Книга: Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник)
Назад: 74
Дальше: 86

75

«Восстань, Господь, и защити дело свое» (лат.).

76

Бедлам – психиатрическая больница в Лондоне; ее название стало нарицательным и часто употребляется в переносном смысле.

77

Букв.: псы Господа (лат.).

78

Клин клином вышибают (лат.).

79

Сид – прозвище, которое носил испанский национальный герой Родриго (Руй) Диас де Бивар (ок. 1040–1099), прославившийся в многочисленных сражениях с маврами.

80

См. примеч. на с. 138.

81

Сарацины – так в средневековой Европе называли сначала арабов, а потом и вообще всех мусульман.

82

Псалом, начинающийся словами: «Miserere mei Deus» (лат.) – «Помилуй мя, Боже».

83

Повторно впавшие в ересь (исп.).

84

Призывая имя Христа (лат.).

85

Уайтхолл – улица в Лондоне; ее название используется как переносное обозначение английского правительства, поскольку на ней расположены правительственные учреждения.
Назад: 74
Дальше: 86