Глава 27
Спустя три дня Лори, Грейс и Джерри собрались в ее кабинете, чтобы обсудить, как у них обстоят дела с письменным согласием тех, кто выразил желание участвовать в следующем выпуске их телешоу.
Грейс пролистала папку с бумагами.
— Из тех, кто присутствовал в тот вечер на банкете, у нас есть брат и отец Хантера, причем они однозначно дали понять, что считают Кейси виновной. Есть также письменное согласие Мэри Джейн. Затем — самой Кейси и ее двоюродной сестры Анжелы. Еще у нас есть домоправительница, которая подтвердит, что видела на прикроватной тумбочке Хантера фото в стеклянной рамке, где тот запечатлен с президентом. Плюс мать Кейси.
Джерри театрально простонал.
— Я не уверен, что нам надо ее задействовать. Пола, конечно, прекрасная женщина, но она звонит мне по меньшей мере трижды в день и говорит о всякой ерунде. Она уже извела меня своими вопросами. «Вы уверены, что Кейси снова не посадят в тюрьму? Скажите, Кейси не нужен адвокат? Вы не могли бы затушевать наши лица?» Никаких заслуживающих внимания фактов у нее нет. И я боюсь, что, если мы поставим ее перед камерой, она будет как тот олень перед автомобильными фарами.
— Я подумаю над этим, — сказала Лори. — Возможно, ты прав.
Зрители включат их канал лишь для того, чтобы услышать, что скажет Кейси. Ведь на суде, как известно, она отказалась давать показания. Зрителям требуется нечто большее, чем пропавшее с тумбочки фото.
— Я так до сих пор и не решила, стоит ли мне и дальше пытаться заручиться согласием Марка Темплтона, — сказала Лори.
Грейс вновь перелистала свои бумаги, пытаясь припомнить все имена.
— Это тот, что распоряжался деньгами, я правильно поняла?
Лори кивнула.
— Финансовый директор фонда Рейли, если быть точным. Он заявил нашему Джерри, что не хотел бы, чтобы его имя упоминалось в связи с именем Кейси Картер. Свой отказ он мотивировал тем, что-де сейчас он директор крупной некоммерческой организации, но что-то подсказывает мне: у него могут быть совершенно иные мотивы не привлекать к своей персоне внимание. Тот факт, что фонд Рейли имел при нем финансовые проблемы, наводит на самые разные вопросы, особенно если вспомнить озабоченность Хантера финансовой отчетностью и тот факт, что, уйдя из фонда, Марк почти год не мог найти себе новую работу.
Джерри постучал кончиком ручки по блокноту.
— У нас есть иные свидетельства, кроме слов самой Кейси, что состояние дел фонда вызывало у Хантера тревогу?
Лори большим и указательным пальцем изобразила ноль.
— Располагай мы такими фактами, мы могли бы нажать на Марка. Без них это все равно что хвататься за спасительную соломинку.
Лори поймала себя на том, что ей страшно не хватает разговоров, которые они когда-то вели с Алексом. Они тщательно перебирали все улики, рассматривая каждую со всех сторон…
— Я бы сказала, что за соломинку хватается Кейси, — произнесла Грейс. — Если Хантер действительно заподозрил что-то неладное с финансами и был внезапно убит, разве это не причина рассказать все полиции? Например, это мог бы сделать один из нанятых им ревизоров.
— При условии, что Хантер успел их нанять, — заметила Лори. — По словам Кейси, он заметил какие-то финансовые нестыковки и собирался нанять сторонних аудиторов, чтобы те проверили бухгалтерскую отчетность. Но опять-таки так утверждает Кейси. Я с удовольствием устроила бы Марку Темплтону допрос с пристрастием, но боюсь, что он позвонит Рейли и спугнет их. Я же уверена: в том, что касается их фонда, те не хотят даже легкого душка скандала. Пока в отношении Марка у меня не будет твердых улик, его лучше не трогать.
— А теперь хорошие новости, — бодро продолжил Джерри. — У нас есть две главные съемочные площадки. Коннектикутский дом Хантера достался его брату Эндрю. У меня же сложилось впечатление, что тот совершенно об этом забыл. Когда я обратился к нему с просьбой предоставить нам его для съемок, знаете, что он мне ответил? Цитирую: «Mi casa esta su casa». Мой дом — ваш дом. И хотя банкетный зал «Чиприани» забронирован на месяцы вперед, фонд Рейли разрешил нам сесть им на хвост во время предстоящего чествования доноров. Правда, это уже следующая суббота. То есть в нашем распоряжении всего десять дней. Но ничего, что-нибудь придумаем. Мы проведем съемку до начала их мероприятия — разумеется, в обмен на небольшое пожертвование. Я уже побывал там и могу сказать, что это просто идеальное место для съемок нашего шоу.
— У меня тоже есть на этот счет одна идея, — подала голос Грейс. — «Тиро а Сеньо» в Вест-Виллидж. Частный стрелковый клуб и ресторан в одном флаконе. Скажите, где еще вам предложат телятину под пармезаном и дадут пострелять в тире? Кстати, это был излюбленный тир Хантера. Мы могли бы найти тех, кто помнит его и Кейси.
— Молодчина, Грейс. Отличная идея! — похвалила Лори. — Эх, был бы поиск места съемки всегда таким легким делом…
Судебный процесс также облегчал им жизнь. Предыдущие выпуски их передачи были посвящены случаям, в которых дело так и не дошло до ареста, не говоря уже о судебном разбирательстве. Лори приходилось по крупицам собирать улики из выпусков новостей, газетных статей и предвзятых воспоминаний целой армии свидетелей. Но только не в этот раз. Последние несколько дней она провела, изучая протоколы судебного процесса над Кейси, и теперь имела ясное представление обо всех уликах и показаниях.
— Неужели мы и впрямь сумеем уложиться в поставленные Бреттом сроки?
В этот момент раздался стук в дверь, и в ответ на ее «входите!» в дверях вырос Райан Николс.
— Извините, что опоздал. Виноват.
Судя по голосу, он отнюдь не считал себя виноватым.