19
Закинув топор на плечо, доктор Бревер двинулся на Маргарет и Касея. Он стонал от усилия, подняв тяжелый инструмент, его лицо покраснело, глаза расширились.
— Папа, пожалуйста! — кричала Маргарет, схватив Касея за плечо, оттаскивая его в сторону, к растениям в центре комнаты. — Что ты делаешь? — повторяла она.
— Он не наш настоящий отец! — кричал Ка-сей. — Я говорил тебе, что не следует его развязывать!
— Он наш настоящий отец! — настойчиво повторяла Маргарет. — Я знаю: это он! — Девочка повернулась к отцу, ожидая его ответа.
Но он уставился на детей, его лицо выражало смущение и угрозу, топор в его руках блестел под яркими лампами на потолке.
— Папа, ответь нам! — требовала Маргарет. — Ответь нам!
Доктор Бревер це успел ответить. Они услышали громкие, быстрые шаги: кто-то спускался в подвал. Все четверо повернулись к двери, ведущей в оранжерею, и увидели входящего еще одного доктора Бревера. На его лице застыло угрожающее выражение.
— Вы что тут делаете? — закричал он. — Вы обещали мне. Приехала ваша мама. Вы что, не хотите…
Сбоку появилась миссис Бревер. Она хотела произнести слова приветствия, но остановилась, замерев в ужасе от увиденной сцены.
— Нет! — закричала она, увидев другого доктора Бревера, держащего топор перед собой в обеих руках. — Нет!
Ее лицо выражало ужас. Она повернулась к доктору Бреверу, который только что привез ее домой. Тот виновато уставился на Маргарет и Касея.
— Что вы сделали? Вы позволили ему убежать?
— Это наш отец, — сказала Маргарет едва слышным голосом.
— Я ваш отец! — прорычал доктор Бревер, стоя в дверях. — А не он! Это не ваш отец. Это даже не человек, это растение!
Маргарет и Касей отпрянули в ужасе.
— Это ты растение! — сказал доктор Бревер. На голове у него не было никакой шапочки. Он поднял топор.
— Он опасен! — закричал другой доктор Бревер. — Как смели вы отпустить его?
Касей и Маргарет переводили глаза с одного отца на другого.
Кто же был их настоящим отцом?