Зейдлицкий порошок — смесь соды и виннокаменной кислоты; из него приготовляется освежающий напиток, являющийся вместе с тем легким слабительным.
68
Блюхеровские башмаки — высокие зашнурованные ботинки.
69
Сомерс-Таун — район Лондона к северо-западу от Сити, бывший еще пригородом в годы детства Диккенса.
70
Судебный приказ — в данном случае распоряжение суда, соответствующее нашему исполнительному листу.
71
Кемберуэл — заречный район Лондона к югу от района Боро (см. прим. к стр. 156).
72
Декларация по иску зарегистрирована — то есть занесена в список в одной из канцелярий, где, по закону, должны регистрироваться все судебные документы; такая регистрация связана с уплатой судебных издержек, чем и запугивает недобросовестный Фогг бедняка Ремси.