Книга: Приключения бригадира Жерара (сборник)
Назад: 84
На главную: Предисловие

85

Уолтер Безент (1836–1901) — английский писатель.

86

Уида (1839–1908) — псевдоним английской писательницы Марии Луизы де ля Раме.

87

Шпигаты (морск.) — отверстия в палубной настилке для удаления с палубы воды.

88

Марриэт, Фредерик (1792–1848) — английский писатель.

89

Солдат, воин (испан.).

90

Маколей, Томас (1800–1859) — английский писатель и государственный деятель.

91

Ананке (греч.) — рок.

92

Уединение (франц.).

93

Банда (итал.).

94

Удар (франц.)

95

Новая Каледония — французская колония, куда ссылали на каторжные работы.

96

Человеку свойственно ошибаться (лат).

97

Собрат (франц.).

98

Развязка, исход дела (франц).
Назад: 84
На главную: Предисловие