Книга: Манфред
Назад: АКТ ВТОРОЙ
Дальше: СЦЕНА ВТОРАЯ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Хижина в Бернских Альпах.
Манфред и охотник.
Охотник
Нет, подожди — тебе еще опасно
Пускаться в путь: ты слишком изнемог,
Ты слаб еще и телом и душою.
Вот отдохнешь — тогда мы и пойдем.
Где ты живешь?

Манфред
Дорога мне известна.
Я в провожатом больше не нуждаюсь.

Охотник
По виду твоему я замечаю,
Что ты из тех, чьи замки так угрюмо
Глядят со скал на хижины в долинах.
Который твой? Я знаю в них лишь входы,
Мне изредка доводится погреться
У очагов их старых темных зал,
За чашей, меж вассалов, но тропинки,
Что с гор ведут к воротам этих замков,
Известны мне с младенчества. Где твой?

Манфред
Не все ль равно?

Охотник
Ну, хорошо, не хмурься,
Прости за спрос. Отведаем вина.
Старинное! Не раз отогревало
Оно меня средь наших ледников —
Теперь пускай тебя согреет. — Выпьем!

Манфред
Прочь от меня! — На кубке кровь! — О боже,
Ужели никогда она не сгинет?

Охотник
Какая кровь? Ты бредишь?

Манфред
Наша кровь!
Та, что текла в сердцах отцов и в наших,
Когда мы были юны и любили
Так горячо, как было грех любить,
Та, что встает из праха, обагряя
Мрак, заступивший небо предо мною,
Где нет тебя, а мне не быть — вовеки.

Охотник
Ты странный и несчастный человек;
Но каковы бы ни были страданья,
Каков бы ни был грех твой, есть спасенье:
Терпение, смиренье и молитва.

Манфред
Терпение! — Нет, не для хищных птиц
Придумано терпение: для мулов!
Прибереги его себе подобным, —
Я из другой породы.

Охотник
Боже мой!
Да я б не взял бессмертной славы Телля,
Чтоб быть тобой. Но повторяю: в гневе
Спасенья нет; неси свой крест покорно.

Манфред
Я и несу. Ведь я живу — ты видишь.

Охотник
Такая жизнь — болезненные корчи.

Манфред
Я говорю — я прожил много лет,
И долгих лет, но что все это значит
Пред тем, что суждено мне: я столетья,
Я вечность должен жить в неугасимой
И тщетной жажде смерти!

Охотник
Как! Но ты
Совсем не стар: ты средних лет, не больше.

Манфред
Ты думаешь, что наша жизнь зависит
От времени? Скорей — от нас самих.
Жизнь для меня — безмерная пустыня,
Бесплодное и дикое прибрежье,
Где только волны стонут, оставляя
В нагих песках обломки мачт, да трупы,
Да водоросли горькие, да камни!

Охотник
Увы, он сумасшедший! Без призора
Его нельзя оставить.

Манфред
О, поверь, —
Я был бы рад безумию; тогда бы
Все что я вижу, было бы лишь бредом.

Охотник
Что ж видишь ты, иль думаешь, что видишь:

Манфред
Тебя, сын гор, и самого себя,
Твой мирный быт и кров гостеприимный,
Твой дух, свободный, набожный и стойкий,
Исполненный достоинства и гордый,
Затем что он и чист и непорочен,
Твой труд, облагороженный отвагой,
Твое здоровье, бодрость и надежды
На старость безмятежную, на отдых
И тихую могилу под крестом,
В венке из роз. — Вот твой удел. А мой —
Но что о нем — во мне уж все убито!

Охотник
И ты б со мною долей поменялся?

Манфред
Нет, друг, я не желаю зла тебе,
Я участью ни с кем не поменяюсь:
Я удручен, но все же выношу
То, что другому было б не под силу
Перенести не только наяву,
Но даже в сновиденье.

Охотник
И с такою
Душой, высокой, нежной, быть злодеем.
Кровавой местью тешиться? — Не верю!

Манфред
О нет — нет — нет! Я только тех губил,
Кем был любим, кого любил всем сердцем,
Врагов я поражал, лишь защищаясь,
Но гибельны мои объятья были.

Охотник
Пусть небо ниспошлет тебе покой
И покаянья сладостные слезы!
Я буду поминать тебя в молитвах.

Манфред
Я не нуждаюсь в них; но состраданья
Отвергнуть не могу. — Я ухожу
Пора — прости! Вот золото — ты должен
Его принять. — Не провожай меня —
Путь мне знаком, опасность миновала, —
Еще раз говорю — не провожай!

Назад: АКТ ВТОРОЙ
Дальше: СЦЕНА ВТОРАЯ