Книга: Оловянные солдатики (роман)
Назад: 7
На главную: Предисловие

8

Аристократический квартал Лондона.

9

Гора в Альпах на границе Швейцарии и Италии.

10

Пародия на Айрис Мердок, в частности на роман «Отсеченная голова».

11

Злорадство.

12

Небольшой глиняный или фарфоровый музыкальный инструмент, по звучанию близкий к флейте.

13

Азенкур — селение во Франции, где в 1415 г. английские войска под командованием Генриха V нанесли французам тяжелое поражение.

14

Порт близ Гавра, захваченный в 1415 г. английскими войсками под предводительством Генриха V.

15

Одна из главных крикетных площадок Англии.

16

Националистическая военная организация в Израиле.

17

Автор пародирует старинные, поныне сохранившиеся названия придворных должностей типа «дама королевской опочивальни», «кавалер чайного сервиза» и т. п.
Назад: 7
На главную: Предисловие