Книга: А. Дюма. Собрание сочинений. Том 29. Сан Феличе. Книга 2
Назад: 74
На главную: Предисловие

75

Может быть, будет нам впредь об этом сладостно вспоминать (лат.). — Вергилий, "Энеида", I, 203. Перевод С.Ошерова под редакцией Ф.Петровского.

76

"Вере и Добродетели" (лат.).

77

Вот черт! (ит.)

78

Вяленая треска (ит.).

79

"Тайный брак" (ит.).

80

"Одетый в сукно" ("vestito di раппо") — знак аристократизма, перед которым преклонялись неаполитанцы в прошлом столетии. (Примеч. автора.)

81

"Прежде чем взойдет заря" (ит.).

82

"По поводу романа "Сан Феличе"" (ит.).

83

Нации столь низкой и себялюбивой (ит.).
Назад: 74
На главную: Предисловие