Книга: Андромеда
Назад: Глава 4. Часть 1
Дальше: Глава 5. Часть 1

Глава 4. Часть 2

Джуди позволила ему подлить виски в ее стакан. В голове у нее начало шуметь.
— Прости, что я ворвалась к тебе.
— Ну что ты! — он ласково взъерошил ее и без того растрепанные волосы. — В такой дыре даже приятно, когда к тебе приходят гости. Особенно если этот гость — такая симпатичная и милая девушка.
— Ничуть я не симпатичная.
— Ну-у?
— Я себе не нравлюсь, — она снова уставилась на дно стакана, — и мне не нравится то, что я делаю.
— Так, значит, нас уже двое. — Флеминг смотрел поверх ее головы в окно. — Мне тоже не нравится то, что я делаю.
— А я думала, что ты захвачен этой работой.
— Так было. Но сейчас, когда она окончена, я не знаю. Я пытался нализаться, но ничего не получается. — Он смотрел на нее с каким-то странным, растерянным выражением — совсем не так, как тогда, около новой машины. — Может быть, сейчас мне нужна именно ты.
— Джон…
— Да?
— Не надо слишком доверять мне. Флеминг ухмыльнулся.
— Ты что, замешана в каком-нибудь темном деле?
— Но к тебе это не относится.
— Рад слышать. — Он взял ее за подбородок. — У тебя честное лицо. Он легко и как бы шутя коснулся губами ее лба.
— Не надо. — Джуди отстранилась. Флеминг опустил руку и отвернулся, словно его внимание переключилось на что-то другое. За стеной опять застонал ветер.
— Что ты собираешься делать дальше с этим — я говорю об этих выстрелах? — спросил он, помолчав. Она вздрогнула, хотя виски ее и согрело. Флеминг положил ей руку на плечо.
— Иногда, по ночам, — сказал он, — я лежу, слушаю ветер и думаю о ней, которая там.
— О ком это — о ней? Кивком головы он дал понять, что говорит о новой счетной машине, созданной его руками.
— У нее нет тела, органического тела, которое дышит и чувствует, как наше. Но мозг у нее лучше нашего.
— Но ведь это не личность — Джуди потянула Флеминга вниз, и он сел рядом с ней. На миг она почувствовала себя намного взрослее его.
— Разве мы знаем, что она такое? — сказал Флеминг. — Кто бы ни отправил сие послание, он занимался этим не ради развлечения. Они затеяли то, что нам еще не по зубам.
— Ты думаешь, они о нас знают?
— Они знают, что во Вселенной должны быть и другие разумные существа. Ну, и натолкнулись на нас. Джуди взяла его за руку.
— Ты можешь не продолжать, если хочешь.
— Надеюсь, что так.
— Ты должен был только построить машину.
— Способную мыслить гораздо лучше нас.
— Это действительно так?
— Человек — весьма несовершенно мыслящая машина.
— Только не ты.
— Все мы такие. Все счетные машины, основанные на биологических системах, несовершенны.
— А меня эта биологическая система вполне устраивает, — сказала Джуди. Язык у нее начал заплетаться, в глазах поплыло. Флеминг порывисто и сильно прижал ее к себе, но тут же снова отпустил.
— Ты очень аппетитная особа… Он поднялся, зевнул, потянулся и включил свет. Джуди почувствовала, что напряжение внезапно схлынуло, и блаженно прислонилась к стене.
— Тебе нужно отдохнуть, — с трудом пробормотала она.
— Может быть.
— Ты уже много месяцев без передышки возишься с этим, — она махнула рукой в сторону окна.
— Надо же было подготовить все для его министерского сиятельства.
— Если машина выйдет из-под контроля, ты всегда сможешь ее остановить.
— Ой ли? А ведь она заработала еще месяц назад. Ты об этом знала?
— Нет.
— Мы вводили в нее команды, чтобы с приездом этих господ можно было ввести все данные.
— Что-нибудь случилось?
— Сначала ничего. Но там была небольшая группа команд, которыми я сначала пренебрег. Эти команды устраивали все таким образом, что после включения питания первый же импульс тока автоматически запускал все с того места, которое машина выбирала по собственному усмотрению. Я нарочно не стал вводить эти команды, чтобы не давать ей полной воли. И она взбесилась. Джуди недоверчиво посмотрела на Флеминга.
— Это какая-то ерунда.
— Ну, ладно, скажем, что она просто отметила нарушение. Без всякого предупреждения, прежде чем мы начали вводить данные, она принялась выстукивать на выходе отсутствующую часть кода. Снова, снова и снова, требуя, чтобы я ввел эту часть. Она очень рассердилась. — Флеминг серьезно смотрел в недоверчивые глаза Джуди. — Я выключил ее на минутку и затем начал вводить эти данные. Тогда она успокоилась. Но она сконструирована именно так, чтобы регистрировать нарушения. Одному богу известно, для чего еще она сконструирована! Джуди лежала, глядя на Джона сквозь полуприкрытые веки.
— Завтра мы введем оставшуюся часть данных, — продолжал он. — Кто знает, что тогда произойдет. Мы получили послание с расстояния в две сотни световых лет. Неужели ты полагаешь, что все это для того, чтобы снабдить нас усовершенствованными арифмометрами? Я думаю иначе! Так же как и те, кто убил Харриса, стрелял в тебя и, возможно, выслеживает Денниса и меня. Она хотела было прервать его, но передумала.
— Помнишь, — спросил Джон, — помнишь, я толковал тебе насчет прорыва?
— Очень хорошо помню. — Она улыбнулась. О прорыве, который случается раз в тысячелетие? И бьюсь об заклад на что угодно… Он отвернулся к окну, погруженный в глубокое раздумье.
— Но ведь ты всегда сможешь ее выключить.
— Может быть. Может быть, мы и сумеем это сделать. За окном была черная мгла и хлещущие струи дождя. Ветер продолжал завывать.
— Темно, — сказал Флеминг. Он задернул штору и обернулся к Джуди с тем же потерянным выражением в глазах, что и тогда, около машины.
— Так, значит, нас уже двое, которые боятся темноты… — сказала она.
— Я провожу тебя домой, если хочешь. — Он взглянул на нее и улыбнулся. — А хочешь — оставайся здесь до утра.
Назад: Глава 4. Часть 1
Дальше: Глава 5. Часть 1