49
луркер — учёное название шныга, обычно применяемое местными учёными-натуралистами взамен общепринятого, простонародного
50
кто не в курсе — цитата из Гёте, «Фауст»
51
«Самое смешное желание — это желание нравиться всем», Гёте
52
Здесь и в будущем — говоря с собеседниками на «ты» герои не фамильярничают. В немецком нет разделения на фамильярную форму «ты» и вежливую «вы»
53
просто, перед серьёзными разговорами, надо не забывать снимать латные перчатки
54
аболициони́зм — движение за отмену рабства и освобождение рабов в земной истории
55
да-да, согласно игре ажно четырёх призванных костяков за каст, существующих целых две минуты, «армия» ептыть
56
ага, тебе есть с чем сравнивать, ты-то с некромантами наверняка встречаешься каждый божий день
57
учёное название ползунов
58
гениально подмечено, а может это просто потому, что пресс ещё не сломался?
59
гурман однако, а мог бы и одним болотником довольствоваться, как все остальные гуру
60
Самые прекрасные сны о свободе снятся в тюрьме.
Фридрих Шиллер.
61
толчок от стены для смены направления атаки
62
Луддиты — участники стихийных протестов первой четверти XIX века против внедрения машин в ходе промышленной революции в Англии. С точки зрениялуддитов, машины вытесняли из производства людей, что приводило к технологической безработице.