5
– Кошка! Кошка! – Мама кричала так, что у меня заложило уши.
Вы уже поняли. Плюшка стояла как раз на том месте, куда рабочие собирались поставить пианино.
Пианино тяжело грохнуло о пол. В последний момент Плюшка успела из-под него выскочить.
«Жалко, – подумал я. – А то получилась бы настоящая плюшка. В конце концов, должна же когда-нибудь восторжествовать справедливость».
Рабочие засмущались ужасно. Они принялись извиняться. При этом они вытирали лоб и пытались отдышаться. Но мама их даже не слышала.
Она бросилась к Плюшке и подхватила ее на руки.
– Бедная ты моя киса!…
«Бедная киса» впилась когтями маме в рукав и выдрала несколько ниток из свитера. Мама уронила ее на пол. Плюшка возмущенно мяукнула и пулей вылетела из комнаты.
– Она еще не освоилась в новом доме, – сказала мама рабочим.
– Да нет, – вставил я. – Она всегда такая придурочная.
Рабочие ушли. Мама пошла к себе в комнату, чтобы закрепить нитки на изодранном свитере. Я остался в гостиной один. Вместе со своим пианино.
Я присел на табурет и принялся вертеться на нем туда-сюда.
Табурет был отполированным и гладким. И ужасно скользким.
Я уже представлял себе, как когда-нибудь повеселю родичей, когда они попросят меня сыграть что-нибудь для них. Я сяду за пианино, якобы мне самому не терпится им похвастать своими достижениями. И начну играть. Вот только этот идиотский табурет… он такой скользкий. Я постоянно с него сползаю. И падаю на пол.
Я немножечко потренировался в сползаниях и падениях. Мне было весело.
Падать откуда-нибудь – это, можно сказать, мое хобби. И это не так легко, как кажется.
Падать тоже надо уметь.
А мастерство достигается путем долгих тренировок.
Наконец мне надоело плюхаться на пол. Теперь я просто сидел на табурете и смотрел на клавиши. Потом я попытался подобрать одну простенькую песенку. Я тыкал в клавиши наугад, пока не находил нужной ноты.
Я думал о том, что это будет действительно классно – научиться играть.
Я считал, что это будет ужасно прикольно. Но я ошибался. Сильно ошибался.
***
Прошла неделя. После обеда в субботу я направился в гостиную и встал у окна. День выдался серым и пасмурным. Я был уверен, что ближе к вечеру пойдет снег.
Я увидел, как к нашему дому подходит мой учитель музыки. Он пришел точно в назначенное время. Ровно в два.
Я прижался лбом к стеклу, чтобы получше его рассмотреть. Он был таким здоровенным, упитанным дяденькой. Даже толстым, я бы сказал… В длинном красном пальто. Со взлохмаченными белыми волосами. Издалека он был немного похож на Санта-Клауса.
Он шел как-то странно. На прямых ногах. Как будто у него болели коленки. «Должно быть, артрит или что-нибудь в этом роде», – подумал я.
Папа нашел его по объявлению в местной газете. Он мне его показал и зачитал вслух. Такое крошечное объявление на самой последней странице:
«Музыкальная школа Визка.
Новые методы обучения игры на фортепьяно».
Папа туда позвонил в тот же день. Все равно это было единственное объявление по поводу музыкальных уроков.
И вот сейчас родичи встречали учителя в коридоре и помогали ему снять тяжелое красное пальто. Потом они все втроем вошли в гостиную.
– Вот, Джерри, знакомься. Это доктор Визк, твой учитель музыки. – Папа сделал мне знак, чтобы я отошел от окна.
Доктор Визк улыбнулся мне:
– Здравствуй, Джерри.
Он действительно был похож на Санта-Клауса. Только без бороды. Но зато с роскошными седыми усами. У него были круглые, очень румяные щеки и хорошая, сердечная улыбка. Когда он улыбался, его голубые глаза как будто искрились.
Одет он был в мешковатые серые брюки и свободную белую рубашку, натянутую на его здоровенном пузе, как на барабане.
Я подошел к нему и пожал протянутую мне руку.
Рука была красной и какой-то уж слишком мягкой. Как будто это была не рука, а какая-то губка.
– Рад познакомиться с вами, доктор Визк, – вежливо сказал я.
Мама с папой переглянулись с довольной улыбкой. Они всегда обалдевают, когда я веду себя вежливо. Я понимаю, им сложно в это поверить. Но когда я хочу, я могу быть очень вежливым мальчиком.
Доктор Визк потрепал меня по плечу:
– Я знаю, фамилия у меня смешная. «Визк» и «визг» произносятся одинаково. – Он хихикнул. – Может, мне стоило бы сменить фамилию. Но с другой стороны, согласись, она сразу же запоминается. С первого раза.
Мы все рассмеялись.
А потом доктор Визк вдруг посерьезнел:
– Ты раньше играл на каком-нибудь инструменте, Джерри?
Я задумался.
– У меня было когда-то казу. Знаете, дудка такая.
Все опять рассмеялись.
– Пианино – это немножко не то, что казу, – заявил доктор Визк, все еще продолжая посмеиваться. – Давай-ка посмотрим на твой инструмент.
Родичи извинились в том смысле, что у них куча дел, и ушли наверх распаковывать вещи, до которых раньше не доходили руки.
Доктор Визк внимательно изучил клавиши. Потом приподнял заднюю панель и взглянул на струны.
– Замечательный инструмент, – похвалил он. – Очень хороший.
– Мы нашли его здесь, – сказал я. Доктор Визк удивленно оттопырил губу.
– Вы его нашли?
– Ага. Здесь, в доме. На чердаке. Кто-то его там оставил.
– Странно… – Он поскреб пятерней подбородок, потом расправил пальцем усы и снова уставился на клавиши. – А тебе не было интересно, кто играл на этом пианино до тебя? – спросил он очень тихо. – Чьи пальцы касались вот этих самых клавиш?
– Ну… – Я не знал, что сказать.
– Тут какая-то тайна, – прошептал он, а потом как будто встряхнулся и указал мне рукой на табурет.
Я послушно сел.
Меня подмывало устроить маленькое представление и соскользнуть с табурета на пол. Но я решил отложить это на потом. Я ведь не знал, как доктор Визк относится ко всяким дурачествам. Вот когда мы узнаем друг друга получше, тогда я и буду над ним прикалываться.
Вообще-то он производил впечатление человека веселого. Но не хотелось, чтобы он подумал, будто я несерьезно отношусь к его урокам.
Он опустился на табурет рядом со мной. Мне пришлось сдвинуться к самому краешку.
– А мы будем заниматься у нас дома? Вы будете приходить к нам раз в неделю? – спросил я, ерзая на табурете.
Я никак не мог устроиться поудобнее. Доктор Визк занимал почти весь табурет.
– Сначала мы позанимаемся у вас дома, – ответил он. – А если у тебя будет получаться, тогда ты сможешь ходить ко мне в школу, Джерри.
Я собрался было что-то сказать, но тут он схватил меня за запястья и поднес мои руки едва ли не к самому носу:
– Дай-ка я посмотрю.
Сначала он долго разглядывал мои кисти с тыльной стороны, потом перевернул их и уставился мне на ладони. После чего внимательно изучил мои пальцы.
– Какие красивые руки! – воскликнул он со странным таким придыханием. – Изумительные руки!
Я тупо уставился на свои руки. Ничего особенного я в них не видел. Руки как руки.
– Изумительные руки! – повторил доктор Визк и бережно опустил мои руки на клавиши.
Он показал мне ноты. До, ре, ми и так далее. И научил играть каждую ноту определенным пальцем.
– На той неделе мы начнем заниматься по-настоящему, – объявил он и поднялся с табурета. – Сегодня я хотел просто с тобой познакомиться.
Он полез к себе в сумку, достал какую-то книжку и протянул ее мне. Это был учебник игры на пианино: «Играем на фортепьяно: пособие для начинающих».
– Полистай этот учебник, Джерри. Попробуй выучить ноты со страниц два и три.
Я проводил доктора Визка в прихожую.
– До свидания, – сказал я. – Увидимся в следующую субботу.
Я был немного разочарован. Не ожидал, что мой первый урок будет таким коротким. Я-то думал, что уже сегодня смогу сыграть какую-нибудь крутую рок-композицию.
Доктор Визк натянул свое красное пальто.
– Я думаю, что ты будешь хорошим учеником, Джерри, – улыбнулся он.
Я только буркнул «Спасибо» – и тут с удивлением заметил, что он смотрит на мои руки и что-то бормочет себе под нос. Что-то типа: «Замечательные. Изумительные». Меня вдруг пробрал озноб. Мне не понравилось то жадное выражение, с которым он рассматривал мои руки.
«Да что в них такого, в моих руках?! – удивился я про себя. – Чего он к ним привязался?!»
Все это было странно. Очень странно.
Но тогда я еще не знал, что странности только начинаются.