23
Нет бога, кроме бога, а Магомет пророк его.
24
Собачье мясо!
25
Н а м а з — молитва.
26
Н у к е р ы — телохранители хана и его конная стража.
27
С а л я м — привет.
28
Х а з р е т — почетный титул.
29
Очень благодарен.
30
Счастье
31
Т ы с я ч а — так называлось воинское подразделение у татар, состоявшее из десяти «сотен».
32
Мир с тобой.
33
С тобой мир.
34
Сегодня это — со мной, завтра — с тобой!
35
Книга гаданий.
36
Изречение Магомета, смысл которого таков: «Мы дали каждому человеку определенную судьбу».
37
«Сидеть у ног улемов (учителей)» — получать мусульманское богословское образование.
38
Планета Юпитер.
39
1383 год.
40
Изречение Магомета.
41
М е р ь с к и й — по имени коренного населения галицкого княжества — мерь.
42
Игра с пенями, то есть со взысканием, с «фантами».
43
Я р т а у л — передовой отряд конников, разведка.
44
С е у н ч — радостное известие, посылаемое с вестником.
45
Ш е р т ь — присяга на подданство.
46
«Празднуй раз в месяц — будешь веселым, запразднуешь, каждый день — будешь голым».
47
К а р а ч и и — самые знатные и влиятельные из татарских князей Казанского царства.
48
Б и к и — князья, м у р з ы — знатные сановники и богачи-купцы.
49
Р у к — шахматная фигура, изображала воина на боевой колеснице, теперь называется турой.
50
С е и д ы считаются потомками пророка, во всех мусульманских странах принадлежат к высшей духовной знати и пользуются большим почетом.
51
Т а м г а — знак, печать, клеймо.
52
О д н о р я д к а — мужская верхняя одежда, однобортная; к о р о л ь к и — бусы или пуговицы из кораллов, самоцветов или из золотых и серебряных шариков.