Книга: В тени Сфинкса (сборник НФ)
Назад: 24
На главную: Предисловие

25

United States Air Force — Военно-воздушные силы США (англ.).

26

Вертолет армии США (англ.).

27

Члены молодежной радикальной группировки в США.

28

Здесь: по доверенности (лат.).

29

Вы говорите по-испански? (исп.)

30

Выбрасывание из окна.

31

Счастье путем вырывания ног (лат.).

32

Отец семейства (лат.).

33

Каждому свое зло! (лат.).

34

На выбор (лат.).

35

«Апостольскими стопами», то есть пешком (лат.).

36

Различные формы латинского глагола «fero» — «нести».

37

Все сущее — пилюля (лат.).

38

Мир градам и весям (лат.).

39

Се — человек! (лат.).

40

Пер. изд.: Devenyi Т. Csaszarhus: в сб. Galaktika 55. — Budapest, 1984. c Kucka Peter editor, 1984. c перевод на русский язык, «Мир», 1987.

41

Пер. изд.: Rogozinski К., Zwikiewicz W. W cieniu sfinksa: в сб. Gosc z glebin. — Warszawa: 1979. c Copyright by Spotdzielnia Wydawnicza «Czytelnik» Warszawa 1979 c перевод на русский язык, «Мир», 1987.
Назад: 24
На главную: Предисловие