Книга: Пугало гуляет в полночь
Назад: 28
На главную: Предисловие

29

— Стикс! — в последний раз выкрикнула я. Соломенные руки сжимали мое горло. Пугало навалилось на меня.
Мое лицо теперь прижималось к сухой соломенной груди.
Я попыталась выскользнуть. Но пугало держало меня, давило, душило.
Кислый запах соломы. Гниющей соломы. Меня затошнило.
Я услышала жалобные крики Стэнли:
— Пустите! Пустите!
Пугало обладало удивительной силой. Оно крепко держало меня, и мне ничего не оставалось, кроме как вдыхать отвратительный запах.
Я попыталась освободиться в последний раз и, собрав все силы, подняла голову
Передо мной были два оранжевых пятна. На их фоне я увидела решительное лицо Стикса.
— Стикс!
Я рванулась еще раз. И упала на спину. В руках у Стикса были два горящих факела. Конечно, это факелы из сарая.
Пугала как будто почувствовали опасность.
Они отпустили нас и стали неуклюже отступать.
Но Стикс не терял времени. Он взмахнул факелами, как бейсбольными битами.
Одно пугало загорелось. За ним — второе.
Стикс нанес новый удар.
Оранжевый столб пламени взвился вверх. Сухая солома вспыхнула. Старые пиджаки быстро пожирало пламя.
Пугала сначала вертелись и дергались, охваченные огнем, а потом повалились навзничь. Они сгорали. Сгорали быстро и бесшумно.
Я отступила назад, не сводя с них испуганного и зачарованного взгляда.
Дедушка Курт обнял бабушку Мириам. Они прижались друг к другу Яркое пламя освещало их лица.
Стэнли замер на месте.
Глаза его округлились. Он прижимал к груди книгу и что-то бормотал, но слов я не слышала.
Стикс, прищурившись, наблюдал, как горят пугала. Факелы по-прежнему были у него в руках.
Меньше чем через минуту на земле остались только черные кучки пепла.
— Все закончилось. — Бабушка Мириам облегченно вздохнула.
Я услышала, как Стэнли говорит:
— Больше никогда…
На следующий день в доме было тихо. Марк ушел во двор. Он лежал в гамаке и листал книжку комиксов.
Дедушка Курт и бабушка Мириам пошли поспать после обеда.
Стикс уехал в город за почтой. Стэнли был на кухне. Он сидел за столом и вслух читал свою книгу о колдовстве, водя пальцем по строчкам. За обедом он сказал нам: — Больше никогда. Я понял, как надо обращаться с этой книгой. Никогда больше я не стану оживлять пугала. Я даже читать главу о пугалах не буду!
Мы все обрадовались, услышав это. И вот сейчас Стэнли склонился над столом и тихо читал что-то в своей огромной книге.
А я сидела одна в большой комнате, не прислушиваясь к доносящемуся из кухни бормотанию Стэнли, и раздумывала о событиях прошедшей ночи.
Хорошо в тихий день остаться дома одной и в одиночестве подумать обо всем, что произошло.
В комнате я одна… Одна…
Я одна слышу, как Стэнли читает на кухне свою книгу.
Я одна вижу, как чучело гигантского медведя моргает.
Я одна вижу, как медведь облизывается, сходит с подставки и поднимает лапу с чудовищными когтями,
Я одна слышу как у него урчит в желудке.
Я одна вижу его голодный взгляд, устремленный на меня, — ведь он только что благодаря волшебству проснулся после долгой спячки.
— Стэнли! — слышу я свой тихий, напряженный голос. — Стэнли, какую главу ты читаешь?..
Назад: 28
На главную: Предисловие