Глава 6
В изоляторе Кейна уложили на специальную платформу. На стене у ее изголовья размещались измерительные приборы и инструменты, каких не было ни в одном другом отсеке. Возле стены стоял стол.
Даллас подключил сложную систему, которую в обиходе называли «автодоктор». Из выдвижного ящика стола он достал небольшую металлическую трубку и подошел к платформе, на которой лежал Кейн. Эш стоял рядом, готовый помочь, а Ламберт: Паркер и Бретт, стоя в коридоре, наблюдали за ними через толстое стекло.
Даллас нажал кнопку и из одного конца трубки вырвался короткий лазерный луч. Отрегулировав его, капитан начал осторожно разрезать шлем Кейна. Через минуту они с Эшем удалили обе его половины.
За исключением медленной пульсации, существо не проявляло никаких признаков жизни. Даллас поколебался минуту, затем легко дотронулся до животного и тут же отдернул руку. Оно продолжало пульсировать, никак не реагируя на прикосновение пальцев. Даллас снова прикоснулся к маленькому монстру, на этот раз задержав ладонь подольше. На ощупь существо было сухим и холодным. Капитан, ухватив его рукой, попытался оторвать от головы Кейна, но потерпел неудачу.
— Дай мне попробовать, — сказал Эш, подойдя к полке с медицинскими инструментами, и взял оттуда нечто, напоминающее плоскогубцы.
Захватив ими одно из щупалец, он потянул, что было сил, но также безуспешно. Даллас увидел, как по щеке Кейна потекла струйка крови, и предостерегающе поднял руку.
— Подожди. Ты поранил его.
Эш остановился.
— Это не я. Это оно.
— Так у нас ничего не получится. Его можно будет отодрать только вместе с лицом.
— Согласен. Пусть с ним поработает машина. Может, ей больше повезет.
Эш дал команду приборам. Автодоктор загудел, в стене открылось освещенное отверстие, куда скользнула платформа. Опустилась стеклянная заслонка, позволяющая хорошо видеть, что происходило внутри камеры. На ближайшей консоли ожили два видеомонитора.
Эш придвинулся ближе, чтобы следить за их показаниями. Из всех членов экипажа он, пожалуй, ближе всех был к медицине и чувствовал определенную ответственность за то, чтобы все исследования были проведены автодоктором надлежащим образом.
Еще одна фигура появилась в коридоре и присоединилась к наблюдавшим.
Ламберт смерила Рипли долгим тяжелым взглядом.
— Ты собиралась оставить нас там! Ты хотела оставишь там Кейна! Двадцать четыре часа мы должны были ждать за дверью с этой тварью, которая погубила нашего товарища! — выражение ее лица было еще красноречивее слов. Паркер был последним из всего экипажа, от кого Рипли могла бы ожидать поддержки, но именно он, тем не менее, встал на ее защиту.
— Рипли всего лишь следовала правилам. Кто, черт побери, может знать, что это за штука и чего от нее можно ждать? Кейн немного импульсивный малый, но далеко не дурак. А ведь он не сумел уберечься. Может случиться и так, что кто-нибудь из нас будет следующим.
— Верно, — добавил Бретт.
Рипли в упор посмотрела не Ламберт. Та молча выдержала взгляд.
— Может быть, я ошибалась, а может, и нет. Надеюсь, все же, что ошибалась. В любом случае я только пыталась выполнить свои обязанности.
Ламберт колебалась, глядя на Рипли. Наконец она коротко кивнула.
У Рипли немного отлегло от сердца.
— Что же там все-таки случилось?
— Мы зашли в звездолет, — начала рассказывать Ламберт, глядя, как двое работали рядом с автодоктором. — Там не было никаких признаков жизни. Передача сигнала, должно быть, велась несколько столетий. Нам показалось, что мы нашли передатчик.
— А как насчет экипажа звездолета?
— Никаких признаков их присутствия.
— А Кейн?..
— Он вызвался один обследовать нижнее помещение.
Выражение лица навигатора изменилось.
— Он искал алмазы. Вместо этого он нашел какие-то яйца. Мы просили его не трогать их. Может быть, слишком поздно. Что-то произошло внизу, но мы так и не узнали, что именно. Когда мы подняли его, эта штука уже была у него на лице. Она каким-то образом проникла через лицевую пластину, а ты сама знаешь, какова ее прочность.
— Интересно, откуда она взялась? — Рипли говорила, не отрывая взгляда от происходящего внутри медицинского отсека. — Эта планета выглядит безжизненной. Поэтому мне кажется, что она прилетела на космическом корабле.
— Бог его знает, — сказал Паркер тихо. — Мне бы тоже хотелось знать, откуда родом эта тварь.
— Зачем это тебе? — Рипли едва удостоила его взглядом.
— Я бы узнал тогда еще одно место, куда не стоит соваться.
— Аминь! — произнес Бретт.
— Я все думаю о том, — сказал Даллас, — как же Кейн дышит, и дышит ли он вообще?
Эш посмотрел на мониторы.
— Кажется, физически он в полном порядке. Он не только остался жив, лишившись нормального воздуха для дыхания, но и все его жизненные показатели в норме. Атмосфера планеты, все эти азот и метан, должны были немедленно убить его. Автодоктор считает, что у него кома, но все внутренние органы работают нормально. Он выглядит на удивление здоровее, чем можно было бы ожидать. А насчет того, как он дышит, — этого я сказать не могу, хотя кровь его насыщена кислородом.
— Каким образом? — Даллас подался вперед, пытаясь заглянуть в камеру, где находился Кейн. — Я внимательно все осмотрел. И рот, и нос Кейна закрыты этой штукой.
Эш нажал три кнопки.
— Мы видим только то, что снаружи. Давай теперь заглянем внутрь.
На большом экране появилось цветное рентгеновское изображение головы и груди Кейна. При более высоком разрешении можно было видеть движение крови по венам и артериям, пульсацию легких, биение сердца. Но в этот момент взгляды обоих мужчин приковало изображение внутреннего строения странного существа, вцепившегося в голову их товарища.
— Я не биолог, — тихо сказал Эш, — но ни у одного животного внутри мне не доводилось видеть такой неразберихи.
Он удивленно взирал на немыслимое переплетение каких-то трубок и бесформенных органов.
— У меня нет никаких идей насчет того, что бы это могло быть.
— Да, изнутри оно выгладит ничуть не лучше, чем снаружи, — только и произнес Даллас.
— Посмотри на мускулатуру этих щупалец, этого хвоста! Не удивительно, что мы не смогли его отодрать. Думаю, что Кейн тоже пытался это сделать, пока не потерял сознание.
Теперь стало ясно, что эта тварь сделала с Кейном, но по-прежнему было непонятно, зачем. Челюсти офицера были раздвинуты.
Выступающая из «ладони» существа гибкая трубка проходила через горло Кейна и заканчивалась где-то в районе пищевода. Трубка не совершала никаких движений.
От этого зрелища Далласу стало дурно. Его кулаки непроизвольно сжимались и разжимались.
— Что эта чертова штука собирается делать с человеком? Это нечестный способ борьбы. Все это, черт возьми, как-то… нечисто.
— Мы не можем сказать с уверенностью, что это существо боролось с Кейном, или причинило ему какой-то вред… — Эш признавался, что он совершенно сбит с толку. — Согласно данным обследования, он в полном порядке. Просто ни на что не реагирует. Я понимаю, сейчас это звучит глупо, но подумай! Может быть, это существо — какой-то симбиотический организм, и он таким образом пытается помочь человеку.
Даллас невесело засмеялся.
— Да, эта тварь всей душой полюбила Кейна и не может с ним расстаться.
— Может быть, с помощью этой трубки существо снабжает Кейна кислородом.
— Каким кислородом? — хотел знать Даллас. — Всю обратную дорогу Кейн проделал с поврежденным шлемом, так что весь его запас воздуха должен был улетучиться через открытый регулятор за считанные минуты.
Эш задумался.
— Я могу высказать предположение. В здешней атмосфере есть следы кислорода. Гораздо большее его количество находится в виде различных оксидов азота. Я подозреваю, что это существо может каким-то образом извлекать кислород из оксидов и снабжать им Кейна, а заодно и себя. Хороший симбионт легко понимает, что требуется его партнеру. Некоторые растения обладают способностью извлекать кислород, другие — предпочитают различные газы. Это не такое уж абсурдное предположение.
Он повернулся к экрану.
— Может быть, мы находимся в плену земных предрассудков, и это вовсе не животное, а растение. Или оно обладает чертами и того, и другого.
— Не вижу никакого смысла.
— В чем? — Эш посмотрел на капитана.
— Сначала это создание парализует Кейна, приводит его в состояние комы, а затем изо всех сил старается сохранить ему жизнь, — Даллас бросил взгляд на экран. — Я думаю, что таким образом эта тварь питается. В пользу этого говорит то положение, которое она заняла. Однако приборы утверждают совершенно противоположное. Не могу ничего понять. Но, в любом случае, мы не можем оставить все как есть. Это существо может делать с Кейном все, что угодно — и хорошее, и плохое. Но в одном я убежден твердо: для человека это противоестественно.
Эша мучили сомнения.
— Не уверен, что это хорошая идея.
— Почему? — Даллас вопросительно посмотрел на него.
— В данный момент, — объяснил Эш, — это существо поддерживает жизнь Кейна. Если мы уберем его, мы рискуем погубить товарища.
— Мы должны рискнуть.
— Что ты предлагаешь? Его нельзя отодрать.
— Надо постараться его отрезать. И чем раньше мы это сделаем, тем лучше это может оказаться для Кейна.
Эш, казалось, готов был спорить и дальше, но внезапно изменил решение.
— Мне это не нравится, но я тебя понимаю. Ты готов принять на себя ответственность? Такое решение должен принимать ученый, но ты лишаешь меня этой возможности.
— Да, я готов за все ответить.
Даллас уже натягивал пару хирургических перчаток. Быстрая проверка показала, что автодоктор не успел еще подсоединиться к телу, так что его можно было извлечь из камеры, не опасаясь нанести ему вред. Одно прикосновение к кнопке, и платформа с Кейном выскользнула наружу.
Внимательный осмотр подтвердил, что существо ничуть не ослабило своих дьявольских объятий.
— Лазерный нож? — Эш кивнул на трубку, которой Даллас разрезал шлем.
— Нет. Постараюсь действовать не спеша. Посмотри, может быть найдешь более тонкий инструмент.
Эш подошел к полке с инструментом, порылся там и достал более миниатюрный лазерный скальпель.
Даллас приблизился к голове Кейна и со всяческими предосторожностями направил луч на серую тварь. Приходилось быть очень внимательным, ведь одно неверное движение могло стоить Кейну жизни. Существо не двигалось. Луч легко разрезал серую кожу и вошел в плоть. Животное, казалось, было не способно чувствовать боль, оно даже не пошевелилось. Из разреза начала сочиться какая-то желтоватая жидкость.
— Начинает кровоточить, — заметил Эш профессионально.
Жидкость стекла на простынь рядом с головой Кейна. От того места, на которое она попала, поднялся легкий дымок и послышалось Шипение. Даллас остановился и выключил прибор. Шипение усилилось. Жидкость быстро разъедала постельное белье, металл платформы и капала на пол. На полу возле ноги капитана появилось шипящее и пузырящееся пятно, которое быстро увеличивалось в размерах. Выделяющийся при этом газ наполнил изолятор. У Далласа запершило в горле, начали слезиться глаза. Он попытался хоть как-то стянуть вместе края разреза, чтобы остановить вытекание едкой жидкости. При этом несколько капель попало ему на перчатки, и они начали дымиться. Даллас стал торопливо стаскивать их, так как они плавились на глазах, и едва успел сбросить их на пол, чтобы уберечь от ожогов руки. Капли жидкости с перчаток попали на пол, и в этом месте металл тоже начал плавиться.
Все стояли молча, застыв от неожиданности. Бретт опомнился первым и крикнул:
— Черт! Она же разъест все переборки до самого корпуса!
Он бросился к ближайшему трапу. Даллас, схватив фонарь, побежал за ним. Следом устремились все остальные.
Коридор «В» был заполнен приборами и трубопроводами, укрепленными на стенах. Переборка между двумя этажами состояла из нескольких металлических слоев. Даллас и Бретт, направив свет наверх, стали ждать. Не прошло и нескольких минут, как потолок в одном месте задымился, и желтая капля упала вниз. Двое мужчин беспомощно наблюдали, как образовавшееся на полу пятно запузырилось и маленький кратер стал углубляться.
— Что под нами?
— Коридор «С», — доложил Паркер. — Никаких приборов. Он и Рипли начали спускаться вниз, а остальные в растерянности остались на месте.
— Что можно под нее положить? — Эш подходил к проблеме с присущим ему хладнокровием, хотя он отчетливо понимал, что всего за несколько минут жидкость может просочиться до самого корпуса «Ностромо», повредить его, и тоща беды не оберешься.
Ни у кого не возникло идей, как можно остановить эту всепроникающую жидкость. Этажом ниже Паркер и Рипли внимательно изучали потолок в коридоре «С».
— Держись поближе к стене, — предупредил Паркер. — Если она так легко разъедает сплав переборок, то можно себе представить, что она сделает с твоим милым личиком.
— Не беспокойся. О своем личике я сама позабочусь. А ты позаботься лучше о своем.
— Такое впечатление, что эта жидкость теряет силу, — произнес Даллас, гладя на отверстие в полу и все еще боясь надеяться.
Эш достал из нагрудного кармана металлическое перо от прибора и дотронулся им до пятна на полу. Металл слегка запузырился, но вскоре застыл. Перо, которым Эш пытался проткнуть переборку, встретило на своем пути преграду: отверстие не было сквозным, жидкость выжгла не более трех сантиметров. Паркер и Рипли не сводили глаз с потолка, но не видели никаких признаков того, что жидкость просочилась и сюда.
— Что-нибудь видишь? — спросил Паркер.
— Ничего. Ты продолжай следить, а я схожу наверх и посмотрю что там происходит.
Она увидела столпившихся возле дыры в полу людей и спросила:
— Что произошло? Жидкость до сих пор не просочилась.
— Я думаю, она утратила активность либо из-за реакции с металлом, либо просто с течением времени.
Рипли подошла поближе и тоже осмотрела все еще дымящееся отверстие.
— Может ли быть так, что в этой переборке использован какой-то особый сплав? И жидкость теперь распространяется в горизонтальном направлении, ища другое уязвимое место, чтобы просочиться вниз?
Эш покачал головой.
— Не думаю. Насколько я помню, все переборки на «Ностромо» сделаны из одного и того же материала. Мне кажется, логичнее предположить, что жидкость стала безопасной.
Он собрался было положить обратно в карман перо, которое все еще держал за неповрежденный конец, но в последний момент передумал.
Рипли заметила его колебания и поддразнила.
— Если жидкость уже не опасна, что же ты не положишь перо в карман?
— Зачем зря рисковать? Мне еще надо произвести кое-какие исследования, чтобы в этом убедиться. И потом, если она не разъедает металл, это еще не значит, что она не может обжечь кожу.
— Как по-твоему, что это за вещество? — спросил Даллас. — Мне никогда не приходилось видеть, чтобы что-то разъедало металл с такой скоростью.
— Мне тоже, — признался Эш. — Правда, такой активностью обладают высокоочищенные молекулярные кислоты, но они, как правило, действуют только на определенные вещества. А эта жидкость, как мы видели, с одинаковой легкостью разъедает и металл, и пластик, и многое другое.
— И к тому же заменяет этой твари кровь. Чертов монстр! — в голосе Бретта проскользнуло невольное уважение.
— Мы не можем сказать наверное, заменяет ли жидкость кровь или что-то другое, — мозг Эша непрерывно работал над этой проблемой. — Это может быть компонент системы изолированной циркуляции, служащей для смазки животного изнутри, или просто что-то вроде нашей лимфы. А может, это средство защиты.
— Удивительный защитный механизм, — заметил Даллас. — Вряд ли кто-нибудь решится убить это существо.
— Во всяком случае, не на борту звездолета, — добавила Рипли.
— Действительно, — согласился Эш. — Мы, конечно, можем вынести Кейна наружу, чтобы жидкость не могла повредить «Ностромо», и там попытаться разрезать существо, хотя совершенно очевидно, что именно оно поддерживает жизнь Кейна, висящую на волоске.
— Если мы отдерем существо и вынем эту трубку из горла Кейна, мы сможем сразу же дать ему кислород, — Рипли развивала свою мысль. — Термооболочка поможет сохранить тепло. Мы можем установить надувную герметичную палатку на поверхности планеты, и пусть жидкость капает на почву.
— Неплохая идея, — сказал Эш. — Только ты не учла две вещи.
Рипли молча ждала продолжения.
— Во-первых, как мы уже обсуждали, при насильственном удалении существа Кейн может просто погибнуть от шока, так как его жизнь сейчас поддерживается этим организмом. А во-вторых, существо может в качестве защитной реакции разбрызгать повсюду эту едкую жидкость.
Эш сделал паузу, чтобы окружающие могли представить себе эту картину.
— И даже если тот, кто будет производить операцию, сможет уберечься от этой жидкости, я не поручусь за то, что останется от лица Кейна после всего этого. Или от его головы.
— Хорошо, — сказала Рипли, слегка обиженным тоном. — Наверно, это была не самая удачная идея. А что ты предлагаешь взамен? Пытаться в таком виде довезти его до Земли?
— Не вижу в этом никакой опасности, — Эш не подал вида, что уловил сарказм в ее словах. — До тех пор, пока его жизненные показатели остаются стабильными, я вполне допускаю подобную возможность. Если же наступит ухудшение, мы будем вынуждены что-то предпринять. А пока я продолжаю считать, что удаление этого животного сейчас принесет Кейну больше вреда, чем пользы.
Возле ближайшего трапа появилось новое лицо.
— Все еще никаких признаков повреждений, — Паркер перевел взгляд с угрюмой Рипли на Далласа.
Рипли пришла в себя и оглянулась.
— Послушайте, мы все здесь внизу. А как же там Кейн? И что с этим существом?
Все одновременно бросились к трапу.
Даллас первым добежал до изолятора. Быстрый взгляд убедил его в том, что ничего страшного не случилось. Кейн все так же неподвижно лежал на платформе, все с той же страшной маской на лице.
Даллас злился на себя. Он поступил, как неразумный ребенок. Жидкость, безусловно, проявила неожиданные и опасные свойства. Но это не могло служить оправданием тому, что он поддался всеобщей панике. Он должен был оставить кого-то следить за тем, что происходит в изоляторе.
К счастью, за время их отсутствия ничего не произошло. С этого момента, какие бы проблемы ни возникали, кто-то должен постоянно присутствовать здесь. Ситуация была слишком серьезной для того, чтобы чужое существо можно было оставить без внимания.
— На него не попала кислота? — Паркер пытался издали разглядеть Кейна.
Даллас приблизился и внимательно осмотрел голову помощника.
— Не думаю. Похоже, обошлось. Жидкость стекла, не затронув кожу.
— Она все еще продолжает вытекать? — спросил Бретт. — У меня в инженерном отсеке есть кое-какая керамика, очень стойкая. Я, конечно, не знаю, но стоит попробовать, может, она выдержит эту кислоту?
— Не беспокойся, — ответил Даллас. — Кислота больше не вытекает.
Эш осмотрел поверхность чужеродного организма.
— Никаких следов разреза. Все затянулось. Удивительная способность к регенерации.
— Должен же быть какой-то способ избавиться от этой твари! — Ламберт передернулась. — Меня тошнит при виде того, как она ухватилась за Кейна.
— Тебя, наверно, тошнило бы гораздо больше, если бы она ухватилась за тебя, — поддразнила ее Рипли.
— Это совсем не остроумно, — огрызнулась Ламберт.
— Что касается меня, — сказал Эш, не глядя на Далласа, — я не думаю, что это была удачная идея: удалить существо. Она приносит не слишком хорошие результаты…
Даллас резко обернулся, но тут же взял себя в руки. Эш был всего лишь объективен, впрочем, как и всегда.
— И что же мы будем делать? — хотела знать Ламберт.
— Ничего, — наконец произнес Даллас. — Мы ничего не можем сделать. Наша первая попытка чуть не стоила нам корабля. Так что… мы поместим Кейна обратно в камеру автодоктора и будем ждать, пока не появится свежая идея.
Даллас дал команду автодоктору; платформа с телом Кейна вновь беззвучно скользнула в камеру, а на экране появилось рентгеновское изображение его грудной клетки вместе с различными схемами и диаграммами.
Эш внимательно изучил показания мониторов.
— Его внутренние органы по-прежнему работают нормально, но появились признаки дегенерации и распада тканей.
— Все-таки этот организм причиняет ему вред, — сказала Ламберт.
— Не обязательно. Он уже какое-то время обходится без пищи и воды. Эти данные могут отражать естественную потерю веса. Однако нельзя сказать, что он сильно ослаблен. Со своей стороны, мы постараемся по возможности создать ему благоприятные условия. Я считаю, что нужно начать вводить ему внутривенно питательный раствор, пока мы не убедимся, не потребляет ли это существо белки из организма Кейна.
Капитан согласился с этим решением, и Эш дал компьютеру соответствующую команду.
— А это что такое? — спросила Рипли, указывая на угол экрана. — Что это за пятно на легких?
— Не вижу никакого пятна.
— Мне кажется, я понимаю, что она имеет ввиду. Эш, дай большее увеличение.
Эш исполнил приказ. Теперь можно было отчетливо рассмотреть то, что привлекло внимание Рипли: темное пятно неправильной формы в полости грудной клетки Кейна. Оно было совершенно непрозрачным.
— Мы не можем утверждать, что это пятно в легких, — сказал Эш. — Причиной может быть неточная работа сканера или поврежденная радиацией линза. Это случается сплошь и рядом.
— Прибавь мощность, — потребовал Даллас. — Попробуем увеличить разрешение прибора.
Несмотря на все попытки, пятно не исчезало.
— Я не могу больше увеличивать интенсивность излучения. Это опасно.
— Я знаю, — Даллас смотрел на загадочное пятно. — Если сканер испортится, мы не сможем видеть, что же происходит в организме Кейна.
— Я постараюсь устранить неисправность, — предложил Эш. — Надо всего лишь прочистить и отполировать линзы.
— Да, но на это время мы все равно, что ослепнем. Эш смиренно ответил:
— Я не могу устранить пятно, не разобрав сканер.
— Тогда отложим этот разговор. До тех пор, пока пятно не увеличится настолько, что будет мешать обзору.
— Как будет угодно, сэр, — Эш отвернулся к мониторам.
Явно смущаясь, к Далласу обратился Бретт.
— Что же теперь делать, капитан? Просто сидеть и ждать?
— Нет, — ответил Даллас, вспомнив, что помимо заботы о Кейне, на нем лежит обязанность по управлению всем кораблем. — Это мы будем сидеть и ждать. А у вас двоих еще осталось много работы. Ее нельзя откладывать.