. ТВП двенадцать тридцать.
— ТВП?
— Точное время прибытия. График моего отца расписан по минутам. — Эндрю помахал пустой пивной банкой. — Если мы сейчас не приступим к съемке, боюсь, меня призовет еще одна банка. Ваши операторы готовы?
Лори обернулась. Стоя рядом с дверью в кухню, Райан пристегивал микрофон.
— Всё в порядке. Начинаем.
Вскоре он уже вел разговор с Эндрю о его старшем брате. Лори отметила про себя, какого прогресса достиг ее новый ведущий всего за два дня съемок. Райан непринужденно держался перед камерой. Со стороны казалось, будто он расположился в гостиной со старым другом.
— Ну как тебе? — спросила Лори, повернувшись к Джерри.
— Очень даже неплохо, — шепнул тот в ответ. — Значит, мы больше не питаем к нему ненависти, я правильно понял?
— Не всё сразу, — улыбнулась Лори.
Джерри прижал палец к губам. Райан приготовился перейти к главной части интервью. Он напомнил зрителям, что, по мнению обвинения, Кейси к убийству Хантера подтолкнуло то, что генерал Рейли якобы требовал от сына, чтобы тот разорвал с ней помолвку.
— Скажите, насколько сильно ваш отец не одобрял выбор старшего сына?
— Очень сильно. Однако он ни к чему не принуждал Хантера против его воли. Мой отец — кадровый военный, и армейские замашки у него в крови, но он был любящим отцом и очень переживал из-за Хантера, так как считал, что тот совершает ошибку. Он говорил с ним в надежде на то, что сын рано или поздно прозреет.
— Прозреет относительно Кейси?
— Да. У него были веские причины для тревоги. Она была взбалмошная. Я бы даже сказал, импульсивная.
Импульсивная. Слово явно не из лексикона Эндрю. Весь его рассказ производил впечатление заученного наизусть и отрепетированного. Сегодняшняя речь Эндрю и их беседа в нью-йоркской квартире его отца отличались, как небо и земля. Куда только подевалась обида на отцовскую властность! А шутки по поводу того, что Кейси была готова раскачать их семейную лодку? Лори тоже их не услышала.
— С ней было тяжело. У нее по каждому поводу имелось свое мнение. Стоило Хантеру хотя бы намекнуть, что Кейси позволяет себе вольности, как она могла заявить что-то вроде «порой ты бываешь таким же солдафоном, как и твой отец».
Лори с трудом сдержала улыбку. Она легко могла сказать то же самое, если б того требовала ситуация.
— А еще Кейси бывала страшно ревнива. Она отлично видела, что другие женщины неравнодушны к Хантеру, не говоря уже о том, что до нее у него был роман с одной светской львицей, которая была совершенно на нее не похожа.
Эндрю продолжал свой монолог, перемывая косточки всем слабостям и недостаткам Кейси. Он уже в четвертый раз распинался о ее привычке «встревать в беседу» в «приличном обществе» — на этот раз на банкете в тот вечер, когда был убит Хантер.
— Мы все тогда испугались, что она, возможно, хлебнула лишнего.
— Давайте будем справедливы, — перебил его Райан. — На подобного рода мероприятиях такое случается часто, не так ли? Не вы ли сами тогда задались целью истощить все запасы в баре?
Эндрю рассмеялся, как будто услышал знакомую шутку.
— К сожалению, вы правы. Было такое.
— Вы разговаривали в тот вечер с Габриэль Лосон? Она утверждает, что в тот вечер вы были в мрачном настроении. Будто вы жаловались на то, что отец вмешивается в отношения Хантера и его избранницы. Более того, по словам Габриэль, вы якобы сказали, что у отца не возникло бы никаких возражений по поводу Кейси, если б она выходила замуж за вас. Иное дело, что она была недостаточно хороша для Хантера. Габриэль утверждает, что вы сказали следующее — я цитирую: не будь ваш отец так осторожен, вы бы остались его единственным сыном.
Эндрю тотчас изменился в лице.
— Когда я узнал, что мой брат мертв, я страдал похмельем. Это первое, о чем я тогда вспомнил. Всякий раз, когда я вспоминаю тот вечер, мне становится стыдно. Я сказал ужасные слова. Я понятия не имел, что через считаные часы Хантера не станет.
— Но что вы хотели сказать теми своими словами?
— Ровным счетом ничего. Думаю, Габриэль сообщила вам, что я был пьян.
— Вот как? Потому что в свете происшедшего вы, похоже, намекали, что тот может утратить добрые отношения с Хантером. Это, в свою очередь, заставляет предположить, что ваш отец подталкивал Хантера сделать выбор между ним самим и Кейси, и вы считали, что ваш брат предпочтет ее.
— Возможно… не знаю. Это было слишком давно.
Райан быстро посмотрел на Лори. Та кивнула. Зрители наверняка поймут намек. Эндрю полагал, что Хантер собирался ослушаться отца, а это не оставляло камня на камне от версии обвинения, что-де у Кейси имелся мотив к убийству. Райан же приготовился затронуть новую тему.
— Давайте вернемся к работе вашего брата в благотворительном фонде. Судя по отзывам, он всецело отдавался этой своей деятельности. С тех пор прошло пятнадцать лет. Скажите, как обстояли дела фонда после смерти Хантера?
— Думаю, нормально. Вчера вечером мы давали банкет для спонсоров в «Чиприани». Всякий раз на таких мероприятиях у нас бывает минута молчания в память о моей матери и брате.
— Скажите, после смерти Хантера вы приняли на свои плечи эту ношу?
— С Хантером было бесполезно тягаться буквально во всем, — усмехнулся Эндрю. — Я помогаю с проведением аукциона на нашем ежегодном банкете, даю интервью прессе. Но это всё. Я не занимаюсь делами фонда так, как ими занимался Хантер. Однако благодаря заложенным им основам фонд успешно действует до сих пор, пусть даже им руководят наемные работники.
— Но в их числе больше нет Марка Темплтона, вашего бывшего финансового директора, я не ошибся?
На лице Эндрю не дрогнул ни один мускул, а вот язык тела тотчас изменился. Он неловко поерзал на диване и сложил на груди руки.
— Марк был близким другом вашего брата, не так ли? Кто, как не он, мог возглавить фонд после смерти Хантера? Но вместо этого Темплтон через несколько лет подал в отставку… Были какие-то проблемы?
— Нет.
Райан помолчал в ожидании дальнейших объяснений, но Эндрю так ничего и не добавил.
— Вы поддерживаете с ним связь? — спросил ведущий.
Эндрю вежливо улыбнулся, но от его обычной харизмы не осталось и следа.
— Он был другом Хантера, а не моим.
— А ваш отец? Он в хороших отношениях с Темплтоном?
— А почему вас так интересует Марк? — спросил Эндрю, нащупывая пристегнутый к воротничку рубашки микрофон.
Видя это, Райан тотчас дал задний ход, вновь переведя разговор на воспоминания о брате. «Молодец», — мысленно похвалила его Лори. Все равно никакой информации мы из него не вытянули бы, а так он хотя бы остался сидеть на месте. Похоже, Райан потихоньку набирается опыта…
Как только интервью завершилось, ведущий тотчас обратился к Эндрю с просьбой показать Джерри и операторам остальную часть дома.
— Пусть наши телезрители увидят, что ваш брат считал своим домом.
Когда Эндрю и Джерри вышли через заднюю дверь, на часах было 12:17. ТВП генерала Рейли, как выразился его сын, наступало через тринадцать минут. Как и задумывалось, экскурсия по поместью не позволит Эндрю предупредить отца, что ему задавали вопросы про Марка Темплтона. Но вот часы показали двенадцать тридцать, затем двенадцать сорок пять, затем двенадцать пятьдесят. Когда стрелки часов приблизились к часу дня, у Лори зазвонил телефон.
— Слушаю вас.
— Мисс Моран, это Мэри Джейн Файндер. Я звоню вам по поводу генерала Рейли. Боюсь, генерал не сможет приехать к вам сегодня в Коннектикут.
— Мы полагали, что вы уже выехали из Нью-Йорка. Съемки передачи идут полным ходом.
— Понимаю. Но боюсь, что время не позволит нам сделать это. Тем более что у вас есть Эндрю. При необходимости он может показать вам весь дом.
— Нам нужно нечто большее, нежели просто доступ к тем или иными помещениям. Вы оба, генерал и вы, согласились рассказать нам все, что вам известно про тот вечер, когда был убит Хантер.
— Если честно, мисс Моран, улики говорят сами за себя. Вы, конечно, не спросили моего мнения, но тем не менее я его выскажу: мисс Картер и без того слишком дорого обошлась семейству Рейли, чтобы оно теперь тратило время на какое-то бесполезное реалити-шоу.
Файндер произнесла слова «реалити-шоу», как будто это было нечто постыдное.
— У меня сложилось впечатление, что генерал Рейли до сих пор уверен в виновности Кейси Картер. Мы надеялись, что он будет рад возможности открыто высказать это свое мнение. Вчера вы нашли отговорку, лишь бы не участвовать в съемке. Скажите, это вы убедили генерала подвести нас сегодня?
— Вы недооцениваете генерала Рейли, если считаете, что кто-то способен на него надавить. Поймите меня правильно, мисс Моран. Знаю, вашей передаче требуется накал страстей, но поверьте, здесь нет никакого заговора. У генерала очень плотный график, особенно в том, что касается написания мемуаров, что, согласитесь, куда лучшее применение его мыслям, нежели ваше телешоу. Вы вольны делать с вашей передачей все, что сочтете нужным, но в ближайшие дни генерал не сможет принять в ней участие.
— А вы? Вы ведь тоже свидетельница событий того вечера.
— Я должна помогать генералу с написанием книги.
— Кстати, о книге. Генерал пишет ее для Холли Блум из издательства «Арден», не так ли? В нашей передаче мы расскажем о ее роли в издании книги Джейсона Гарднера, в которой тот вымазал Кейси черной краской, не говоря уже о ее содействии в поисках нового места работы бывшему финансовому директору фонда Рейли, Марку Темплтону. Мисс Файндер, генерал в курсе, что мы будем говорить об этих странных совпадениях?
— Всего доброго.
В принципе, ответа на этот вопрос и не требовалось, ибо он был ясен. Разумеется, генерал в курсе. Именно поэтому перед Лори в гостиной сейчас стояло пустое кресло.
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50