Книга: Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 18
Назад: 45
На главную: Предисловие

46

…в битве при Ватерлоо. — Близ бельгийской деревни Ватерлоо в 1815 году англо-прусская армия одержала решительную победу над войсками Наполеона.

47

…в одном йоркширском поселке. — Йоркшир — самое большое графство Англии, расположенное на северо-востоке страны.

48

Я, как жена Цезаря… — намек на латинскую поговорку «Жена Цезаря выше подозрений».

49

«Дом, который построил Джек» — шутливая детская песенка из сборника «Песни нянюшки».

50

Вавилонское смешение — смешение языков, происшедшее по библейскому сказанию при постройке Вавилонской башни.

51

Фатима, Синяя борода — персонажи сказок французского писателя Ш. Перро (1628–1703).

52

Сильфида. — Сильфы — в кельтской и германской мифологии духи воздуха.

53

…к западу от Ньюмен-стрит. — В западных кварталах Лондона расположены дома знати и крупной буржуазии.
Назад: 45
На главную: Предисловие