41
«Нихай» – прохладительный напиток.
42
великая мать (лат.).
43
I Know What You Need. © 2011. В. Антонов. Перевод с английского.
44
The Leage. © 2011. В. Антонов. Перевод с английского.
45
Qutters, Inc. © 2011. В. Антонов. Перевод с английского.
46
Am the Doorway. © 2011. А. Аракелов. Перевод с английского.
47
Battleground. © 2011. С. Скворцов. Перевод с английского.
48
«Morris Toy Company» – «Компания игрушек Морриса» (англ.). – Здесь и далее примеч. пер.
49
Один из крупнейших в США мостов через залив Сан-Франциско.
50
Марка часов британского производства.
51
Sometimes They Come Back. © 2011. Т. Покидаева. Перевод с английского.
52
Бадди Холли (Чарльз Хардин Холли) (1936–1959) – американский рок-певец, автор песен, легенда рок-н-ролла.
53
Childreen of the Corn. © 2011. Т. Покидаева. Перевод с английского.
54
Полное официальное название: Благотворительный и покровительствующий орден лосей США – мужская патриотическая и благотворительная организация, основанная в 1868 г.