2
Филейная вырезка (франц.). — Прим. перев.
3
Неразрешимая задача математики, поставленная известным английским философом и математиком Б. Расселом. — Прим. ред.
4
Страх перед замкнутым или тесным пространством. — Прим. перев.
5
Мири ром (цыг.) — дорогой муж. — Прим. перев.
6
Графитогель — вещество, содержащее графит в коллоидальном состоянии. — Прим. перев.
7
Энграмма — след восприятия в памяти.
8
Драбнут (искаж. цыг.) — прикончат.
9
Джибэ (цыг.) — диалект.
10
Сэришан (искаж. цыг.) — скорей.
11
Мири пэл (искаж. цыг.) — дружочек.
12
Йо тэсало (искаж. цыг.) — иди.
13
Ди (искаж. цыг.) — матери.
14
Чэввик (искаж. цыг.) — мальчик.
15
Рэккерят (искаж. цыг.) — говорят, совещаются.
16
Герой одноименного романа Мэри Шелли, создавший искусственного человека — чудовище, которое мстит ему за свое одиночество и уродство и убивает его. — Прим. ред.